29. Клеобис и Битон[67]
1. В Аргосе был обычай, по которому жрица отправлялась в храм Юноны в повозке, запряженной быками. Однажды, когда в торжественный день нельзя было сыскать быков (ибо мор, охвативший Аттику, всё погубил), два сына жрицы, Клеобис и Битон, запрягшись в ярмо, отвезли мать в храм. 2. Тогда Юнона, одобряя их благоговение перед богами, предложила матери потребовать для сыновей, чего хочет. Та благочестиво ответила, чтобы богиня сама даровала то, что считает полезным для людей. 3. Итак, на следующий день сыновья жрицы были найдены мертвыми; поэтому стало ясно, что нет ничего предпочтительнее смерти.
30. Амулий и Нумитор[68]
1. Амулий и Нумитор были братьями; Амулий отобрал у брата власть и убил его сына, а дочь Илию сделал жрицей Весты, чтобы лишить ее надежды на потомство: он знал, что с этой стороны его может постичь наказание. 2. Илией, как многие говорят, овладел Марс, отчего родились Рем и Ром; Амулий велел бросить их вместе с матерью в Тибр. 3. Тогда, как сообщают некоторые, ее взял себе в жены Аниен (или, как говорят другие, Амнис); дети же были выброшены на соседний берег. 4. Их нашел пастух Фавст, чьей женой недавно стала блудница Акка Ларентия; она приняла детей и выкормила их. 5. Впоследствии они, убив Амулия, призвали на царство своего деда Нумитора. 6. Так как царство в Альбе показалось им тесным, чтобы управлять им вместе с дедом, они покинули его и, получив <благоприятное> предзнаменование, основали город. 7. Однако Рем сначала увидел шесть коршунов, потом Ром — двенадцать; из этого возникла война, в которой Рем был убит. 8. По имени Рома были названы римляне. А что вместо Рома его стали называть Ромулом, объясняется своего рода лаской, которая любит имена уменьшительные. 9. Говорят, будто детей выкормила волчица, но это сказочная выдумка, чтобы скрыть позор прародителей римского народа. И не без основания это придумано: ведь и мы зовем блудниц волчицами (откуда слово «бордель»), а также известно, что этот зверь находится под покровительством Марса.
31. Линк[69]
1. Линк был царем Скифии. Он оказал гостеприимство Триптолему, которого Церера послала научить всех выращивать пшеницу. Но Линк задумал убить его, желая присвоить себе такую славу. 2. По этой причине разгневанная Церера превратила его в рысь, зверя с разноцветной шкурой, подобно тому, как сам он показал себя человеком с изменчивыми намерениями.
32. Энопион[70]
1. Так как у царя Энопиона не было детей, он попросил у Юпитера, Меркурия и Нептуна даровать их ему: он <как раз> любезно принял богов, которые побудили его потребовать от них чего-нибудь. 2. Они, помочившись в шкуру быка, принесенного им в жертву, приказали закопать ее в землю и держать там в течение полных месяцев женской беременности. 3. Сказано — сделано, и был обнаружен ребенок, который от слова «моча» был наречен Орионом. 4. Впоследствии, став охотником, он, как говорит Гораций, захотел возлечь с Дианой и был убит ее же стрелами, или, как у Лукана, погиб от укуса насланного на него скорпиона и, из сострадания богов, был помещен среди созвездий.
33. Орион[71]
1. Орион, названный выше сын Нептуна, был страстным охотником. 2. Придя к Минопиону, царю критян, и, будучи любезно принят, он попытался обесчестить и похитить его дочерей. 3. Однако Минопион принес жертву Отцу Либеру, чьим сыном он, по-видимому, был, и тот прислал сатиров, которые связали пьяного Ориона и в таком виде передали Минопиону, чтобы тот сам его наказал. 4. Тогда Минопион его ослепил. 5. Позднее, однако, Орион узнал из ответа оракула, что вернет себе зрение, если направится на восток. 6. И вот он, полагаясь на слух, пошел на шум, который производили циклопы, изготавливавшие молнии, схватил одного из них и, взвалив себе на плечи, заставил его направиться на восток. Приведенный таким образом на восток, он вернул себе зрение.
34. Амарак[72]
1. Амарак был царским парфюмером, который, неся мази, случайно поскользнулся. Из происшедшего смешения он создал мазь с ещё более сильным запахом. Поэтому наилучшие мази называются амаракиновыми. 2. Впоследствии он был превращен в траву майоран, которую и теперь называют амараком.
35. Паламед[73]
1. Когда Паламед собирал по Греции войско, он привел, вопреки его желанию, Улисса, притворившегося безумным. 2. А именно, когда тот засевал <пашню> солью, запрягши разных по природе животных, Паламед подложил ему <в борозду> сына. Увидев его, Улисс остановил плуг и, взятый на войну, имел достаточно причин для горя. 3. Впоследствии, посланный во Фракию за пшеницей, он ничего не привез, и Паламед его сильно бранил. Улисс отвечал, что не был нерадив, так как и сам Паламед, если бы за ней отправился, не смог бы ничего привезти. Паламед, однако, привез огромное количество зерна. 4. Из зависти Улисс, став ему ещё больше врагом, дал пленнику для передачи подложное письмо от имени Приама к Паламеду, в котором тот благодарил его за измену и упоминал о тайно посланном ему золоте. Пленника Улисс велел убить в пути. 5. Найденное <при нем> письмо по военному обычаю было доставлено царю и прочитано в присутствии созванных старейшин. Тогда Улисс, притворившись защитником Паламеда, сказал: «Если вы считаете это правдой, велите искать золото в его шатре». 6. Так и сделали и, когда нашли золото, которое Улисс сам спрятал там ночью, подкупив рабов, Паламеда побили камнями. 7. Про него же известно, что был он мудрым человеком, ибо сам изобрел игральную доску, чтобы подавлять волнения в бездействующем войске. 8. Согласно некоторым рассказам, он сам изобрел буквы, что весьма сомнительно; однако достоверно известно, что он придумал букву χ с придыханием.
