Пески времени — страница 46 из 58

Они начали осматривать заброшенный замок. Он был окружен высокой каменной стеной с полуразрушенными башенками по углам.

– В старину, – рассказывал Феликс Миган, – принцы использовали подобные замки в качестве тюрем для своих врагов. «А Хайме – враг государства, и, если его поймают, его ждет не тюрьма, а только смерть, – думала Миган. – Он не испытывает страха». Она вспомнила его слова: «Я верю в то, за что борюсь. Я верю в своих людей и свое оружие».

По каменным ступенькам они поднялись к железным воротам замка. Ворота настолько проржавели, что им едва удалось их приоткрыть и протиснуться в мощенный булыжником двор.

Внутри замок показался Миган громадным. Повсюду были узкие длинные коридоры, множество помещений и выходившие на улицу бойницы, из которых защитники замка могли отражать атаки.

Каменная лестница вела на второй этаж, где был еще один claustro, внутренний дворик. По более узкой лестнице, они поднялись выше, на третий этаж, а затем – на четвертый. Замок был пуст.

– Ну что ж, по крайней мере, здесь много места для ночлега, – сказал Хайме. – Мы с Феликсом попробуем раздобыть что-нибудь поесть. А вы выбирайте себе комнаты.

Мужчины стали спускаться по лестнице.

– Пошли, сестра, – сказала Ампаро Миган.

Они пошли по коридору, и все комнаты казались похожими друг на друга. Это были пустые каменные ячейки, одни побольше, другие поменьше, холодные и неуютные.

Ампаро выбрала самую просторную.

– Мы с Хайме будем спать здесь.

Затем она взглянула на Миган и ехидно спросила: – Может, ты хочешь спать с Феликсом?

Посмотрев на нее, Миган ничего не ответила.

– Или, может быть, ты бы предпочла Хайме?

С этими словами она подошла вплотную к Миган.

– И не мечтай об этом, сестра. Такой мужчина, как он, тебе не по зубам.

***

Хайме и Феликс вернулись в замок через час. Хайме держал двух кроликов, а Феликс нес охапку дров. Войдя, они заперли за собой дверь. Миган наблюдала, как мужчины развели в большом камине огонь, и Хайме, освежевав кроликов, зажарил их на вертеле.

– К сожалению, дамы, мы не можем побаловать вас ничем особенным, извинялся Феликс. – Мы вкусно поедим в Логроньо. А пока угощайтесь тем, что есть.

Когда они закончили свой нехитрый ужин, Хайме сказал:

– Давайте спать. Я хочу, чтобы завтра мы отправились в путь рано утром.

– Идем, querido. Я уже приготовила нам спальню, – с готовностью подхватила Ампаро.

– Bueno. Пошли.

Миган смотрела, как они, взявшись за руки, стали подниматься по лестнице.

Феликс повернулся к Миган.

– Ты выбрала себе спальню?

– Да, спасибо.

– Вот и хорошо.

Миган и Феликс вместе поднялись по лестнице. – Спокойной ночи, – сказала Миган.

Он протянул Миган спальный мешок.

– Спокойной ночи, сестра.

Миган хотела расспросить Феликса о Хайме, но не решилась. Хайме мог бы подумать, что она слишком любопытна, а Миган почему-то очень хотела, чтобы у него сложилось о ней хорошее мнение. «Вот странно, – думала Миган. – Он – террорист, убийца, грабитель и бог весть, кто еще, а меня волнует, хорошо ли он обо мне подумает».

Но наряду с этим она понимала, что на это можно было посмотреть с другой стороны. «Он – борец за свободу. Он грабит банки, чтобы добыть деньги на осуществление своей цели. Он рискует своей жизнью во имя того, во что верит. Он – храбрый человек».

Когда Миган проходила мимо их спальни, до нее донесся смех Хайме и Ампаро. Войдя в маленькую голую комнату, где она собиралась спать, Миган опустилась на колени на холодный каменный пол.

– Боже милостивый, прости меня за…

«За что меня прощать? Что я такого сделала?»

Впервые в жизни Миган не могла молиться. Слушал ли ее Бог там, наверху?

Она забралась в спальный мешок, но ей было не до сна. Она смотрела на далекие холодные звезды, видневшиеся сквозь узкое окошко.

«Что я здесь делаю?» – удивлялась Миган. Мыслями она уносилась назад в монастырь… в приют. А до приюта? «Почему я там оказалась? Ведь я же не верю, что мой отец был храбрым солдатом или знаменитым тореадором. А как было бы интересно узнать».

Уже почти рассвело, когда Миган заснула.

***

В тюрьме в Аранда-де-Дуэро Лючия Кармине была знаменитой личностью.

– Ты – крупная рыбка в нашем маленьком прудике, – заявил ей охранник. – Итальянское правительство собирается кого-то прислать, чтобы проводить тебя домой. А я бы с удовольствием проводил тебя к себе домой, puta bonita. Что же ты такого натворила?

– Я кое-что отрезала одному типу за то, что он назвал меня puta bonita. Лучше скажи, что с моим приятелем?

– Он будет жить.

Лючия молча поблагодарила Господа. Она смотрела на каменные стены своей мрачной камеры и думала: «Как же, черт возьми, мне выбраться отсюда?»

