Первый Судья — страница 15 из 48

Глаза кентавра расширились.

— Мне сделать застёжку для твари из Ничто?

Я кинул головой, подтверждая очевидное и показывая, что сейчас мне приходилось завязывать края твари в некрасивый узел, только чтобы накидка не сползала с тела.

Собеседник видя, что я не шучу, осторожно вышел из-за своего укрытия и подошёл ближе, но осторожничая, не приближаясь слишком близко к слегка шевелящемуся на мне чёрному покрывалу, на котором раз за разом вспыхивали яркие вспышки звёзд.

— Да, тыкать в это иголкой, было бы не осторожно, — согласился он, внимательно оглядывая завязанный узел, — хорошо, я сделаю фибулу для тебя. Только подумаю сначала над ингредиентами, которые мне для этого понадобятся.

— Что касается тебя, — он повернулся к демону, который по росту не доставал даже до его коленных суставов.

— Я чувству в тебе часть его, — он тыкнул в меня толстым, заскорузлым пальцем, — но не так сильно. Поэтому я тоже сделаю тебе оружие, которое тебе подойдёт лучше всего.

— Спасибо великий Ге О’Фест, — демон церемонно низко ему поклонился.

— Но, — тут хозяин пещеры обернулся ко мне, — вы здесь по всей видимости из-за этого человека?

Я склонил голову, отдавая дань его догадливости.

— Да уж, — кентавр подошёл к Чи Хону и несколько раз обошёл его кругом.

— Он знает, что умирает? — поинтересовался он, косясь при этом на меня.

Глаза Чи Хона расширились и стали словно камни душ могущественного архидемона.

— Теперь знает, — недовольно ответил я, поднимая руку, чтобы успокоить парня, — я над этим работаю, думаю сможем тебе помочь, как закончим с порученным нам делом. Время для этого у нас есть.

Чи Хон облегчённо выдохнул.

Кентавр тем временем обошёл его третий раз.

— Метка предвестника смерти, сильнейшая предрасположенность к волнам, да и сила пробуждённого Сокрушителя костей в придачу, — бормотал он себе под нос это и ещё что-то ещё, более неразборчивое.

Оружейник задумчиво выдохнул, поднимая взгляд на меня.

— Жаль у меня нет ключа к корням Вселенского Древа, — покачал он головой, — ах, какой бы предмет для человека получился, просто на загляденье.

— Что это? — поинтересовался Чи Хон, но и меня слова кентавра тоже заинтересовали.

— Пф, — одновременно фыркнули он и Каль, тут же переглянувшись.

— Я счас кому-то по выделываюсь тут, — погрозил я кулаком демону, который моментально спрятался за ноги парня.

— В общем это мифическое дерево, ветви которого пронизывают все миры, соединяя все кольца в одно целое, — ответил он уже оттуда, — только его не существует на самом деле, оно призрачное.

— Кхм-кхм, — прокашлялся кентавр, — не совсем так. Раз в тысячу лет, всего на один час оно становиться материальным, и вот тогда с него можно взять кусочек древесины.

— Нам от этого не легче, — я пожал плечами, — никто из нас не прожил достаточно, чтобы осуществить сей акт вандализма.

— Вы так уверенно говорите об этом, — Чи Хон перебил меня, обращаясь к Оружейнику, — как будто видели такие раньше.

— Не только видел, но и держал в руках, — гордо ответил тот, — посох Князя Хаоса, моя работа. Только древесину для него, принёс мне он. О-о-о, вы бы видели, сколько сотен лет я трудился, обтачивая двухметровый кусок дерева, только чтобы предать ему внешнее сходство с посохом.

Мы с Чи Хоном переглянулись, видимо одновременно вспомнив, с какой лёгкостью существо, находящиеся сейчас на моих плечах отрубило кусок дерева от оружия могущественного демона, которого мы недавно повстречали.

— Это дерево? — спокойно поинтересовался я, доставая из сумки тот обломок, который бережливо поднял после битвы.

— Как? Что? — у кентавра пропал дар речи, едва он взял протянутый кусок в руки. Его взгляд забегал между нами, затем остановился на моём «плаще».

— А знаете, не хочу ничего об этом знать, — неожиданно сообщил он, — да, это оно и это здорово подвинет вас в поисках. Если я имею главный компонент в том, что задумал создать, то останется собрать лишь мелочи, думаю с поиском них вы справитесь без труда.

— Если вам нужно будет его построгать или привести в нужную форму, — я кивнул в сторону деревяшки, — обращайтесь. Просто у нас нет ста лет, для создания вашего нового шедевра.

Кентавр взглянул на меня и вздрогнул, когда из плаща вытянулось длинное, тонкое щупальце, которое пошевелившись, снова втянулось обратно в накидку.

— Ты этим ещё и управлять можешь?!!

На него было весело смотреть в этот момент, видя, как морщинистое лицо от удивления становиться едва ли не гладким, словно яйцо.

— Ну не то чтобы управлять, но некоторые мои эмоции оно вполне улавливает, — с гордостью признался я, поскольку всё время с момента обретения накидки, пытался установить с ней контакт в той мере, в какой это было возможно для подобного существа.

— Вы точно чокнутые, — кентавр бочком отодвинулся от меня, — на чём я там остановился?

— Вы даёте нам задание по поиску остальных ингредиентов для оружия Чи Хона и Каля, — напомнил я.

