Первый Ватиканский мифограф — страница 12 из 24

74. Гименей[112]

1. Гименей, прекрасный мальчик, был родом афинянин. 2. Когда он вышел за пределы детского возраста, но ещё не достиг мужской зрелости, он отличался, говорят, такой красотой, что мог быть принят за женщину. 3. Когда одна из гражданок, знатная девушка, его полюбила, то сам он, будучи невысокого происхождения, не надеялся жениться на ней. Он мог, однако, любить девушку на расстоянии, удовлетворяясь в душе только ее лицезрением. 4. Когда <однажды> знатные женщины и девушки справляли в Элевсине праздник Цереры, их похитили неожиданно появившиеся пираты. 5. В их числе был похищен и Гименей вместе с девушкой, который следовал за своей возлюбленной. 6. Итак, когда пираты, достигнув отдаленных морей, поделили добычу, они прибыли, наконец, в какую-то страну, где во сне были убиты преследователями. 7. Гименей, оставив там девушек, вернулся в Афины и условился с гражданами, что женится на своей любимой, если вернет их дочерей. 8. Он возвратил их согласно договору и получил в жены свою желанную. 9. Так как тот брак оказался счастливым, афиняне решили славить Гименея в свадебном обряде.

75. Орфей и Евридика[113]

1. У Орфея, сына Эагра и музы Каллиопы, была супруга Евридика, как некоторые полагают, дочь Аполлона. 2. Когда ее преследовал пастух Аристей, сын Кирены, страстно желая её обесчестить, она, убегая от этого соединения, не избежала змеи, которая стала причиной её смерти. 3. Орфей, томимый тоской по жене, попытался своим пеньем под кифару смягчить Дита и Прозерпину, чтобы вернуть Евридику на белый свет. 4. Итак, он спустился в преисподнюю и своим пением пробудил сострадание <в богах>. Он получил Евридику, приняв условие оглянуться не раньше, чем выйдет на белый свет. 5. Такая стойкость, однако, невыносима для любящих: Орфей, боясь, что Дит не сдержит обещания, оглянулся и сделал напрасным свой труд. 6. Пережив такой несчастный брак, он затем снова вернулся на землю и, возненавидев весь женский род, уединился в пустыне.

76. Кастор и Поллукс[114]

1. Кастор и Поллукс были сыновьями Юпитера и Леды; они влюбились в Фебу и Дианису, жен Линкея и Ида, сыновей Афарея, и хотели их похитить. Линкей, с его способностью всё видеть, побудил брата Ида к мести. 2. У того было копье, подобное божественному, так что никто не мог от него уклониться. Послав его, Ид убил Кастора; <мстителем за того выступил Поллукс, пронзивший копьем Линкея… на него пошел Ид>, и, когда он уже хотел убить Поллукса, Юпитер поразил его молнией. 3. Поллукс же, видя своего брата мертвым, спустился в преисподнюю. Оттуда он вышел с братом на белый свет и упросил Юпитера дать ему почетное место на небе. 4. Поэтому оба были помещены среди звезд и получили такую почесть.

77. Лебедь и Леда[115]

1. Юпитер, пораженный страстью к деве Леде и обратившись лебедем, притворился, будто он спасается от орла, — в него же он превратил Меркурия. 2. Итак, укрывшись в лоне Леды, он с ней соединился, и она снесла яйцо, из которого родились трое: Кастор, Поллукс и Елена.

78. Апис[116]

1. Солин сообщает, что из всего, достойного упоминания в Египте, люди особенно дивятся быку, которого зовут Апис, замечательного по родимому знаку на его правом боку, — это белое пятно, имеющее форму луны с рогами. 2. В Египте почитают его, как бога, потому что он-де дает очевидные предзнаменования на будущее. Он появляется в Мемфисе. 3. Время его жизни установлено заранее, и, чтобы он не прожил на день дольше, чем будет дозволено, его убивают, глубоко погрузив в священный источник. Вскоре, без всеобщего оплакивания, разыскивают другого. 4. Его сопровождает в Мемфис сотня жрецов, которые вдруг пускаются распевать, как одержимые. 5. Бык дает всякие предзнаменования на будущее, и, главным образом, если возьмет корм с руки вопрошающего. 6. Иудеи сотворили себе в пустыне изображение его головы.

79. Тидей и Полиник[117]

1. Тидей, сын Ойнея и Пассиопы, отец Диомеда, когда убил своего сына Меланиппа, явился изгнанником в Аргос и воспользовался дружбой царя Адраста. 2. В то же самое время также изгнанником пришел к Адрасту Полиник, лишенный царства своим братом Этеоклом, который правил в Фивах. 3. Между тем Адраст <некогда> получил от Аполлона ответ, что он выдаст своих дочерей за вепря и льва, — а Тидей и Полиник были одеты в шкуры этих зверей, — царь и подумал, что ему следует отдать за них замуж дочерей. 4. Поэтому Адраст, собрав своих граждан, оказал помощь Полинику против Этеокла; Тидей <в этой войне> был убит, а Полиник с братом погибли, нанеся друг другу множество ран.

