Пещерные девы — страница 31 из 59

Дверь кабинета шерифа Бойнтона с грохотом распахнулась.

– Специальный агент Прюсик, пожалуйста, заходите, – любезно пригласил ее Бойнтон. – Джо Макфэрон сказал, что вы приехали к нам из-за Наоми Винчестер, верно?

Он жестом пригласил ее садиться. В свои пятьдесят пять шериф Бойнтон был лыс, невысок – одного роста с Кристиной, – тучен и одышлив. Вот и теперь он, тяжело дыша, откинулся на спинку своего кресла – в груди у него так свистело, что, казалось, он вот-вот задохнется. Пытаясь отдышаться, шериф поглаживал свои аккуратные темные усы.

– Как я понимаю, кое с кем в кампусе вы уже поговорили? – спросил Бойнтон.

– Вообще-то да. – Кристина уловила в его голосе властную нотку. – Мне хотелось начать пораньше. Я понимаю, что должна была сообщить вам о своем присутствии. – Она нарушила существующий протокол, хотя Джо дважды напомнил ей, чтобы она поставила Бойнтона в известность о своих действиях.

Он слегка хлопнул по столу своей тяжелой рукой.

– Ничего страшного. Мы с Джо вместе работаем над этим делом. Я имею в виду Наоми Винчестер. – Он задумчиво поглядел на открытую папку на своем столе, и его мясистый лоб покрылся мелкими бусинками пота.

– Приятно слышать. – Кристина подалась вперед – ей хотелось взглянуть, что там читает Бойнтон. – Кстати, Синди Лоусон не обращалась к вам в последние пару дней?

Бойнтон тоже подался вперед и положил локти на стол.

– Давайте проясним одну вещь, спецагент. Я шериф округа Бенсон. И если вы хотите поговорить здесь еще с кем-то, то лучше сначала обсудите это со мной. Ясно?

Кристина подняла ладонь.

– Яснее некуда. – Шериф был явно раздражен, но она уже не могла остановиться. – Тогда вы должны быть в курсе того, что, по словам Лоусон, из опечатанной комнаты, где они жили с Винчестер, пропали некоторые вещи убитой. Я предположила, что их забрали в качестве улик криминалисты штата, поскольку она заявила, что вы этого не делали.

– Я все понял, агент Прюсик. Может быть, хотите обратить мое внимание на что-нибудь еще? – Его щеки приподнялись так, что Кристина видела края его верхних зубов – натянутая улыбка человека перед внезапно наставленным на него объективом. Кристина все поняла.

– Да, шериф, хочу. В местной газете писали об автомобильной аварии, которая случилась в четверг вечером, – сказала Кристина. – Погибла еще одна студентка Университета криминалистики.

Бойнтон поджал губы.

– Странно, что вы спрашиваете. – Он взял в руки что-то похожее на отчет о несчастном случае. – Но вряд ли ваше мнение по этому поводу повредит мне, ведь технически это произошло на территории Джо Макфэрона.

Он вынул из папки несколько снимков и выложил их на столе перед Кристиной. Снимки были черно-белые, сделанные в едином стиле: одно фото сверху, еще два – под разными углами. И везде – асфальт и темные отпечатки автомобильных протекторов на нем.

– Я снял это со вспышкой в среду вечером. Джо тоже там был. Как видите, следы передних и задних колес отпечатались отдельно. – Шериф обвел пальцем отпечатки на фото. – И они не под углом – задние шины занесло вбок. Похоже, что девушка жала на тормоза изо всех сил, а ее толкали сзади прямо под колеса грузовика.

Кристина сосредоточенно рассматривала снимки Бойнтона:

– Я не трассолог, но, кажется, вы хотите сказать, что ее машину толкнули намеренно?

Бойнтон пододвинул к ней другое фото:

– Вот крупный план битого куска пластика. Он от ее гибрида, от задней правой фары. Лежал на тротуаре у самого перекрестка. А это значит, что другой автомобиль именно давил на фару, а не врезался в нее с размаху, как при столкновении. На мой взгляд, это, вместе со следами протекторов, показывает, что кто-то мог намеренно выталкивать ее машину на перекресток, прямо под колеса грузовика с углем, который ехал по шоссе на большой скорости. Угольщик, кстати, ничего не нарушил – он ехал на зеленый.

– А это не могло быть случайностью? Ехал слишком быстро, водитель не заметил машину впереди и не успел затормозить? В новостях говорили, что в четверг вечером после дождя был густой туман.

Бойнтон хмыкнул.

– Конечно, мои выводы не бесспорны, агент Прюсик. Мы тоже рассматривали разные варианты – я, Джо и ребята из полиции штата. Но дело в том, что перекресток, у которого все случилось, на ровном месте, а не на холме. Там даже небольшого подъема и то нет. И если бы тот, кто ехал сзади, не видел ее из-за густого тумана, как вы говорите, то удар был бы куда сильнее. И осколков от правой задней фары было бы куда больше. А мы не нашли никаких следов другого автомобиля, даже царапин на краске и то нет. – Он приподнял прозрачный пакет для улик с осколком пластика внутри. – Вы согласны?

Рассуждения шерифа Бойнтона были вполне логичны.

– Что ж, очень похоже на правду. Послушайте, у вас, наверное, дел по горло, шериф. И в интересах общего сотрудничества я хочу обсудить…

Шериф поднял руку, прерывая ее.

