игинал старого объявления.
– Мм.
Отыскав нужную газету (Лиз подсказала ему дату), Салли мельком глянул на заголовок – «ПОЛИЦИЯ РАССЛЕДУЕТ СМЕРТЬ НА МОСТУ», – быстро сложил номер пополам и сунул в портфель. Не хотелось, чтобы Элвуд заметил, на что он смотрит.
Потом Салли помчался в школу, забрал Джулса, отвез его к родителям и быстро поехал домой, в свою квартиру на втором этаже, где на ступеньках его дожидался Элайас Роу.
Следующие несколько часов они заново перебирали материалы. Прочитали все расшифровки разговоров Марии с родственниками умерших. Благодаря Джейсону они узнали, что у Элвуда действительно был подключен тот же тарифный план, что и у «избранных». Вместе прочитали старый выпуск – трагичную историю 24-летней девушки, которая загнала свой автомобиль в ледяную ноябрьскую воду.
Но больше всего их удивило авторство.
Статья была написана Элвудом Джупсом.
– Он что, писал о собственной дочери? – спросил Элайас.
– Что-то здесь не так.
– И как это связано с моими телефонными звонками?
– Понятия не имею.
– Говорю тебе, это точно был голос Ника.
– Остальные тоже уверены, что это голоса их близких.
– Ну и жуть…
– Как-то он это проворачивает.
Они сидели в тишине. Салли бросил взгляд в сторону окна: солнце зашло. Меньше чем через двадцать четыре часа здесь, в Колдуотере, соберется весь мир – лично или дистанционно – в надежде разгадать величайшую загадку человечества: есть ли жизнь после смерти?
Дзы-ы-ынь!
Салли замер. Бросил взгляд на дверь.
Дзы-ы-ынь!
У него засосало под ложечкой.
– Ты кого-то ждешь? – прошептал Элайас.
Салли покачал головой. Он подошел к двери, посмотрел в глазок – и его от головы до пят пробрала дрожь. Салли охватило знакомое до боли чувство; после освобождения из тюрьмы он пообещал себе, что будет жить так, чтобы никогда не испытать этого снова.
– Начальник полиции Селлерс, – сказал человек в форме, когда Салли открыл дверь, – пройдемте со мной.
Кэтрин и Эми стояли на небольшом холме, откуда открывался вид на футбольный стадион и огромную построенную сцену. Было довольно холодно, и Кэтрин потуже затянула шарф.
– Раз-раз.
Прогремел голос – ассистент звукорежиссера проверял микрофоны.
Сцена была залита светом, как если бы над ней висело солнце.
– Что думаешь? – сказала Эми.
– Масштабы впечатляют, – ответила Кэтрин.
– Ты еще можешь отказаться.
Кэтрин вяло улыбнулась:
– Теперь уже не мне решать.
Голос прогремел снова.
– Проверка… Раз-два… Проверка…
Эми насчитала не меньше пяти съемочных групп, фиксирующих последние приготовления к эфиру: крепкие мужчины в куртках водрузили камеры себе на плечи и, как базуки, направили их на сцену. Внутри кольнуло от несправедливости: что не Эми там, внизу, сообщает зрителям последние новости. Хотя она ощущала и некоторое облегчение, как студентка, освобожденная от экзамена.
– Я могу им что-нибудь сказать, – предложила Кэтрин.
– Например?
– Что не хочу сниматься, пока ты не станешь моим репортером.
– Но это же неправда.
– А я все равно скажу.
– Ты пойдешь на это ради меня? Зачем?
– Глупая. Потому что ты – это ты.
Эми улыбнулась. Впервые со дня их знакомства она почувствовала, какие отношения связывали Кэтрин с ее сестрой Дианой, и поняла, почему Кэтрин так остро переживает утрату. Этой женщиной двигала преданность, но преданность предполагает второго человека.
– Спасибо. Все нормально, не нужно.
– Ты пыталась еще раз дозвониться до Рика?
– Он не отвечает. Не хочет со мной разговаривать.
Кэтрин опустила глаза.
– Все хорошо? – спросила Эми.
– Да, просто задумалась.
– О чем?
– Забавно, что ты не можешь дозвониться, а я – сделать так, чтобы позвонили мне.
После изобретения телефона Александру Беллу целое десятилетие – более шестисот раз – приходилось защищать свой патент. Компании-конкуренты. Жадные люди. Более шестисот раз. Белл так устал от судебных разбирательств, что уехал в Канаду, где, по слухам, любил проводить ночи в каноэ, покуривая сигару и изучая небо. Белла удручало, что люди обвиняли его в краже самого дорогого его сердцу – собственных идей – и что во всех допросах на суде подразумевалось то же обвинение. Порой вопросы могут быть беспощаднее прямых оскорблений.
Салли Хардинг сидел в заднем помещении колдуотерского отдела полиции, а Джек Селлерс засыпал его вопросами.
– Что вам известно о телефонных звонках?
– Каких звонках?
– Из рая.
– Это которые, по мнению некоторых людей, из рая?
– Как вы в этом замешаны?
– Я замешан?
– Вы замешаны.
– Я ни в чем не замешан.
– Тогда почему вы ходите с мистером Роу?
– Мы друзья.
– Друзья?
– Да, недавно подружились.
– Он получает звонки?
– Спросите у него.
– Что вы сегодня делали в «Северном Мичигане»?