— А да, точно, — кентавр пошарил в воздухе и на его ладони оказалось два алых кристалла, по форме и цвету точные копии тех, что мы видели у Судьи Джейна. Он протянул их мне.

— Бери, раз ты главный, пусть они будут у тебя.

Я протянул руки и через секунду, они оказались у меня, хотя их веса совсем не почувствовалось.

— Скрывать вот так, вызывать — так, — Оружейник показал мне два знака, повторив которые я и правда сначала дематериализовал ключи, затем их проявил. Заодно удостоившись уважительного взгляда кентавра.

— Впервые встречаю, кто смог сделать это с первого раза, — объяснил он, — или вы раньше с ними работали?

— Видели да, но никогда не держали в своих руках, — покачал я головой.

Оружейник внимательно глянул на меня видимо понимая, что говорю правду.

— Хорошо. Тогда из первого мира принесите мне сердце дракона, не младше десяти тысяч лет, а из второго мифриловую тиару королевы эльфов.

— И всё? — искренне удивились мы, думая, что он даст какие-то более сложные задания.

— Остальное у меня есть, не думаете же что за столько лет у меня в Арсенале на накопилось различного хлама от других соискателей, — раздражённо ответил он, выпроваживая нас из пещеры.

Когда трое странных и главное страшных существ скрылись в вихре портала мира, Ге О’Фест с трепетом взял кусок древесины Древа Мира в руки, поглаживая пальцем завитки, каждый из которых стоил ему не одного года трудов. В голову закралась надоедливая мысль, которая не давала насладиться моментом. Нахмурившись, он внезапно вспомнил, что забыл уточнить пришельцам, что тиара нужны была только одна с головы королевы Ихтильиссивалии.

— А ладно, сами разберутся, — отмахнулся он от докучающих его мыслей, — если что ещё раз сходят, ничего страшного.


Глава 11


Лёгкий ветерок покачивал тончайшие занавески из неримского шёлка, сдувая пар с большой деревянной бадьи, выполняющей роль купели. Три человеческие служанки, одетые по последней рабской моде королевского двора, застыли с опущенными головами, ожидая когда прекрасная королева Сильфильдиилила разрешит им заняться своей одеждой.

По малейшему знаку мизинца, они подошли к телу невысокой, но словно выточенной из самой тонкой ветки кальского бука эльфийке и стали разоблачать её от трёх слоёв невесомой ткани. За стенами купальни замерли десятки воинов, дабы никто не смог прокрасться и даже краем глаза увидеть прелести королевы. За это конечно полагалась смертная казнь, но попытки пылкими юношами из благородных семейств изредка предпринимались, поэтому охрана после последнего подобного случая была увеличена втрое.

Королева дотронулась до высокой, упругой груди и уголок её рта дрогнул, когда она вспомнила взгляды, которые на неё обычно бросали мужчины. Да, не смотря на возраст, тело было ещё молодо и буквально дышало свежестью.

Отогнав рабынь, она самостоятельно сняла тиару с головы и опустила её на столик, рядом с купальней, только затем тронула тонкой ножкой воду, опускаясь в деревянную купель целиком. Королева закрыла глаза, пошевелив плечами, давая тёплой воде окутать тело целиком.

Жидкость в купальне внезапно плеснулась, словно что-то тяжёлое упало рядом с королевским дворцом. Сильфильдиилила вздрогнула и открыла глаза. Вода пошла кругами, которые с каждым новым ударом, сотрясающим землю, выплёскивали воду за борта деревянного бассейна.

Звуки битвы приближались всё ближе и ближе, а сотрясание дворца становились всё ощутимее, они были такой силы, что вздрагивали даже камни фундамента, уходившие в землю на многие десятки метров вниз.

За стеной буквально на секунду послышались стоны, удары и проклятья, затем дверь в купальню с треском открылась, явив ей сразу трёх незнакомцев. Первый: маленький, однорогий, едва увидев служанок, тут же вытянул в их строну длинный язык и спустя секунду, все трое повалились на пол.

Стоявший вторым, человеческий ребёнок, краснея и стараясь не смотреть на неприкрытую грудь королевы, что-то с извиняющимися интонациями пробормотал на неизвестном ей языке, затем прокравшись боком, украл королевскую тиару со столика. Взрослый мужчина, одежда которого была сплошь залита кровью, стоял и спокойно смотрел на творившееся безобразие. Лишь когда двое его спутников закончили свои дела, и вышли из комнаты, он невозмутимо скосившись на её обнажённое тело, неожиданно подмигнул и показав большой палец правой руки, сжатой в кулак, вышел следом. Почти сразу вслед за этим послышались звуки сражения и те непонятные тяжёлые удары, которые раз за разом сотрясали дворец.

Сильфильдиилила впервые за три тысячи лет почувствовала, как краска стыда и смущения заливает её щёки, а затем и уши.

* * *

Королева Элинииэлилель удивлённо посмотрела на солнечного ястреба, который приземлился рядом с её окном и настойчиво скрёб клёвом стекло. Давно, очень давно она не видела этого посланца от соседей с юга. Жестом руки не дав стражам приблизиться, поскольку создание магии попади не в её руки сразу же могло взорваться, королева открыла окно и магический посланник королевы Сильфильдиилилы выронив ей в руку короткий футляр, сразу же исчез после выпол