Пески времени — страница 44 из 57

На улице ее ждали остальные.

– Уходим, – скомандовал Хайме, и товарищи последовали за ним.

– Что случилось? – спросил Феликс.

– Томас погиб в перестрелке, – бросил Хайме. – Полиция задержала Рубио. Его ранили ножом в драке.

Меган перекрестилась и обеспокоенно спросила:

– А что с сестрами Терезой и Лючией?

– Насчет первой не знаю, а сестру Лючию арестовали. – Хайме повернулся к остальным. – Нам нужно спешить. – Он взглянул на часы. – В банке наверняка уже полно народу.

– Хайме, может подождем? – осторожно произнес Феликс. – Вдвоем идти на дело слишком опасно.

Меган подумала: «Его это не остановит» – и оказалась права.

Втроем они направились к большой автомобильной стоянке позади арены. Когда Меган их догнала, Феликс рассматривал синий седан «сеат», потом заключил:

– Эта подойдет.

Феликс с минуту повозился с замком, потом открыл дверцу, заглянул внутрь, что-то подкрутил под рулем, и мотор заработал.

– Залезайте, – скомандовал Хайме.

– Вы хотите угнать машину? – помедлила в нерешительности Меган.

– Ради бога, – прошипела Ампаро, – перестань ты вести себя как монашка и полезай в машину.

Мужчины заняли переднее сиденье. Хайме сел за руль. Ампаро устроилась сзади.

– Ты скоро? – раздраженно бросил Хайме.

Глубоко вздохнув, Меган присоединилась к Ампаро, а когда машина тронулась с места, закрыла глаза: «Милостивый Господь, куда ты меня ведешь?»

– Если тебе станет легче, сестра, – произнес Хайме Миро, – мы не угоняем машину, а конфискуем ее от имени армии басков.

Меган хотела было ответить, но вовремя передумала: что бы ему ни сказали, он все равно не изменит своего мнения, и молча откинулась на спинку сиденья. Пока Хайме вез их в центр города, она размышляла: «Они собираются ограбить банк. И в глазах Господа я буду такой же виновной, как и он». Она перекрестилась и принялась беззвучно молиться.

Банк «Бильбао» располагался на первом этаже девятиэтажного жилого дома на улице Сервантеса близ площади Сиркуляр. Когда машина остановилась у банка, Хайме повернулся к Феликсу.

– Не глуши мотор. Если что-то пойдет не так, поезжай в Логроньо на встречу с остальными.

Феликс с удивлением посмотрел на товарища.

– О чем это ты? Ты же не собираешься идти туда в одиночку? Даже не думай. Риск слишком велик, Хайме. Это очень опасно.

Хайме похлопал его по плечу и с улыбкой ответил, выходя из машины:

– Чему быть, того не миновать.

Пассажиры автомобиля увидели, как Хайме вошел в магазин кожгалантереи, расположенный чуть дальше в этом же здании, и через несколько минут вновь появился в поле зрения с дипломатом в руках. Помахав им рукой, он вошел в банк.

Затаив дыхание, Меган начала молиться.

Молитва – это воззвание; молитва – это способность слышать; молитва – это убежище; молитва – это свет, зажженный Иисусом. После нее человек должен чувствовать покой и умиротворение, только вот Меган ничего подобного не чувствовала.

А тем временем Хайме Миро прошел сквозь двойные двери в выложенный мрамором вестибюль банка и прямо у входа, под самым потолком, заметил камеру. Мельком взглянув на нее, он осмотрелся. Позади ряда окошек была лестница на второй этаж, где за столами сидели клерки. Банк скоро закрывался, поэтому в зале толпились клиенты, спешащие завершить свои денежные операции. Перед тремя окошками касс стояли очереди, и Хайме обратил внимание, что у некоторых клиентов в руках были свертки. Хайме встал в очередь, а когда она подошла, улыбнулся и вежливо произнес:

– Buenos tardes.

– Buenos tardes, señor. Слушаю вас.

Наклонившись к окошку, Хайме достал из кармана свернутый плакат и протянул клерку.

– Не могли бы вы взглянуть вот на это?

Тот улыбнулся:

– Конечно, сеньор…

Клерк развернул протянутый ему листок, а когда увидел изображение, его глаза заметно округлились, он перевел взгляд на Хайме и заметно запаниковал.

– Очень похоже, не правда ли? – тихо спросил тот. – Судя по тому, что здесь написано, я убил стольких, что не задумываясь убью еще одного. Вам понятно?

– П-предельно, сеньор. У меня семья. Умоляю…

– Я уважаю крепкие семьи, поэтому быстро скажу, что нужно сделать, чтобы ваши дети не остались сиротами. – Хайме подвинул клерку дипломат. – Я хочу, чтобы вы заполнили его деньгами, и сделали это быстро и без лишнего шума. Если же вы искренне полагаете, что деньги важнее вашей жизни, то валяйте – бейте тревогу.

Клерк замотал головой:

– Нет, нет, нет.

Когда он доставал из ящика кассы деньги и запихивал их в дипломат, его руки заметно дрожали. Наполнив его доверху, клерк сказал:

– Вот, сеньор. Я… я обещаю не поднимать шума.

– Очень мудро с вашей стороны, – усмехнулся Хайме. – И вот почему. – Обернувшись, он указал на женщину средних лет, стоявшую в конце очереди с коричневым бумажным свертком в руках. – Видите ту даму? Это одна из нас, а в руках у нее бомба. Если раздастся сигнал тревоги, она тут же ее взорвет.

