– Я бы хотел сделать заказ по каталогу. Вы карточки принимаете?
Выбор занял в общей сложности около часа. Герман долго всматривался в каждую картинку, читал характеристики и задавал всякие заковыристые вопросы, на которые продавец не мог ответить в силу своего непрофессионализма, доставляя Герману невероятное удовольствие.
Вдоволь потешив своё эго и расплатившись кредиткой, Герман написал на бумажке адрес соседней с его мастерской улицы, чтобы никто не узнал, для чего всё это заказывается. Там жил старый друг Германа – человек, совершенно далёкий от всех этих дел, связанных с керамикой и другим искусством. Герман бы никогда не начал общаться с этим простым, словно табурет, типом в нынешней жизни, если бы их не связывало общее детство. В то время они были пустыми сосудами, ещё не успевшими заполниться мечтами, целями и проблемами, просто радовались бессмысленности своего существования и жили ради того, чтобы жить.
– Уж не Герман ли Цапля это? – раздался за спиной голос, от которого всё тело Германа словно покрылось чешуёй.
Он понятия не имел, кто это. Но это точно был один из двадцати идиотов, которые учились с ним на одном факультете. Дурацкое прозвище было присвоено Герману за особенность вытягивать шею с задних рядов, где он обычно сидел. Плюсом к шее шёл серый шерстяной костюм, в котором Герман щеголял с самого первого дня в институте и в нём же вышел на вручение диплома. Этот костюм ему вручил учитель рисования, когда Герман окончил школу. На выпускном вечере, когда его объявили единственным талантливым учеником, ведь он занимался оформлением абсолютно всех мероприятий, стенгазет, плакатов и транспарантов. Эта похвала стала отправной точкой для молодого художника. Герману пророчили шикарное будущее, полное известности, денег и признания. А теперь он стоит здесь, у прилавка своих конкурентов, и заказывает чужие изделия на фальшивый адрес для последующей перепродажи. Одним словом – позор и разочарование.
Герман не хотел поворачивать голову. Возможно, если сделать вид, будто обращаются не к тебе, и выйти полубоком, наискосок, то получится избежать нежелательной встречи. Так он и сделал. Не оборачиваясь, стремительно шагнул в сторону двери, сделав небольшой крюк через стойку, за которой бариста перемалывал ароматные зёрна.
Буквально врезавшись в дверь, Герман толкнул её грудью и поспешил в сторону остановки. Он не хотел прогуливаться. Всё, о чём он мечтал, – это забраться в самый дальний угол своей лавки и, закутавшись в темноту, нашёптывать самому себе, что это всё ерунда и у него великая цель. Только у него одного.
«Песчаный колокол» встретил Германа как незнакомца, и сама мастерская была ему незнакома. Стены сузились, почернели. Потолок стал невыносимо низким и ужасно давил, а паркет напоминал пол в кочегарке, исцарапанный углём и лопатами.
После «Старой вазы» с её запахами кофе и костра в камине; с её широкими, во всю стены, полками, забитыми разнообразной посудой, игрушками, копилками и прочей симпатичной мелочёвкой; с отдельным пространством под мастер-классы и этой чёртовой «лабораторией искусств» родная мастерская выглядела как гараж, в котором занимаются подпольным производством одежды.
Герман был подавлен своей экскурсией, а ещё ненавидел себя за то, что поддался отчаянию. Он снова начал тратить деньги с кредитной карты, хотя обещал себе несколько лет назад, что это не повторится. И ведь всё это настроение образовалось из-за какой-то дурацкой встречи, которая даже не состоялась.
Он не стал щёлкать выключателем и, стоя в полумраке, наблюдал за тем, как за окном мелькают фары проезжающих мимо машин. Их свет отражался от его металлической «копии», стоявшей у окна. Безголовая, она смотрела в его сторону и просила не поддаваться унынию. Он не должен опускать руки, ведь именно ими будет сотворена самая важная и самая невероятная вещь в его жизни.
Да! Он не будет сдаваться. Сначала реанимирует магазин, сделает цены на все товары ниже себестоимости, пусть это будет минусом в бюджете, но так он сможет привлечь клиентов. Им в руки он будет совать скидочные купоны на мастер-классы, которые снова закажет завтра утром. Да, это не принесёт ему удовольствия, но это, в конце концов, работа, она не всегда бывает в радость. Пора браться за ум. Иначе он потеряет свою мастерскую, а без неё не получится сотворить новое тело, да и смысла в нём никакого тоже не будет, если Герман останется ни с чем. Он облокотился на прилавок и перевалился через него, чтобы достать свою рабочую тетрадь и занести в неё всё, что только что родилось в его голове. Как только его пальцы разгладили середину между двумя девственными листами в клеточку, за прилавком возникла тень. Герман взвизгнул как щенок, которому наступили на хвост, и отпрыгнул назад, больно взрезавшись поясницей в ручку входной двери. Он не заметил, как Осирис вошёл. А может, он и не входил вовсе, а появился из воздуха – это было неважно. Важно было другое – то, что сегодня глаза Смерти впервые транслировали эмоции, в них, несмотря на царивший в помещении полумрак, Герман увидел холодный огонёк страха, который пылал как олимпийский факел.