– Я думаю, вы знаете, что Шеймас Фергюсон уже звонил мне. – Улыбка Бойнтона не вязалась с глубокой морщиной на его лбу. – Прежде чем вы зададите мне следующий вопрос, агент Прюсик, нам нужно еще раз взглянуть на то, как обстоят дела в моем округе, на территории кампуса и за его пределами. Вы знаете, что можно, а чего нельзя.

– Да, но у меня есть основания полагать, что здесь есть явная связь…

– Придержите коней, агент Прюсик. – Неискренняя улыбка шерифа стала шире. – Ваш босс уже звонил сюда сегодня утром. Мы очень приятно поболтали. И я, скажем так, разобрался в ситуации. – Бойнтон небрежно подмигнул Кристине, и она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам и к горлу, как будто ее застукали, когда она запустила руку в банку с печеньем.

– Надеюсь, он подтвердил, что я здесь, чтобы помочь с предварительной оценкой?

– Знаете, а ведь вы правы, агент, у меня действительно дел по горло, – заявил Бойнтон, игнорируя ее замечание и даже не обращаясь к ней по имени. – И лишние неприятности мне ни к чему, своих довольно. Вы, кажется, уже собрали больше сведений о Наоми Винчестер, чем требуется для предварительной оценки ее трупа? Вы поговорили с ее соседкой по комнате и еще кое с кем. Но Шеймас? – Бойнтон смерил Кристину убийственно серьезным взглядом. – Он-то тут при чем? – И шериф ткнул толстым указательным пальцем в открытую папку у себя на столе.

Это задело Кристину за живое. Вот, значит, как – Шеймас. Похоже, Бойнтон с Фергюсоном на «ты».

– Мы получили результаты токсикологического анализа, которые указывают на лабораторию Фергюсона, – заявила Кристина, чувствуя, что вот-вот сорвется.

Бойнтон энергично потер подбородок:

– В смысле?

– Пока я не могу поделиться с вами этой информацией. Анализ еще не завершен. – Кристина подалась вперед. – Это поможет нам в расследовании…

– Расследование? Опомнитесь, агент Прюсик. Все ваши расследования в этом кампусе закончены. В следующий раз, когда захотите провести расследование в моем округе, принесите мне ордер или постановление суда. – Шериф откинулся на спинку кресла, пристально глядя на Кристину.

Значит, с Фергюсоном считаются не только в университете, но и за его пределами, а значит, ей понадобятся неопровержимые улики, указывающие прямо на профессора, прежде чем она сможет официально вызвать его на допрос. Она встала, держа в руках портфель.

– Видимо, это значит, что мы больше не работаем вместе?

Это был ненастоящий вопрос. Что толку спорить о науке и стероидных препаратах с шерифом Родни Бойнтоном, чье рыхлое лицо перекосила недоверчивая гримаса. Видно же, что на него надавили. Он достаточно ясно выразился. И ей понадобятся веские доказательства причастности Фергюсона к убийствам, чтобы вызвать его на допрос.

– Прежде чем вы уйдете, агент Прюсик, еще одно замечание. Я обещал вашему мистеру Миранде, что покажу вам дорогу. – Он указал на большую карту округа Бенсон, приколотую к стене. – Аэропорт Бенсон-Паркер-Твин-Сити – первый поворот к северу от города. Кажется, мистер Миранда говорил, что билет ждет вас на кассе. – Он посмотрел на часы. – Если поторопитесь, то еще успеете на рейс в четверть двенадцатого.

И Бойнтон откинулся на спинку стула, вертя в пальцах карандаш. Он даже не попытался встать.

Прюсик прижала к себе портфель и выскочила из кабинета шерифа, уязвленная действиями своего начальства и обезоруженная недалекостью этого шерифа, которому, по иронии судьбы, хватало опыта, чтобы разобраться в тонкостях дорожно-транспортного происшествия, но не хватало смелости вести расследование дальше, когда на свет грозила выплыть неприглядная правда о сильных мира сего. И, что самое обидное, точно так же поступало и ФБР: для них, как и для руководства Университета Кэлхуна Сеймура, все и всегда решал вопрос о том, на чьей стороне власть и политический капитал, который можно использовать. А Кристина понимала, что у нее лично ни того ни другого не было.

Да, под началом Роджера Торна, бывшего директора чикагского филиала Бюро, она добилась кое-каких успехов еще до дела Дональда Холмквиста в прошлом году, которое едва не положило конец ее карьере. При Патриции Гастон никаких личных успехов у Кристины пока не было, только неудачное начало и давнее предупреждение матери о том, что первое впечатление – самое стойкое. Но если невзгоды и научили ее чему-то, так это тому, что из беды в одиночку не выкарабкаться. Доверие – вот главное в ее работе; ей нужна помощь других людей: своих коллег и Джо Макфэрона.

Вдруг завибрировал мобильник. Кристина взглянула на экран и увидела код города Луисвилл, Кентукки.

* * *

Звонила медсестра из дома престарелых в Луисвилле, где мать Кристины, Йорца Прюсик, жила после выхода на пенсию. Медсестра сказала, что мать споткнулась о коврик в комнате отдыха, упала, ударилась головой и ненадолго потеряла сознание.

Кристина выписалась из отеля «Ле Маки Оберж» и отнесла свои сумки в машину, обдумывая, как ей объяснить Неду Миранде, что, хотя она и обещала ем