Примечания
1
Так называли депутатов Конвента, проголосовавших за казнь Людовика XVI и изгнанных из Франции декретом от 12.1.1816 г.
2
Прописные буквы преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности.
3
«На 69-м году жизни» (лат.).
4
Дело о «Заговоре Равных» (1796 г.).
5
В Древней Греции фалангой назывался боевой порядок тяжеловооруженной пехоты, представлявший собой сомкнутый строй в несколько шеренг.
6
В действительности Гракх Бабеф родился 23 ноября 1760 г
7
Бальи — высший представитель сеньориальной юрисдикции, главный администратор домена.
8
Опись и оценка объектов, подлежащих налоговому обложению.
9
С 9 июля оно стало Национальным Учредительным собранием.
10
Элога — восхваление, панегирик (лат.).
11
«Друг народа» (франц.).
12
Дистрикты (позднее — секции) — округа Парижа.
13
А. Матьез
14
Позднее их назовут «левыми термидорианцами».
15
«Выборщик» — по французски electeur; отсюда и название клуба,
16
Намек на события 20 июня 1789 г, (так называемая «клятва в зале для игры в мяч»).
17
«Честное слово» (франц.)
18
«Невероятный» (франц.).
19
От французского merveilleuse (прекрасная, изысканная)
20
«Другом граждан» — по имени своей газеты — называл себя Тальен.
21
А. Матьез
22
Бадье удалось заблаговременно скрыться; Барер также избежал Гвианы.
23
В отношении Бабефа и Жермена Лоран ошибся: они поступили в тюрьму Плесси после 24 фрюктидора.
24
«Романтическая библиотека» (франц.).
25
Estrapade — дыба, виселица (франц.)
26
Бабеф, как и многие его современники, ошибочно приписывал перу Дидро «Кодекс природы», сочинение утописта Морелли, содержавшее коммунистические идеи.
27
Согласно конституции III года любой чрезвычайный закон сохранял силу только в течение одного года.