Челнок сбросил скорость, развернулся и приблизился к поверхности флагмана.
— Произвожу стыковку, — произнесла пилот. — Можете приступать.
— Вначале я, Фред и Грейс разведаем обстановку, — сказал Джон. — Антон, Уилл и Ли, как только мы подадим знак, что все чисто, вы вытаскиваете сварочный аппарат и фрагменты обшивки, снятые с «Геттисбурга».
Мастер-Шеф опустил ногу на броню флагмана. Магнитные подошвы сапог позволили надежно закрепиться на металлическом покрытии.
Поласки опустила челнок так, что тот нависал носом над пробоиной, обеспечивая некоторую защиту спартанцам.
Над их головами пылало огнем пространство скольжения. Казалось, будто кто-то облил бензином ночное небо и бросил спичку. Беснующиеся языки кроваво-красного пламени рвали черно-синий свод. Мимо проносились метеоры, струились ручейки расплавленного металла, оставляя за собой облачка серебристой пыли.
Мимо Мастер-Шефа промчался и врезался в борт «Восхождения правосудия» камень размерами с кулак. Во все стороны брызнули искры. Щиты «Мьольнира» замерцали, защищая спартанца от осколков.
Надо было торопиться. В одном адмирал оказался прав: здесь они были словно мишени в тире. И чем быстрее они заделают пробоину и уберутся подальше, тем лучше.
Джон повернулся, оглядывая окружающее пространство через прицел винтовки. Он видел перед собой одутловатые выступы сенсорных блоков, километры труб и десяток зияющих провалов. Здесь легко мог укрыться целый легион ковенантов.
Но пока Мастер-Шеф никого не видел. Не было сигнала и на радаре.
Сто семнадцатый приблизился к главной трубе и осмотрел пробоину. Ее края все еще светились алым огнем, хотя Кортана и остановила подачу плазмы еще три минуты назад. Трехметровое отверстие с зазубренными краями имело округлые очертания.
— Это не результат плазменного попадания, — констатировала Грейс. — Металл не оплавлен. А проделай дыру метеорит — края были бы загнуты в одном направлении. Кто-то специально организовал поломку.
— Всем оставаться начеку, — приказал Джон. — Мы здесь не одни. Полагаю, мы имеем дело с элитой в оптическом камуфляже. Возможно, кому-то из первоначального экипажа удалось выжить. Синий-три, четыре и пять — выходите.
— Вас понял, — отозвался Уилл.
Антон выбрался из челнока, неся на плече сварочный аппарат, а Уилл и Ли начали выгружать трехметровые бронированные пластины.
— Фред, Грейс, отвечаете за сварку, — приказал Мастер-Шеф. — Антон, займи позицию на крыше челнока. Ли, берешь угол на три часа. Уилл — на девять. Я прикрываю тылы.
Ответом ему стали огоньки подтверждения.
Джон помог Фреду и Грейс установить на место тяжелые пластины. Заработала сварка, расплавляя металл. Во все стороны полетели яркие искры.
— Адмирал, мы на месте, — доложил Мастер-Шеф. — Ремонтные работы займут около двух минут.
— Хорошо, Шеф, — ответил Уиткомб. Из-за ионизации связь заглушали статические разряды. — Как только закончите, сообщите нам и постарайтесь убраться оттуда как можно скорее. Чем быстрее мы наберем скорость, тем лучше.
— Так точно, сэр.
«Пока все идет хорошо, — подумал Джон. — Главное, продержаться еще пару минут».
Из ниоткуда вынырнул плазменный заряд. Искривленное, запутанное пространство скольжения выплюнуло его в пятидесяти метрах над головами спартанцев; торпеда пронеслась мимо корабля и вновь растворилась в пустоте.
Рация наполнилась шипением статики, и датчики движения на секунду ослепли, но заодно вышел из строя и оптический камуфляж, до поры скрывавший шестерых воинов элиты, медленно подползавших к отряду.
— Вижу противника! — закричал Джон.
Он укрылся позади широкого выступа и открыл огонь. Пули ударили точно в солнечное сплетение ближайшего чужака, пробив щиты и броню. Тварь завалилась на спину и сорвалась с корабля.
Периферийным зрением Джон увидел, что остальные тоже начали стрелять. Тогда он оглянулся. Фред и Грейс продолжали сосредоточенно трудиться, не обращая внимания ни на что, кроме металла, плавящегося под жалом сварочного аппарата.
Фред, казалось, прочитал мысли своего командира, поскольку прокричал:
— Шеф, дай нам еще двадцать секунд!
По выступу сенсорного блока застучали кристаллические иглы. Мастер-Шеф выстрелил в ответ, но чужак успел включить камуфляж и раствориться в пространстве.
Рядом с кораблем проскочила еще одна плазменная торпеда. На сей раз она прошла всего в тридцати метрах, и поверхность «Восхождения правосудия» залило огнем дюжины солнц. Щиты Джона ослабли на четверть.
— Ладно, Шеф, — произнес Фред, — я…
— Тревога! — раздался в наушниках крик Поласки.
Повернувшись к десантному челноку, Сто семнадцатый увидел, как из складок пространства скольжения выныривает третий плазменный снаряд. Этот шел всего в паре метров над поверхностью корабля и направлялся прямо к ним.
