Первый звонок с небес — страница 35 из 44

– Мы договорились, что она дает интервью только нам…

– Вы обсуждали это с Лэнсом?

– Знаете, сколько денег они потра…

– Это нарушение…

– Вы не должны…

Эми захлопнула дверь.



«Бьюик» Салли продвигался вперед по несколько сантиметров. Салли еще никогда не видел таких пробок на улицах Колдуотера. Да и никто не видел. Автомобили ползли еле-еле. Многие кварталы так и не убрали, и на этих улицах снежные заносы были по колено. Фургоны и автобусы, из выхлопных труб которых валил грязный дым, медленно везли тысячи пассажиров к святому месту – футбольному стадиону.

Когда Салли добрался до «Дэвидсон и сыновья», было уже одиннадцать тридцать. Трансляция должна была начаться через полтора часа. Он быстро выскочил из машины, сделал два шага и, неуклюже поскользнувшись на обледенелом участке дороги, упал в сугроб, влетев лицом в холодный мокрый снег. Он медленно собрал себя в кучу, встал, вытер снег с носа и щек и, спотыкаясь, побрел к входной двери.

В коридорах было пусто, играла тихая музыка. Брюки и куртка Салли промокли насквозь. Он завернул за угол и увидел в кабинете Марию. Она стояла в пальто.

– Мистер Хардинг, – сказала она, глядя на него. – Что случилось?

– Поскользнулся на снегу.

– Боже мой… Вы весь красный. Вот, возьмите.

Она достала из коробки бумажные платки.

– Спасибо. Мария, где Хорас?

– Ох, дорогой, вы с ним снова разминулись.

– Эх.

– Ну, по крайней мере, сегодня он не на обеде.

– Поехал смотреть трансляцию?

– Туда как раз еду я. Честно говоря, я не знаю, где он.

– Он вам не сказал?

– Он никогда не говорит по пятницам.

– Почему?

– По пятницам он не работает.

Салли так судорожно сглотнул, что ему показалось будто, по горлу прокатилось яйцо.

– И давно?

– Ну, давненько уже. С лета так точно.

Пятница. Все эти звонки по пятницам.

– Мария, мне нужно кое-что у вас спросить. Это может показаться странным.

– Давайте, – с настороженностью в голосе ответила она.

– Когда Хорас начал здесь работать?

– О, это я помню. Он пришел к нам год назад, в апреле. В день рождения моей внучки.

Год назад, в апреле? Через месяц после крушения самолета?

– Откуда он приехал?

– Откуда-то из Вирджинии. Он никогда особо не распространялся об этом, потому что… ну… Сами понимаете.

– Что я должен понимать?

– Военные ведь все такие, разве нет?

Салли прикусил губу.

– А чем Хорас занимался… в армии?

– Точно не знаю. Они с мистером Дэвидсоном обсуждали это. Вирджиния. И какой-то там Форт в Вирджинии.

– Форт Бельвуар?

– Да. Господи. Как вы узнали?

Салли сжал кулаки. Форт Бельвуар был командным центром военной разведки армии. Прослушки. Перехваты телефонных звонков.

Мария посмотрела на часы.

– Ой. Я уже опаздываю.

– Подождите. Еще один вопрос.

– Ну давайте.

– Расшифровки разговоров с семьями, для которых вы пишете некрологи…

– Да?

– Хорас их читает?

Мария была в недоумении.

– А почему вы спрашиваете?..

– Ответьте: читает?

Тон Салли заставил женщину попятиться.

– Ну… Наверное, может, если захочет. Но в этом нет особого смысла.

– Почему?

– Потому что он присутствует при всех беседах.

– Что?

– Такая у Хораса политика. Он не пропускает ни одной беседы с семьей. Со всеми разговаривает. Получает копии всех бумаг.

Взгляд Салли остекленел. Он вспомнил, как впервые встретил Хораса. «Церемония прощания прошла хорошо». Он посещал все мероприятия. Читал все документы. Знал о каждом, кого хоронили в Колдуотере: о Нике Джозефе, Рут Рафферти, Робби Селлерсе.

О Жизели.

Он знал о Жизели.

Салли подошел ближе к Марии.

– Где он живет? – прошептал он.

– Мистер Хардинг, вы меня пугаете.

– Где он живет?

– Зачем…

– Прошу, – сказал он, сжав челюсти. – Просто скажите мне, где он живет.

Глаза Марии округлились.

– Я не знаю. Он никогда мне не говорил.



К полудню все места на трибунах были заняты. При помощи генераторов запустили тепловые пушки. Благодаря большому количеству ламп сцена так прогрелась, что пальто можно было не застегивать.

Джек уже проинструктировал своих сотрудников, встретился с полицейскими штата и раздал рации десяткам прибывших офицеров. Потом провел Тесс через двери средней школы и спустился вместе с ней в учительскую, которую сделали комнатой ожидания для гостей шоу. Тесс сжимала в руках сумку, в которой лежал новый мобильный телефон; на нем по совету Саманты была подключена переадресация с домашнего телефона – на случай, если мама захочет связаться с Тесс в ее отсутствие.

– Ты по-прежнему можешь отказаться, – прошептал Джек.

– Все нормально, – сказала Тесс. – Я не боюсь вопросов.

Джек знал, что это правда. Он не раз наблюдал за тем, как по утрам в гостиной Тесс общалась с поклонниками – и она отвечала на любые их вопросы.

