Я подошла ближе к платью, ткань была так черна, что, казалось, поглощала весь свет, не выдавая ни единой складки, ни единого отблеска. Лишь корсаж отражал редкие красные всполохи от камина, где на ткани были пришиты сотни — если не тысячи — чёрных жемчужин. Нет, не жемчужин.
— Аэримель. — Металл такой твёрдый и непокорный, что оружие из него никогда не ломалось и не тупилось, но при этом лёгкий как перо. — У отца есть амулет из аэримеля, но столько его я ещё не видела.
— Драгоценнее, чем алмазы и золото, — сказала она. — Ничего удивительного, учитывая, что его больше не добывают.
Я провела пальцем по шлейфу, ощущая странную ткань и как её нити словно меняли направление в переплетении, хотя, вероятно, это была игра света.
— Почему нет?
— Из-за теней? — Когда я просто уставилась на неё, она приподняла идеально изогнутую бровь, как Себиан. — Ты правда не знаешь, что город Вальтарис, почти всё королевство Ваэрия, на самом деле скрыто под завесой теней? Так было много лет, с тех пор как город пал. Я сама никогда этого не видела, но мой брат видел. Потерял лошадь, когда эта глупая тварь встала на дыбы и наступила на отростки теней, ползущие по лугам там. К счастью, она его сбросила. Эти тени убивают всё — зверей, людей, Воронов. Всё.
Я снова посмотрела на платье, делая вид, что внимательно его осматриваю, хотя на самом деле хотела скрыть своё невольное изумление. Нет, я не знала. И уж точно не стала бы признавать своё незнание в мирских делах, которые с каждой новой беседой в этом проклятом месте казались всё больше. Почему Риса никогда об этом не говорила?
Ради того, чтобы не выглядеть ещё более наивной, я уступила любопытству, покалывающему в животе.
— Откуда эти тени?
— Никто не знает. Моя мать как-то сказала, что взрыв убил всех в городе — людей и Воронов — не оставив свидетелей. Только тьма и тихие шахты. — Она собрала платье на руках, а затем кивнула на то, что на мне. — Теперь вылезай из этого ужасного хлопка. Ни одна леди не должна опаздывать на пир в её честь.
Я разделась до нижнего платья и подняла руки, чтобы Сиси надела на меня новое, и…
О, этот чертов ублюдок…
Ярость пульсировала под красновато-коричневыми корками на груди, которые теперь были обнажены, едва прикрытые клочком ткани. Возможно, я была невежественна во многих вещах, но глупой — нет. Нет, это явно был не пир в честь меня.
Это был пир насмешки.
Насмешки, оскорбления и унижения, вплетённые в платье в виде чёрных перьев. Они покачивались на плечах при каждом вдохе, щекотали затылок, где плотный ряд создавал воротник, и мелькали в складках подола.
— Значит, слухи правдивы… — Сиси уставилась на ворона с расправленными крыльями, будто готового взлететь между моих грудей, опухоль уже почти прошла, боль была незначительной благодаря мази, которую дал Себиан. — Он вырезал на тебе знак Хисал.
Стыд заставил меня опустить голову.
— Да, вырезал.
— Принц Малир не любит людей — это известно всем при дворе, — но калечить тебя вот так? Человека, да, но и леди королевства тоже? Это… варварство. — Когда Сиси затянула корсет сзади, она поправила одну из шпилек в моих волосах и кивнула в знак одобрения. — Платье же великолепно.
О, да, я бы стала предметом зависти всех вдов.
— Если кто собирается на похороны.
— И это будут мои похороны, если я не доставлю тебя в Большой зал в этот час. — Неожиданно Сиси повернула меня и вывела из комнаты. — Принц ждёт, как и его двор.
Глава 10

Галантия
Наши дни, замок Дипмарш, большой зал
Горький и терпкий, воздух в Большом зале висел плотным и душным полотном над десятками деревянных столов — скамьи занимали больше Воронов, чем я потрудилась бы посчитать. Они, должно быть, уже давно пировали, судя по безудержному хохоту, эхом разносившемуся от сводчатого потолка. Жареные поросята, съеденные до суставов, лежали среди пролившегося пенного эля и красного вина, а зал согревали два больших очага по центру каждой длинной стены.
Третий, меньший, поддерживал огонь у стены напротив нас. Высокий стол стоял перед ним, легко узнаваемый по чёрной ткани, что висела вокруг, вышитой знаком дома Хисал. И там, в массивном деревянном троне за ним, сидел вороний принц.
Смотрел на меня.
Я опустила взгляд, чтобы не провоцировать его, всё ещё испытывая любопытство к тому, что случилось в Вальтарисе.
— Как может быть двор, если все погибли при взрыве теней?
— Большинство благородных домов Воронов были уничтожены сразу после падения Вальтариса, это правда, — сказала Сиси, наклонившись ко мне, голос её был тихим. — Принц Малир создал новые дома, он раздал титулы, земли и занял крепости среди своих самых преданных и сильных сторонников. Они собрались вокруг него, как только распространились слухи о его выживших. Король Оманиэль, королева Эльнора, его сестра… Все они погибли в Вальтарисе.
— Я не знала, что у него была сестра.