Клерк побледнел еще сильнее:

– Нет, прошу вас!

– Оставайтесь на своем месте и не двигайтесь, пока с момента ее ухода не пройдет десять минут, – предупредил Хайме.

– Клянусь жизнью своих детей! – прошептал клерк.

– Buenos tardes.

Забрав дипломат, Хайме направился к выходу и, спиной чувствуя прикованный к нему взгляд клерка, остановился возле женщины со свертком.

– Хочу сделать вам комплимент: в этом платье вы великолепны.

Женщина зарделась.

– Спасибо, сеньор… Gracias.

– De nada.

Обернувшись, Хайме кивнул клерку, а затем вышел из банка. Пройдет еще минут пятнадцать, прежде чем женщина завершит свои дела и уйдет. К этому времени они будут уже далеко.

Когда Хайме вышел из банка и направился к машине, Меган едва не лишилась чувств от облегчения.

Феликс Карпио улыбнулся:

– А ведь у мерзавца все получилось! Ой, прошу прощения, сестра.

Меган не представляла, что вообще можно так радоваться. «Он сделал это, причем в одиночку. Скорее бы рассказать об этом сестрам». Но тут Меган вспомнила, что никому не сможет ничего рассказать: ведь по возвращении в монастырь она будет молчать до конца своих дней. И при мысли об этом ее охватило какое-то странное чувство.

– Подвинься, amigo. Я сам поведу, – сказал Хайме Феликсу, бросая дипломат на заднее сиденье.

– Все прошло хорошо? – спросила Ампаро.

Хайме рассмеялся в ответ:

– Лучше и быть не могло. Нужно не забыть поблагодарить полковника Аконью за эту визитку.

Машина покатила вниз по улице, потом Хайме свернул налево, и вдруг откуда ни возьмись перед машиной возник полицейский и поднял руку, призывая водителя остановиться. Хайме надавил на тормоз, и у Меган отчаянно забилось сердце.

Полицейский подошел к окошку водителя.

– В чем дело, офицер? – спокойно спросил Хайме.

– А дело в том, сеньор, что вы едете не в том направлении по улице с односторонним движением. И если у вас нет доказательства вашей слепоты, вас ждут большие неприятности. – Полицейский указал на знак в начале улицы. – Все четко и понятно. Ведь знаки поставили не просто так.

– Тысяча извинений, – виновато опустил глаза Хайме. – Друзья немного отвлекли, я и не заметил знака.

Полицейский склонился ниже и внимательно посмотрел на Хайме, явно озадаченный.

– Не будете ли вы так любезны показать ваше водительское удостоверение?

– Конечно, – ответил Хайме и потянулся за спрятанным под курткой револьвером.

Феликс напрягся, Меган затаила дыхание, в то время как Хайме делал вид, будто ищет документы.

– Я знаю, что оно где-то здесь.

В этот самый момент на другом краю площади послышался громкий крик, и полицейский обернулся. На углу улицы мужчина бил женщину: наносил удары по голове, плечам, спине, – и она дико кричала:

– Помогите! На помощь! Убивают!

Немного помешкав, полицейский приказал:

– Ждите!

Он поспешил на помощь женщине, а Хайме завел мотор и до отказа нажал педаль газа. Машина рванула вперед по улице с односторонним движением, заставляя шарахаться в стороны встречные автомобили. Отовсюду раздавались раздраженные гудки.

Доехав до угла, Хайме свернул в сторону моста, по которому можно выехать из города в направлении авениды Санчес-де-Архона. Меган посмотрела на Хайме и, едва дыша, перекрестилась.

– Вы бы… вы бы действительно убили полицейского, если бы не то происшествие?

Однако Хайме не удостоил ее ответом, только усмехнулся.

– А никто никого не бил, сестра, – объяснил Феликс. – Это была инсценировка. Мы не одни. У нас везде много друзей.

Хайме помрачнел.

– Нужно избавиться от этой машины.

Они проехали окрестности Вальядолида, и Хайме, предусмотрительно соблюдая все правила и скоростной режим, свернул на шоссе, что вело к Бургосу, лежащему на пути в Логроньо.

– Бросим машину, как только минуем Бургос.

«Не могу поверить, что это происходит со мной, – думала Меган. – Сбежала из монастыря, еду в угнанной машине вместе с террористами, только что ограбившими банк, нас ищет полиция. Господи, что еще ты мне уготовил?»

Глава 31

Полковник Аконья и полдюжины представителей ГСО, собравшись на оперативное совещание, изучали большую карту местности.

– Ясно, что Миро направляется на север, в сторону Страны Басков, – сказал великан со шрамом. – А это значит, что конечной целью его маршрута может стать Бургос, Виктория, Логроньо, Памплона или Сан-Себастьян.

«Сан-Себастьян, – мысленно повторил полковник Аконья. – Но мне нужно схватить его до того, как он туда доберется». В его ушах до сих пор звучал голос из телефонной трубки: «Время на исходе». Он не мог провалить операцию.


Путники ехали по холмистой местности, возвещавшей о приближении к Бургосу. Всю дорогу Хайме молчал, и наконец произнес:

– Феликс, когда приедем в Сан-Себастьян, нужно вызволить Рубио из тюрьмы.

– Да легко, – кивнул тот. – Вот они взбесятся.