– Если что, я все время буду на сцене, – сказал он.

– Хорошо, – улыбнулась Тесс.

После вчерашней передряги с Хардингом, Джупсом и Элайасом Роу Джек заехал к Тесс. Ему нужно было развеяться. Когда Джек рассказывал Тесс о случившемся, она внимательно слушала, время от времени заправляя за уши свои длинные светлые волосы.

– Значит, никакого заговора нет, – подытожила Тесс, когда Джек закончил.

– Просто два мужика подозревали друг друга, – сказал он.

Кажется, ее это обрадовало. В каком-то смысле он и сам был рад. Звонки с того света выдержали очередное испытание. Теперь они внушали даже больше доверия.

Потом Тесс сделала Джеку горячий шоколад с молоком, они сели на диван и долго обсуждали трансляцию, всеобщее помешательство и свои ожидания по поводу сегодняшнего дня. В какой-то момент Джек, должно быть, задремал: когда он открыл глаза, то обнаружил, что все еще лежит на диване, только уже под одеялом. В доме было темно. Ему захотелось остаться до утра, увидеть, как Тесс спускается по лестнице, вновь испытать это чувство, когда начинаешь день вместе со второй половинкой, но Джек понимал, что в свете последних событий это было бы неразумно. Он сложил одеяло, оставил его на диване, поехал к себе домой, принял душ и отправился на стадион, где и пробыл до этого момента.

Он проводил Тесс в ВИП-зону, где она подошла к женщине с планшетом.

– Здравствуйте, я Тесс Рафферти.

– Отлично, – сказала женщина, поставив галочку рядом с ее именем. – Если захотите, там кофе и закуски. И нужно будет подписать пару документов.

Женщина протянула Тесс планшет. Вдруг раздался громкий мужской голос:

– Доброе утро, Тесс.

Тесс повернулась и увидела отца Кэрролла в толстом шерстяном пальто, надетом поверх церковного одеяния. Рядом с ним стоял епископ Хиббинг.

– Отец, – растерянно сказала она, – доброе утро! Доброе утро, епископ.

Тесс бросила взгляд на Джека. Он представился, а потом сделал шаг назад и сунул руки в карманы полицейской куртки.

– Ну, у меня куча дел. Я пойду?

– Да, иди, – ответила Тесс.

– Увидимся там.

Джек вышел из здания, стараясь подавить эмоции и сосредоточиться на самой масштабной логистической задаче в его практике. Он подошел к гигантской сцене, откуда будет вестись трансляция. Люди сплошным потоком заполоняли пространство, на холмах за трибунами уже сидели зрители. «Прямо на снегу? – подумал Джек. К счастью, буря прошла и сквозь облака начали пробиваться солнечные лучи. – Интересно, завтра в городе станет лучше или хуже?»

Когда Джек подошел к ступенькам, ведущим на сцену, у него зазвонил мобильный.

– Начальник полиции Селлерс, слушаю вас, – сказал он.

– Папа… Это Робби.

Джек застыл на месте.

– Сын?

– Расскажи им обо мне, папа… Скажи им, где я.



Салли позвонил Лиз и попросил встретиться в библиотеке, причем как можно скорее. Ему приходилось бежать по сугробам: на переполненных улицах Колдуотера автомобиль был бесполезен. Салли дышал прерывисто, и холодный воздух раздирал легкие изнутри.

– Что случилось? – спросила Лиз, когда Салли зашел через задний вход.

– Мне нужен адрес. – Он попытался отдышаться. – Нужно выяснить… где живет Хорас.

– Кто такой Хорас?

– Из похоронного бюро.

– Хорошо, хорошо, – сказала она, садясь за компьютер. – Можно поискать в открытых источниках, посмотреть данные по ипотеке, но для этого нужно знать о нем хоть что-то.

Тяжело дыша, Салли согнул колени, наклонившись.

– Начни с имени и фамилии, Хорас… А какая, блин, у него фамилия? Введи похоронное бюро, посмотрим, что выйдет.

Она быстро застучала по клавишам.

– Куча всего о «Дэвидсоне и сыновьях»… Так, «Дэвидсон и сыновья»… Ага, Хорас Белфин, директор.

– Найди, где он живет!

– Сомневаюсь, что… Стоп… Нет, ничего нет.

Салли посмотрел на часы. Почти полпервого.

– Как еще можно узнать адрес человека, который живет в этом городе?

Лиз снова начала печатать, а потом остановилась и подняла на Салли глаза.

– Возможно, есть способ побыстрее, – сказала она.



Через десять минут Салли и Лиз толкнули дверь риелторской конторы. Сработал умный звонок. На ресепшен было пусто, но за дальним столом кто-то сидел.

– Могу вам чем-то помочь? – спросил Лью.

– Может быть, – ответил Салли, переводя дух. – Это прозвучит странно.

– Что странного может быть в Колдуотере? Только не говорите, что вам нужен дом, в котором ваши умершие родственники смогут связываться с вами. Такие дома закончились.

Салли посмотрел на Лиз.

– Вы скептик? – спросил он.

Лью настороженно оглянулся, словно проверяя, не подслушивает ли кто.

– Ну конечно, кто я такой, чтобы перечить великой Кэтрин Йеллин, нашей любимой коллеге, но да, я… как вы там сказали?.. Скептик. Это худшее, что случалось с Колдуотером. И вообще, не верю я во все это, только никому не говорите. – Он фыркнул. – Так что, вы ищете дом?