Глава 32

Сообщение об ограблении банка было передано по обычным каналам связи, и только через два часа лейтенант полиции уведомил о нем полковника Акоку. Час спустя полковник был в Вальядолиде. Он был в ярости.

– Почему мне не сообщили сразу же?

– Простите, полковник, но нам не приходило в голову, что…

– Он был у вас в руках и вы дали ему уйти!

– Мы не…

– Приведите этого кассира.

Кассир всем своим видом подчеркивал свою значимость.

– Он подошел именно к моему окошку. По его глазам я сразу догадался, что это убийца. Он…

– У вас нет сомнений в том, что грабителем был Хайме Миро?

– Никаких. Он даже показал мне плакат со своей фотографией. Это был…

– Он пришел в банк один?

– Да. Он показал на женщину в очереди и сказал, что она из его банды. Но когда он ушел, я узнал ее. Она работает секретаршей, она наш постоянный клиент и…

– Вы видели, в какую сторону он направился? – нетерпеливо перебил его полковник Акока.

– Он вышел из дверей…

Из разговора с дорожным полицейским также не удалось выяснить ничего существенного.

– В машине их было четверо, полковник: Хайме Миро, еще один мужчина и две женщины на заднем сиденье.

– В какую сторону они поехали?

Полицейский заколебался.

– Проехав улицу с односторонним движением, они могли направиться в любую сторону. – Тут его лицо просияло. – Я могу описать машину.

Полковник Акока с презрением покачал головой.

– Не утруждайте себя.

***

Во сне она слышала голоса людей, толпой они шли за ней, чтобы сжечь ее на костре за ограбление банка. «Я не для себя. Это было нужно для общего дела». Голоса становились громче.

Миган открыла глаза и села, уставившись на незнакомые стены. Голоса не приснились ей. Они доносились с улицы.

Миган встала и подбежала к узкому окошку. Внизу прямо перед замком расположились солдаты. Ее охватила внезапная паника. «Нас поймали. Нужно найти Хайме».

Она поспешила к комнате, где они спали с Ампаро, и заглянула туда. В комнате никого не было. Она сбежала по ступенькам в большой зал на первом этаже. Хайме и Ампаро стояли возле запертой на засов двери и перешептывались.

К ним подбежал Феликс.

– Я там все осмотрел. Отсюда нет другого выхода.

– А задние окна?

– Они слишком малы. Выйти можно только через эту дверь.

«А здесь солдаты, – подумала Миган. – Мы в ловушке».

– Проклятье! Какого дьявола они сюда приперлись? – чертыхался Хайме. – Что же нам делать? – шепотом спросила Ампаро.

– Нам ничего не остается делать, кроме как ждать, пока они отсюда уйдут. Если…

В этот момент раздался громки стук в дверь и послышался требовательный голос.

– Эй, там, откройте!

Хайме и Феликс быстро переглянулись и, ни слова не говоря, взялись за пистолеты.

Вновь раздался голос:

– Мы знаем, что там кто-то есть. Открывайте!

– Отойдите в сторону, – сказал Хайме Ампаро и Миган.

Ампаро быстро спряталась за спины Хайме и Феликса. «Безнадежно, подумала Миган. – Там дюжины две вооруженных солдат. У нас нет никаких шансов».

И прежде чем кто-либо смог ее остановить, Миган быстро шагнула к двери и открыла ее.

– Слава Богу, что вы пришли! – воскликнула она. – Вы должны помочь мне.

Глава 33

Офицер уставился на Миган.

– Кто вы такая? Что вы здесь делаете? Я капитан Родригес, и мы ищем…

Она схватила его за руку.

– Как хорошо, что вы пришли, капитан. У двух моих маленьких сыновей тиф, мне срочно нужно отвезти их в больницу. Пойдемте, вы поможете мне.

– Тиф?

– Да, – Миган тащила его внутрь. – Это ужасно. У них жар. Они все в язвах, и им очень плохо. Позовите своих людей, чтобы они помогли мне их вынести…

– Сеньора, вы что, с ума сошли? Тиф же очень заразен.

– Все равно. Им нужна помощь. Они могут умереть.

Она продолжала тащить его за руку.

– Отпустите меня.

– Вы не бросите меня. Что же я буду делать?

– Идите в замок и ждите там. Мы сообщим в полицию, чтобы вам прислали врача или «скорую помощь».

– Но…

– Это приказ, сеньора. Идите.

– Сержант, – крикнул он. – Мы уходим отсюда.

Закрыв дверь, Миган в изнеможении прислонилась к ней.

Хайме в изумлении смотрел на нее.

– Боже мой! Потрясающе! Где ты этому научилась?

Повернувшись к нему, Миган со вздохом ответила:

– Когда я была в приюте, нам приходилось учиться постоять за себя. Надеюсь, Бог меня простит.

– Жаль, что я не видел, как вытянулась физиономия к этого капитана. -Хайме расхохотался. – Надо же! Тиф! Черт возьми! – Посмотрев на выражение лица Миган, он добавил: – Прости, сестра.

Они слышали, как на улице солдаты сворачивали палатки и снимались с места.

Когда отряд ушел, Хайме сказал:

– Полиция скоро будет здесь. Но нам все равно нужно в Логроньо.

***

Через пятнадцать минут после ухода солдат Хайме обратился к Феликсу: – Сейчас уже можно спокойно идти. Подыщи в городе какую-нибудь машину, лучше «седан».