80. Смикрон и Бранх[118]

1. Некий царь Клос, обедая во время странствия на берегу и затем отправившись дальше, позабыл там сына по имени Смикрон; тот явился в имение какого-то хозяина и, будучи принят, стал вместе с его рабами пасти коз. 2. Однажды они поймали лебедя, накрыли его одеждой и подрались между собой за право преподнести его в дар хозяину. Когда же, устав от борьбы, они сняли <с добычи> одежду, то обнаружили там женщину. 3. Когда они обратились в бегство, она позвала их обратно и сказала, чтобы хозяин особенно отличил юношу Смикрона. Они сообщили об услышанном хозяину. 4. Тогда тот необыкновенно сильно полюбил Смикрона, как своего сына, и выдал за него замуж дочь. 5. Та, будучи беременной, увидела во сне, что солнце проникло ей в горло и вышло через чрево. Новорожденного потому и назвали Бранхом, что мать видела его проникшим в чрево через горло. 6. <Однажды> в лесу Бранх поцеловал Аполлона, тот обнял его, дал ему венок и посох. Бранх начал пророчествовать и вдруг исчез. 7. Ему воздвигли храм, названный Бранхиадон; равным образом и Аполлону посвятили храмы, называемые Филесиями, — от поцелуя Бранха или состязания мальчиков.

81. Салмоней[119]

1. Салмоней был царем Элиды. 2. Вознесенный чрезмерным счастьем, он велел своим гражданам зваться жрецами, а на него перенести почести, воздаваемые Юпитеру, и творить подобающие тому обряды. 3. Разъезжая в бронзовой колеснице, он подражал грому и <швырял> факелы наподобие молний. 4. Но Юпитер, поразив его настоящей молнией, сверг в Тартар.

82. Алоей, От и Эфиальт[120]

1. Супругой Алоея была Ифимедия; от овладевшего ею Нептуна она родила двух <близнецов>, Ота и Эфиальта, которые каждый месяц подрастали на девять пальцев. 2. Понадеявшись на свой рост, они захотели перевернуть небо, но Диана и Аполлон пронзили их стрелами.

83. Кекул[121]

1. Какой-то слуга подбросил младенца возле очага, на котором пастухи обычно разжигали огонь. Тот, привлеченный теплом, забрался в горячий пепел и был найден там пастухами. Они решили, что это сын Вулкана, и воспитали его. Назвали его Кекул, так как от жара глаза у него были маленькими. 2. Достигнув зрелого возраста, он основал в горах город, который назвал Пренеста. Видя, что люди его часто посещают, Кекул соорудил деревянный театр, так что соседние народы стекались в этот город. 3. В то время Кекул построил город Пренесту. 4. Но так как никто не верил, что он сын Вулкана, он вручил своим друзьям факелы и по данному знаку напал на зрителей, окружив их пламенем. Когда его спросили <о его происхождении> и согласились, что он сын Вулкана, Кекул велел погасить огонь.

84. Три дочери Прета[122]

1. У Прета, царя аргивян, от жены Санабилии или Сфенебеи, родились дочери Претиды, чьи имена следующие: Кресиппа, Ифиноя, Ифианасса. 2. Они высокомерно хвалились, что красотой превзошли Юнону, и она, узнав об том, наслала на них безумие: они вообразили себя коровами, искали на голове рога и, не находя, подняли беспорядочное мычание, пока их не исцелил некий Мелампод.

85. Пиериды[123]

1. Девять дочерей македонского царя Пиера и Евиппы, высокомерно хвалясь, вызвали муз на состязание в пении. 2. Из них одна начала песнь о том, как гиганты восстали против богов, и среди них — рожденный Землей Тифоей, испугавший богов своим безобразием и прогнавший их в Египет. 3. Здесь Юпитер со страху превратился в барана, Аполлон — в ворона, Либер — в козла, Диана — в кошку, Юнона — в корову, Венера — в рыбу. 4. В свою очередь музы воздали в песне хвалу Церере и поведали, как Тифоей был погребен под Этной, горой в Сицилии. Побежденные Пиериды были превращены в сорок.

86. Овиста[124]

1. Пастух Овиста, сын царя Ина, видя, что козел часто отбивается от стада, последовал за ним и нашел его на берегу реки Ахелоя поедающим виноград. 2. Он тут же выжал ягоды и, смешав сок с водой Ахелоя, близ которого он нашел виноградник, преподнес царю. Тот назвал его по-гречески своим именем «ин», то есть, вино.

87. Либер, Силен, царь Мидас и река Пактол[125]

1. Когда Либер покинул Фракию и шел по горе Тмолу, его воспитателя Силена захватили фригийцы и отвели к царю Мидасу. 2. Признанный им и любезно принятый, Силен был возвращен пришедшему Либеру. За эту услугу он дал Мидасу право попросить у него, чего хочет. 3. Тот же захотел, чтобы то, к чему он прикоснется, превращалось в золото; было же это бесполезным. 4. Ибо он начал страдать вследствие своего желания, так как всё тотчас превращалось в золото, к чему бы он не прикасался. 5. Он попросил Либера, чтобы всё возвратилось, как было, — бог это сделал, а именно, приказал ему пойти к реке Пактолу и искупаться в ней, — так он вернется в прежнее состояние. 6. Сказано — сделано, а Пактол с тех пор, говорят, изобилует золотоносным песком.