Конечно, я не знала…
— О, ты милое создание, мой отец когда-то рассказывал, как твои родители охраняли тебя, но я и представить не могла, что они «заперли тебя в самой высокой башне». — Она указала на одинокий стол всего в трёх коротких рядах от Малирa. — Садись.
На мгновение я подумала отвернуться от Малирa — меньше шансов его оскорбить. Но иметь врага за спиной? Это казалось неблагоразумным, поэтому я села на скамью лицом к нему, но не смела взглянуть в его сторону.
— А этот Капитан Аскер кто? Он здесь?
— Тот с косой и седо-чёрной бородой в чёрных доспехах, вон там. Раньше он служил охраной королевской семьи. Раздражающе праведный и правильный. Поклялся не снимать доспехи, пока не искупит себя, помогая принцу Малиру занять трон Дранады, ведь их собственные земли потеряны.
Искупит себя?
— Что он сделал?
— Не смог отбить солдат твоего отца где-то на границе Ваэрии, полагаю, что в итоге это привело к захвату и заключению принца Малирa.
— Людей здесь немало. — Очевидно, предавшие лорды, и гораздо больше, чем я ожидала. Слишком много для комфорта. Они пировали и смеялись за столами, деля их с Воронами, многие в сопровождении девушек слишком юных и живых, чтобы быть их законными женами. — Боги, каждый лорд привёл своих бедных дочерей ко двору Воронов?
— Умные брали с собой сыновей тоже. С этими Воронами никогда не знаешь… особенно с не связанными, их немало, так как многие потеряли потенциальных партнёров во время этой тягомотной войны. — Притворно сдерживая улыбку, она слегка наклонилась вперёд, но не говорила дальше, пока я не сделала то же самое. — А дочери… не доверяй ни одной из этих титулованных шлюх. Они будут строить заговор против тебя, выцарапают глаза, прежде чем снова начнут войну друг с другом. Так они поступают с каждой новой девушкой, которая представляет конкуренцию.
— Конкуренцию за что, собственно?
Снова та изогнутая бровь, от которой мне становилось странно.
— За Малирa, конечно. В конце концов, он — принц.
Ха.
Ха-ха.
Принц без королевства, без родни, без законного права на трон Дранады. Чёрт возьми, у него даже манер нет. Единственное, что у него действительно есть — личность, как у вошей.
Но я сказала лишь:
— Вот это «улов», да.
— Он не нашёл свою пару, — продолжила Сиси, — поэтому давление, чтобы взять человеческую жену, растёт. Как есть, ему нужен сильный, надёжный человеческий союзник, который не предаст его, чтобы выиграть эту войну.
Тревога забилась в груди при мысли о перспективах отца, если Малир получит такой союз.
— Что ж, я им не конкуренция.
— О, не будь так строга к себе из-за явного отсутствия опыта в соблазнении, — сказала она, хотя я вовсе это не имела в виду. Не то чтобы её оценка была неверной. — Хотя, возможно, это и к лучшему, учитывая слухи. — Она наклонилась ещё ближе, голос её опустился до шёпота, едва различимого на фоне шума. — Его сексуальные влечения… своеобразны. Так говорят. Я ни разу не оказывалась в его покоях. Ещё.
Мой разум вернулся к очевидному возбуждению в его штанах, когда он резал меня в моей комнате. Как он держал кинжал у моего рта с полным намерением увидеть, как я истекаю кровью.
Я тряхнула головой, отгоняя это воспоминание.
— Я полагаю, принц не заинтересован в том, чтобы взять человеческую жену.
Сиси фыркнула.
— Как будто он первый принц, которого заставили жениться.
— Он говорил это с полной уверенностью. Сказал, что никогда не станет плодить детей с человеком. Странно слышать такие слова, учитывая, что он сам полукровка.
— Полукровка? — переспросила Сиси.
— Его мать, — уточнила я. — Она была человеком.
— Галантия, подруга, тебе стоит наведаться в библиотеку. Твоё образование ужасно запущено. — Жалостливый взгляд, что проступил на её благородных чертах, нисколько не облегчал моей глупости. — Его мать была полукровкой. Долгие годы она ни разу не обернулась, и дар её не проявлялся, поэтому в большинстве летописей её и записывали человеком. И это правда — по крайней мере в тех, что написаны и переписаны нашими учёными. Но у неё была магия, Галантия. И после того, что случилось с его матерью, принц Малир уж точно понимает, что политические браки способны возвысить или уничтожить целый дом.
Теперь я чувствовала себя откровенно тупой.
— Что ты имеешь в виду?
— Как же ты прекрасна, Галантия. — Себиан ввалился к нашему столу в белой рубашке без украшений, кое-как заправленной в коричневые штаны, словно только что встал с постели. — В этом платье я тебя едва узнал. Половину пути ожидал увидеть давно потерянную леди из какого-нибудь благородного дома Воронов.
— Должно быть, всё дело в перьях.
— Несомненно! Я вот уже готов пуститься в брачный танец прямо здесь. — Он, ухмыляясь, дёрнул плечами и затряс головой, подражая горлицам, которые так ковыляли на своих тонких лапках. — Ну как я?
Краешки губ предательски дрогнули в улыбке, снимая часть напряжения.