Герман щёлкнул выключателем, и лампы тут же залили своим жёлтым светом всё вокруг, обнажив непривычно потрёпанный вид Осириса.
И без того тёмный костюм сегодня напоминал смолу. Виной тому была влага, которая пропитала его до последней нитки. От веса воды и глины в карманах, которая выпирала через края и сыпалась на пол, плечи мужчины были опущены, словно костюм висел на крючке. Наполовину седые волосы на голове мужчины свалялись и были небрежно разбросаны по всему черепу. Колени сияли свежей грязью, как и ботинки, как и морщинистые руки, что сжимали странного вида свёрток.
Челюсть Осириса слегка подёргивалась, словно он что-то жевал или говорил про себя, но вслух произнести не решался. От него за километр несло несвойственными ему сомнениями, и Герману пришлось заговорить первому.
– Что-то случилось?
Эти слова послужили педалью газа, и машина общения, наконец, сдвинулась с места.
– Мне нужно, чтобы Вы сделали фигуру, – несмотря на внешний вид, слова Осириса прозвучали с наработанной тысячелетиями сухой интонацией.
– Хорошо, – дёрнул плечами Герман, удивляясь этой странной таинственности.
– Кто там у Вас? – он уже привык видеть трупы, которые Смерть приносит ему по два-три раза на неделе, потому не боялся увидеть что-то неприятное.
Осирис медлил. Подобная таинственность была ему не свойственна.
– Да что же это? – не выдержал Герман и, преодолев расстояние до гостя в один шаг, развернул конверт.
– Что за?! – отдёрнул руку скульптор и отшатнулся на то место, где был пару секунд назад.
– Это же ребёнок! – он указывал на конверт и смотрел на Осириса так, словно тот без него не понимал очевидного.
– Да, – всё, что смог выдавить из себя Осирис.
– Я-я-я не могу, чёрт, да как же так? Теперь мы будем воскрешать людей? Я думал: кошечки-собачки, ну, может, какие-нибудь муравьеды или шимпанзе, но не люди. Разве можно их, то есть нас, воскрешать? – Герман тараторил как заведённый, он чувствовал, что здесь явно кроется какая-то нездоровая, совершенно противоестественная ерунда.
– Вы вправе отказать, – еле слышно произнёс Осирис. В его голосе слышалась незнакомая нота, кажется, это было отчаянье.
– Что? – Герману показалось, что он ослышался или это Смерть так над ним подшучивает, но тогда это очень странная шутка.
– Я не пони…
– Вы. Имеете. Право. Отказать, – повторил медленно Осирис, – это не будет считаться нарушением нашего контракта.
– Хотите сказать, что воскрешение этого малыша – ваша личная просьба?!
Осирис медленно кивнул.
– Но зачем?!
– Так надо. Он не заслужил этого и должен жить.
– Но люди умирают каждый день, каждый час, каждую минуту, они все этого не заслуживают, – Герман выплёвывал слова, ощущая себя псевдофилософом, который пытается умничать перед настоящим знатоком мироздания. Кто он такой, чтобы объяснять Смерти суть смерти? С таким же успехом он мог бы объяснять повару, что людям свойственно есть и они это делают не только тогда, когда тот лично приготовит что-то для них.
– Мать несла его в приют, но умерла по дороге от кровопотери. Никто никогда его не видел, кроме неё. Вы можете сделать его каким пожелаете, даже сменить пол, никто Вам слова не скажет.
– Хорошо, я сделаю, но у меня есть два условия, – Герман чувствовал, что это отличный шанс пободаться за свои права и, исходя из ситуации, у него есть все шансы на победу.
– Вы ставите условия? Мне?
– Думаю, я имею полное право, учитывая, что это никак не связано с нашим договором, а значит, всё это будет считаться совершенно новым соглашением.
Осирис молчал – это означало, что он готов слушать.
– Вы должны объяснить мне причину. Это первое условие.
– Вас это не касается, – проскрежетал сквозь зубы мужчина.
Герману нравилось, что ему удаётся заставить Смерть проявлять хоть какие-то чувства и эмоции – это очеловечивало его и делало равным Герману.
– Хорошо. Он не должен был родиться, – сдался, наконец, мужчина.
– Что это значит?
– Должен был случиться выкидыш. Я проследил за тем, чтобы всё шло так, как должно идти. Но ребёнок выжил. Такое бывает раз в сотни лет.
– Но он умер.
– Да, но тут есть одна деталь.
– Какая же?
– Ему не отведён срок.
– Что?!!! – лицо у Германа вытянулось от изумления. Он и представить не мог, что такое возможно. – Разве такое бывает?
– Бывает, когда ты перебарываешь смерть и ломаешь стрелки часов отведённого тебе времени.
– Хотите сказать, что у этого малыша нет срока жизни? И если его оживить, он сможет просуществовать хоть целую вечность?! – Герман чувствовал толику зависти и возмущения, которые шли параллельно с восторгом и радостью за младенца.
– Нет. Никто не имеет права жить вечно, – эти слова резанули скульптора прямо по обнажённому чувствами сердцу.