Пески времени — страница 16 из 57

– Ваш отец был очень добр к моей семье, синьорина. Можете проезжать. Удачи.

От облегчения у Лючии закружилась голова.

– Grazie[26].

Нажав на педаль газа, она проехала двадцать пять ярдов, отделявших ее от французской границы.

Пограничник-француз считал себя знатоком красивых женщин и гордился этим, однако ту, что остановилась возле контрольно-пропускного пункта, никак нельзя было назвать красавицей: тусклые волосы мышиного цвета, очки с толстыми линзами, плохие зубы и безвкусный наряд.

«И почему итальянки так уступают по красоте француженкам?» – с неприязнью подумал пограничник и, поставив печать в паспорт Лючии, жестом показал, что она может проезжать.

Через шесть часов Лючия прибыла в Безье.

Трубку подняли после первого же гудка, и приятный мужской голос произнес:

– Алло.

– Попросите, пожалуйста, Доминика Дюрела.

– Я вас слушаю. Кто вы?

– Лючия Кармин. Отец сказал…

– Лючия! – тепло воскликнул собеседник. – Я ждал твоего звонка.

– Мне нужна помощь.

– Ты можешь на меня положиться.

У нее отлегло от сердца. Это была первая хорошая новость за долгое время, и она вдруг осознала, насколько измотана.

– Я в розыске: мне нужно где-то спрятаться.

– Без проблем. У нас есть дом, где ты сможешь жить сколько захочешь.

Слишком хорошо, чтобы быть правдой, но она все же поблагодарила:

– Спасибо.

– Где ты сейчас находишься, Лючия?

– Я…

В этот момент в трубке раздался треск полицейского радио, но тотчас же стих.

– Лючия…

В голове девушки прозвучал громкий сигнал тревоги.

– Лючия… где ты? Я за тобой приеду.

«Зачем ему полицейская рация?» Он сразу же поднял трубку, словно ждал ее звонка.

– Лючия… ты меня слышишь?

Сомнений не было: голос в трубке принадлежал полицейскому. Значит, сеть уже расставлена, и ее разговоры прослушиваются.

– Лючия…

Девушка повесила трубку и поспешила прочь от телефонной будки. Надо как можно скорее покинуть Францию.

Она вернулась в машину и достала из бардачка карту. Испанская граница находилась всего в нескольких часах езды от Безье. Лючия убрала карту и направилась на юго-запад, в сторону Сан-Себастьяна.

На испанской границе удача ей изменила.

– Ваш паспорт, пожалуйста.

Лючия протянула таможеннику документ. Бросив на паспорт беглый взгляд, таможенник уже хотел его вернуть, но почему-то передумал. Взглянув на нее повнимательнее, он сказал:

– Минуту, пожалуйста. Я должен поставить печать.

«Он меня узнал», – в отчаянии подумала Лючия, в ужасе наблюдая, как таможенник вошел в небольшой домик и показал паспорт другому офицеру. Они начали что-то возбужденно обсуждать, и она решила, что необходимо бежать. Открыв дверь, Лючия вышла из машины, стараясь не привлекать внимания. Группа немецких туристов, только что прошедших таможенный контроль, шумно садилась в экскурсионный автобус, стоявший рядом с машиной Лючии. Табличка на его лобовом стекле извещала, что автобус направляется в Мадрид.

– Achtung![27] – выкрикивал руководитель группы. – Schnell![28]

Лючия бросила взгляд на домик. Таможенник, забравший у нее паспорт, что-то кричал в трубку телефона.

– Все на посадку, bitte[29].

Недолго думая Лючия направилась к группе оживленно болтавших и смеявшихся туристов и зашла в автобус, отвернувшись от руководителя группы, заняла место в конце салона и, опустив голову, мысленно молилась: «Ну же, поехали».

В окно она видела, как к двум таможенникам подошел еще один, и они втроем принялись изучать ее паспорт, но в этот момент, словно в ответ на молитву, двери автобуса закрылись, и водитель завел мотор. Уже через минуту автобус отъехал от Сан-Себастьяна и взял курс на Мадрид. Что будет, когда таможенники не обнаружат ее в машине? Сначала наверняка подумают, что она отошла в дамскую комнату, немного подождут, а потом пошлют кого-нибудь за ней. Затем обыщут окрестности, решив, что она спряталась. За это время границу пересекут дюжины машин и автобусов. Полиция не сможет определить, куда она отправилась.

Туристы в автобусе весело проводили время. «А почему бы и нет? – с горечью думала Лючия. – Ведь им не наступает на пятки полиция. Стоило ли мне так рисковать собственной жизнью?» С этой мыслью она вновь и вновь прокручивала в памяти свои встречи с судьей и Бенито. «Мне почему-то кажется, что мы могли бы стать добрыми друзьями, деточка…». «Как в старые добрые времена. Не смогла меня забыть, да?»

Она заставила двух предателей заплатить за вину перед ее семьей. Стоило ли оно того? Мерзавцы мертвы, но отец и братья так и будут страдать до конца жизни. «Да, – решила Лючия. – Я все сделала правильно».