Уилл нырнул в щель между челноком и корпусом «Восхождения правосудия». Фред и Грейс залегли, прижимаясь к броне. Ли остался стоять, поливая воинов элиты свинцом. Вспышки выстрелов отражались в зеркальной глубине его лицевого щитка. Антон высунулся из-за верхнего люка десантного челнока, но тут же инстинктивно метнулся обратно, прячась от целящегося в него противника. Джон согнул ноги в коленях, оттолкнулся и подлетел к челноку, укрывшись за ним.
Плазма нахлынула на них, подобно огненному приливу.
На общей волне раздался вопль Поласки, но через секунду он оборвался.
Синевато-белое сияние заполнило все вокруг, и Джон почувствовал, как его тело пронзают электрические разряды, перекручивая мышцы и связки. Из аварийных клапанов «Мьольнира» ударили струи вскипевшего гидростатического геля.
Несмотря на резь в глазах, Мастер-Шеф все-таки увидел, как превращается в пар плоть воинов элиты. Внешняя обшивка «Восхождения правосудия» под его ногами раскалилась и мерцала желтым огнем.
Вскоре сияние и жар спали. А огненный поток исчез вдали.
Джон поднял голову, несмотря на то что каждый мускул его тела стонал от боли. Не было никаких признаков Антона или Ли. Десантный челнок оплавился и утратил былые очертания.
Кокпит, а с ним и Поласки просто исчезли.
Биосенсоры, встроенные в броню Джона, тревожно пищали. Уилл, Грейс и Фред лежали неподалеку — он не мог сказать, погибли они или только потеряли сознание. Сто семнадцатый подполз к ним и пристегнул к страховочным креплениям корабля, а затем улегся и сам.
— Адмирал, — произнес он, — пробоина в плазменном контуре заделана.
— Потерпи, сынок, — отозвался Уиткомб. — Поездка может оказаться не из приятных.
Мастер-Шеф потерял сознание.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Время: ОШИБКА БАЗЫ ДАННЫХ / Дата неизвестна / Аномалия пространства скольжения, захваченный ковенантский флагман «Восхождение правосудия».
Адмирал Уиткомб стоял на мостике «Восхождения правосудия», упершись ладонями в ограждение вокруг центральной платформы и всматриваясь в бушующее на экране море огня.
Корабль, словно насекомое в куске янтаря, застрял в кармане пространства скольжения, расчерченном плазменными потоками. Вражеские торпеды возникали и пропадали вновь, оставляя в глубине синего тумана алые энергетические следы. Перед камерами проплывали оплавленные куски металла и покореженные останки ковенантских кораблей, а по броне флагмана непрестанно молотили кометы.
И в глубине тумана все еще таилась опасность: из голубого сияния время от времени выныривали и в ту же секунду исчезали призрачные силуэты вражеских кораблей… Было заметно, что в большинстве своем крейсера охвачены пожарами или зияют огромными пробоинами. Но сколько еще из них сохраняли способность продолжать преследование? И какие повреждения готов выдержать флагман, прежде чем придется рискнуть и выйти в реальное пространство?
Рядом встал лейтенант Хаверсон. Познания молодого офицера в областях военной тактики и цивилизации ковенантов были поистине бесценны. Правда, с точки зрения Уиткомба, тот проявлял порой излишнюю осторожность, но это было вполне естественно для сотрудника ДВКР. И все же лейтенанту хватало храбрости бесстрашно стоять рядом и всматриваться в экраны. Стало быть, парнишка обладает весьма неплохим потенциалом.
Небольшой участок голографической панели управления изменил очертания, превращаясь в крошечную фигурку Кортаны.
— Фиксирую спорадические столкновения с плазматическими и твердыми объектами, адмирал, — доложила она, складывая руки на груди. — Атмосферное давление сохраняется в тринадцати процентах отсеков. Структурная целостность низка. Полагаю, флагман продержится не более пяти минут.
— Понял, — отозвался Уиткомб.
Что ж, у них все равно не было иного выбора, кроме как играть теми картами, что были у них на руках. Чем дольше «Восхождение правосудия» оставалось в пузыре аномалии, тем более серьезные повреждения получали преследующие их корабли. И заработай двигатели флагмана, адмирал смог бы изрядно ускорить этот процесс. Но чем больше проходило времени, тем сильнее страдал их собственный корабль.
Уиткомб огляделся, чтобы проверить, насколько хорошо его экипаж держится в сложившихся условиях.
Локлир мерил комнату шагами, сжимая и разжимая кулаки. Бойцов УВОД можно было сравнить с оружием, всегда снятым с предохранителя и готовым взорваться в любую секунду.
Сержант Джонсон замер возле запертого люка, повесив винтовку на плечо. Он также разглядывал остальной экипаж, явно пытаясь сложить собственное мнение об их состоянии. Этот парень сохранял каменное спокойствие. Одного взгляда в его темные глаза хватало, чтобы понять, что им движет ледяная, непреклонная ненависть к врагу. Адмирал ценил подобных людей.
Халси же сидела, склонившись над лежащей на палубе спартанкой, которую называла «Келли». Доктор была признанным гением, но оставалась загадкой для Уиткомба. Прежде они несколько раз встречались на всевозможных мероприятиях для высокопоставленных представителей общества, и адмирал находил ее очаровательной и очень красивой женщиной. Но то, что он знал о про