36. Ахилл[74]
1. Ахилл, погруженный матерью в воды болота Стикс, стал неуязвим всем телом, за исключением той части, за которую его держали. 2. Когда он решил встретиться в храме с Поликсеной, которую полюбил, его сразил Парис, скрывавшийся в засаде за статуей. 3. От того придумали, будто Парис спустил стрелу, направляемую Аполлоном.
37. Латона и Астерия[75]
1. Когда Юпитер, обесчестив Латону, хотел обесчестить также ее сестру Астерию, та взмолилась богам, чтобы ее превратили в птицу, и была превращена в перепелку. 2. И, когда она хотела переправиться через море, что свойственно перепелкам, Юпитер сразил ее молнией, превратил в камень и скрыл под водой. Затем, по воле Юпитера, уступившего мольбам Латоны, Астерия поднялась на поверхность и возвысилась над уровнем вод. 3. Этот камень сначала был посвящен Нептуну и Дориде. 4. Когда же Юнона стала повсюду преследовать беременную Латону, напустив на нее Пифона, и та, гонимая по всей земле, однажды приблизилась к берегу моря, сестра приняла ее к себе, и здесь она родила сначала Диану, потом Аполлона. А он, тотчас убив Пифона, отомстил за обиду, нанесенную его матери. 5. Говорят, что Диана, только что родившись, выполняла обязанность повивальной бабки при матери, готовившейся родить Аполлона. Поэтому, хотя Диана и девственница, ее призывают роженицы. Ибо в действительности она является и Юноной, и Дианой, и Прозерпиной. 6. Итак, два бога, родившись, не потерпели, чтобы родная земля блуждала <по морю>, но прикрепили её к двум островам. 7. Истина была, однако, совсем в ином: так как этот остров страдал от землетрясения, которое возникает от скрывающихся под землей ветров, то по предсказанию Аполлона он избавился от землетрясения. Этот же бог приказал, чтобы там не хоронили никого из смертных, и дал предписание установить определенные жертвоприношения. 8. Затем с соседних островов Миконоса и Гиароса пришли люди, которые заселили тот остров. 9. А что Диана, как мы говорим, родилась первой, имеет свой смысл: известно, что первой была ночь, чьей принадлежностью является луна, то есть Диана, а потом появился день, вызванный солнцем, то есть Аполлоном. 10. Что касается первоначального названия Делоса — Ортигия, то это произошло от слова «перепелка», которая по-гречески называется ortyx. Делос же — потому, что долго был скрыт и потом появился, — ведь греки говорят delon о том, что «обнаружилось». 11. Или (и то вернее) потому, что, хотя предсказания Аполлона всегда темны, ответы его очевидны. 12. Делос же служит названием и города и острова; отсюда оно иногда употребляется с предлогом.
38. Геспериды[76]
1. У нимф Гесперид, дочерей Атланта, согласно мифу, был сад, в котором росли золотые яблоки, посвященные Венере. Посланный Еврисфеем Геркулес унес их, убив вечно бодрствовавшего дракона. 2. На самом же деле Геспериды были знатными девушками, у которых Геркулес увел стада, убив их сторожа. 3. Отсюда придумывают, что он унес яблоки, то есть овец, ибо mala <по-гречески> называются овцы, а melonomos — их пастух.
39. Аталанта и Гиппомен[77]
1. Схен — город, откуда происходила дева Аталанта, настолько выдающаяся в беге, что вызывала на состязания женихов, и, победив их, убивала. 2. Затем Гиппомен призвал себе в помощницы Венеру; получив от нее три золотых яблока из сада Гесперид, он вызвал девушку на состязание и <на бегу> начал бросать яблоки по одному. Так Аталанта была побеждена, задержанная желанием подобрать яблоки. 3. А Гиппомен, одержав победу и в нетерпении от страсти, возлег с побежденной Аталантой в роще Матери богов. Поэтому разгневанная богиня превратила их в львов, запрягла в свою колесницу и установила, чтобы львы никогда не совокуплялись. 4. Ведь и Плиний в «Естественной истории» говорит, что лев совокупляется с самкой леопарда, а леопард — с львицей. 5. И потому, говорят, Мать богов ездит на колеснице, что она сама и есть земля, которая висит в воздухе; колесами она пользуется потому, что вселенная вращается вокруг себя самой; в колесницу запряжены львы — этим показывается, что материнское милосердие может всё преодолеть; прислужниками изображают корибантов с обнаженными мечами — этим выражается, что все должны сражаться за свою землю; наконец, она носит корону в виде башни — это показывает, что на земле расположены города, замечательные своими башнями.