Кто-то из пассажиров затянул бравурную песню, и остальные подхватили. Она же подумала: «В этой компании мне пока ничто не угрожает. А что делать дальше, решу, когда прибудем в Мадрид».

Только вот до Мадрида она так и не доехала.

У окруженного стеной города Авила туристический автобус сделал запланированную остановку для того, чтобы пассажиры могли перекусить и, как тактично выразился руководитель группы, воспользоваться удобствами, потом громко объявил:

– Alle raus vom Bus[30].

Лючия наблюдала, как туристы поднимались со своих мест и пробирались к двери, но руководитель группы ее заметил:

– На выход, фрейлейн! Стоянка всего пятнадцать минут.

Помедлив, Лючия неохотно встала и направилась к выходу, но когда проходила мимо, руководитель группы ее остановил:

– Warten Sie bitte![31] Вы не из этой группы.

Лючия одарила его теплой улыбкой.

– Да, я не из вашей группы. Видите ли, моя машина сломалась в Сан-Себастьяне, а мне очень нужно попасть в Мадрид, поэтому я…

– Nein![32] – взвизгнул мужчина. – Невозможно. Это частный тур.

– Знаю, – спокойно произнесла Лючия. – Но, видите ли, мне необходимо…

– Об этом вы должны договориться с представительством компании в Мюнхене.

– Не могу. Я очень тороплюсь и…

– Nein, nein. У меня из-за вас будут неприятности. Уходите, или я вызову полицию.

– Но…

Однако руководитель группы остался непоколебим. Двадцатью минутами позже Лючия смотрела вслед автобусу, с фырканьем покатившему по шоссе в сторону Мадрида. Она оказалась в весьма затруднительном положении: без паспорта и почти без денег. К тому же к этому моменту ее наверняка уже разыскивала полиция нескольких стран, чтобы арестовать за убийство.

Лючия огляделась по сторонам и увидела круглое здание, надпись на фасаде которого гласила: «Estacion de autobuses»[33].

«Здесь я смогу сесть на другой автобус», – подумала Лючия.

Она вошла внутрь. Здание оказалось просторным, с мраморными стенами и дюжиной билетных касс, над окошками которых располагались таблички с названиями населенных пунктов: Сеговия, Муньогалиндо, Вальядолид, Саламанка, Мадрид. Лестницы и эскалатор вели на нижний уровень, откуда отправлялись автобусы. В здании автобусной станции находилась кондитерская, где продавались пончики, конфеты и сандвичи в вощеной бумаге, и Лючия вдруг поняла, насколько голодна, но решила пока ничего не покупать: нужно узнать стоимость билета.

Лючия направилась к окошку с надписью «Мадрид», когда в здание поспешно вошли два полицейских. Один из них держал в руке фотографию. Стражи порядка принялись переходить от окошка к окошку и показывать фотографию кассирам. «Наверняка ищут меня», – подумала Лючия и поспешила смешаться с толпой новоприбывших пассажиров.

Она шагала по вымощенным булыжником улицам Авилы, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не побежать и не привлечь к себе внимание, потом свернула на улицу де ла Мадре Соледад, по обе стороны которой возвышались гранитные дома с коваными черными балконами, дошла до площади де ла Санта и, опустившись на скамью в парке, попыталась решить, что делать дальше. В сотне ярдов от нее наслаждались полуденным солнцем несколько женщин и влюбленные парочки.

Вскоре в поле зрения Лючии появилась полицейская машина, на дальнем конце площади она остановилась, и два полисмена пошли опрашивать женщин, что сидели в одиночестве. Сердце Лючии отчаянно заколотилось, но она заставила себя медленно подняться со скамейки и спокойно направиться прочь. Начинавшаяся за парком улица носила весьма странное название: «Жизнь и Смерть». «Уж не знамение ли это?» – подумала Лючия. На площади девушка увидела каменные скульптуры львов с высунутыми языками. Они выглядели как живые, и в своем воспаленном воображении Лючия представила, как они набрасываются на нее. Впереди возвышалась церковь, фасад которой украшал резной медальон с изображением девушки и оскалившегося черепа. Казалось, что воздух вокруг пропитан дыханием смерти.

До слуха Лючии донесся звон церковного колокола. Она подняла голову и посмотрела вдаль сквозь раскрытые городские ворота. На некотором расстоянии от города высоко на склоне горы виднелись стены монастыря. Лючия некоторое время стояла и смотрела на них, потом решилась…

– Что привело тебя к нам, дочь моя? – тихо спросила настоятельница.

– Мне нужно пристанище.

– И ты решила искать его в доме Господнем?

Именно.

– Да, – начала на ходу выдумывать Лючия. – Именно этого я всегда хотела – посвятить себя духовной жизни.

– В душе мы все к этому стремимся. Не так ли, дочь моя?

«Господи, неужели она мне поверила?» – обрадовалась Лючия, а преподобная мать продолжила:

– Ты должна понимать, что правила цистерцианского монастыря самые строгие из всех существующих. Мы полностью изолированы от внешнего мира.