– Я там работаю.
– Вы продаете рекламу.
– Верно.
– Зачем вы перебирали старые выпуски?
– Почему вы спрашиваете?
– Хочу знать, каким образом вы замешаны во всем этом.
– Да о чем вы говорите?
У Салли голова шла кругом. Элайас был где-то в другом кабинете. Приезд полиции явно его напугал.
– Я задержан?
– Я просто задаю вам вопросы.
– А я обязан на них отвечать?
– Если не ответите, это заставит нас усомниться в вашей позиции.
– А какая у меня позиция?
– Что вы не причастны.
– Так и есть.
– Что вы делали в похоронном бюро «Дэвидсон и сыновья»?
– Эта компания – наш клиент.
– А зачем ездили на футбольный стадион?
– Стоп, откуда вы все это?..
– Зачем вы следили за Элвудом Джупсом?
Салли вздрогнул.
– Мистер Хардинг, вы сидели в тюрьме?
– Один раз.
– За что?
– Это была судебная ошибка.
– Так зачем вы следили за Элвудом Джупсом? И какое имеете отношение к последним событиям? Что вам известно о телефонных звонках?
Салли сглотнул; а потом, сам не осознавая, что делает, выпалил:
– Я думаю, что этим людям звонит Элвуд.
Джек выпрямился. Выдвинул вперед подбородок.
– Странно.
Он подошел к боковой двери и открыл ее – за ней с блокнотом стоял Элвуд Джупс.
– Он говорит то же самое о вас.
Джек не смотрел детективные сериалы. Большинство копов тоже их не смотрят. Когда варишься в этом всем, телевизионная картинка кажется нелепой. Как бы то ни было, в реальной жизни все никогда не оборачивается так, как это показывают в сериалах.
Джек понимал, что, расспрашивая Салливана Хардинга, стрелял картечью. Джек не имел права его допрашивать. Жалоба поступила всего два часа назад – от Элвуда из «Северного Мичигана», которого Джек знал довольно хорошо, ведь начальник полиции любого маленького городка должен быть знаком с единственным местным репортером.
Элвуд позвонил, чтобы поделиться теорией. Этот Хардинг, устроившийся работать в продажи, проводил много времени с Элайасом Роу, который смылся вскоре после своего признания в церкви. Почему? Что у этих двоих было общего? К тому же Хардинг задавал Элвуду странные вопросы. Говорил о некрологах. Искал старые номера газеты. Подозрительно, не находите?
В любое другое время, при других обстоятельствах Джек ответил бы: «Нет, Элвуд, не подозрительно», – и оставил бы это дело без внимания. Но было кое-что, чего он не мог понять, но что отчаянно хотел бы знать: а вдруг это правда? Вдруг это действительно один большой обман? Слишком многое стояло на кону. Для него. Для Дорин. Для Тесс. Для всех в городе. К нему вернулся сын. К Тесс вернулась мать. Нельзя играть с такими чувствами. По мнению Джека, это было бы преступлением особой тяжести – какое невозможно было бы вписать ни в один существующий закон.
Поэтому он под надуманным предлогом привез Салли в участок и закидывал его вопросами, пока не понял, что Салли подозревает Элвуда в том же, в чем Элвуд подозревает Салли. Допрос превратился в почти комичную сцену с тыканьем друг в друга пальцами.
– Зачем вы ездили в похоронное бюро? – спросил Салли.
– Спрашивал о тебе, – ответил Элвуд. – Что ты так поздно делал в библиотеке?
– Собирал информацию о вас. Зачем вы ездили на стадион?
– Посмотреть, не было ли там тебя.
И так снова и снова. Наконец Джек почесал затылок и прервал их:
– Хватит.
Их диалог утомил его. Да и стало понятно, что у мужчин ничего друг на друга не было – одни подозрения.
Так же как и у Джека.
– Извините, что так нагрянул, – сказал он.
Салли вздохнул.
– Ничего.
– Обычно мы в Колдуотере так не работаем.
– Колдуотер перестал быть Колдуотером.
– Это точно, – встрял Элвуд.
– Мой сын думает, что ему тоже позвонят. – Салли смотрел в пол. Он удивился сам себе. Зачем было это говорить?
– Ждет звонка от матери? – спросил Элвуд.
Салли кивнул.
– Бедняга.
– Поэтому я и хотел доказать, что звонки подстроены.
– Не хочешь давать ему ложных надежд?
– Вот именно.
– Как будто вдруг позвонит призрак и скажет, что все отлич…
– Дело не в том, – перебил Джек. – Когда слышишь голос человека, который, как ты думал, ушел навсегда… Ты испытываешь… облегчение. Как будто не было никакой беды. То есть поначалу, конечно, странно: смотришь в телефон, думаешь, что это чья-то шутка. Но потом с удивлением обнаруживаешь, как это естественно – снова говорить с ним…
Джек ощутил на себе два пристальных взгляда.
– Дорин рассказала, – быстро объяснил он.
– Ваша жена, – сказал Салли.
– Бывшая жена.
Какое-то время все молчали. Наконец Элвуд с хлопком закрыл свой блокнот. И посмотрел на Салли.
– Что ж, кажется, вам стоило бы сменить профессию.
– То есть?
– Из вас получился бы хороший журналист.
– Да? – Салли слегка усмехнулся. – Потому что я исказил реальность?