Пески времени — страница 49 из 57

Меган и Хайме продолжали шумно ссориться по дороге из парка, толкая перед собой коляску, а полицейские переключили внимание на сидевших на скамейках.

Отдыхавшие в парке мужчины доставали из бумажников документы и предъявляли полицейским, пока невдалеке не раздался детский плач. Один из полицейских поднял голову. Детская коляска стояла на углу улицы, а ссорившиеся супруги точно испарились.


Спустя полчаса Меган вошла в дом. Ампаро нервно мерила шагами гостиную.

– Где ты была? – набросилась она на Меган. – Нельзя уходить из дома без предупреждения.

– Мне необходимо было кое-что уладить.

– И что же? – с подозрением спросила Ампаро. – Ты никого здесь не знаешь. Если ты…

В комнату вошел Хайме, и кровь отхлынула от ее лица, но она быстро взяла себя в руки.

– Что… что случилось? Ты что, не пошел на площадь?

– Почему, Ампаро? – тихо спросил Хайме.

Она заглянула ему в глаза и поняла, что все кончено.

– Что заставило тебя так измениться?

Ампаро покачала головой.

– Изменилась не я, а ты. Я потеряла всех, кого любила, в этой бессмысленной войне, которую ты ведешь, и устала от кровопролития. Готов выслушать правду о себе, Хайме? Ты ничем не лучше правительства, против которого борешься. Нет, ты даже хуже, потому что власти хотят мира, а ты – нет. Ты думаешь, что помогаешь нашей стране? Ты ее разрушаешь. Ты грабишь банки, взрываешь машины, убиваешь ни в чем не повинных людей и считаешь себя героем. Я любила тебя и верила в тебя когда-то, но… – Голос Ампаро сорвался. – Кровопролитию необходимо положить конец.

Хайме подошел к ней, и его глаза превратились в куски льда:

– Мне следовало бы тебя убить.

– Нет! – испуганно охнула Меган. – Пожалуйста! Ты не можешь…

Вошедший в комнату Феликс слышал весь разговор.

– Господи Иисусе! Значит, это она. Что будем делать с этой тварью?

– Нам придется взять ее с собой и не спускать с нее глаз, – ответил Хайме, потом взял Ампаро за плечи и тихо произнес: – Если попытаешься что-нибудь выкинуть, я тебя убью. Обещаю. – Оттолкнув ее от себя, он повернулся к Меган и Феликсу. – А теперь давайте уберемся отсюда, пока не нагрянули ее друзья.

Глава 35

– Он был почти у вас в руках, и вы позволили ему улизнуть?

– Полковник… при всем уважении… мои люди…

– Ваши люди – кретины. И после этого вы еще называете себя полицейскими? Только форму позорите.

Шеф полиции стоял, съежившись под уничтожающим взглядом полковника Аконьи. Он не мог ему возразить, поскольку полковник обладал неограниченной властью. К тому же Аконья еще не закончил.

– Вы понесете личную ответственность за случившееся. Я прослежу, чтобы вас освободили от занимаемой должности.

– Полковник…

– Убирайтесь. Видеть вас не могу.

Полковник буквально кипел. Лично приехать в Виторию и схватить Хайме он бы не успел, поэтому пришлось перепоручить это местной полиции. И они, конечно же, все испортили. Теперь одному богу известно, куда отправился этот бандит.

Полковник Аконья подошел к разложенной на столе карте. Они, конечно же, останутся в Стране Басков и могут отправиться в Бургос, Логроньо, Бильбао или Сан-Себастьян. Нужно сосредоточить внимание на северо-восточных районах. Где-нибудь они непременно объявятся.

Полковник вспомнил свою беседу с премьер-министром сегодня утром.

– У вас мало времени, полковник. Вы читали утренние газеты? Мировая пресса выставила нас шутами. Миро и эти монахини превратили нас в посмешище.

– Господин премьер-министр, заверяю вас…

– Король Хуан Карлос приказал мне создать государственную комиссию по расследованию этого дела. И я не могу больше откладывать.

– Отсрочьте расследование еще на несколько дней. К этому времени Миро и монахини будут у меня в руках.

Повисла недолгая пауза.

– У вас сорок восемь часов.

Но не премьер-министра боялся разочаровать полковник Аконья. И даже не короля. Он думал лишь об ОПУС МУНДО. Когда его вызвали в отделанный деревянными панелями кабинет одного из ведущих промышленников, ему предельно ясно дали понять: Хайме Миро создает губительную для этой организации атмосферу, и его надо остановить, а награда не заставит себя ждать.

Однако кое-что оставалось недосказанным. «В случае провала вас ждет наказание». И вот теперь карьера полковника оказалась под угрозой. И все из-за бестолковых полицейских, упустивших Миро прямо из-под носа. Он мог спрятаться где угодно. Но вот монахини… Внезапно полковник аж задрожал от возбуждения. Монахини! Ну конечно. Они-то ему и помогут. Убежище Хайме Миро отыскать непросто, но сестры могут найти пристанище только в другом монастыре, и наверняка в монастыре того же ордена.

Полковник Аконья вновь принялся изучать карту. И нашел. В Мендавии находился еще один цистерцианский монастырь. «Именно туда они и направятся», – торжествовал Аконья. Только он попадет туда первым и будет их поджидать.

* * *

Для Рикардо и Грасиелы путешествие подходило к концу.

Последние несколько дней были самыми счастливыми в жизни Рикардо. Его преследовали армия и полиция, и в случае ареста ждала верная смерть, и тем не менее все это словно не имело для него никакого значения. Они с Грасиелой словно выкроили себе небольшой островок во временном пространстве, где ничто не могло им помешать.

Их рискованное путешествие превратилось в чудесное приключение. Они говорили без умолку, стараясь как можно лучше узнать друг друга. И их слова, словно невидимые нити, лишь сильнее привязывали их друг к другу. Они говорили о прошлом, настоящем и будущем. Особенно о будущем.

– Мы обвенчаемся в церкви, – говорил Рикардо. – И ты будешь самой красивой невестой на свете…

Грасиела представляла себе их с Рикардо свадьбу и трепетала от предвкушения.

– Мы будем жить в большом красивом доме…

Слушая это, она думала: «У меня никогда не было собственного дома и даже собственной комнаты». Сначала Грасиела жила в небольшой квартирке вместе с матерью и многочисленными «дядями», а потом в крошечной келье по соседству с другими сестрами.

– У нас будут прекрасные сыновья и хорошенькие дочурки…

«И я дам им все, чего никогда не было у меня. Они будут купаться в нашей любви».

От этих мыслей сердце Грасиелы переполнялось счастьем.

И все же ее беспокоило то обстоятельство, что Рикардо страстно предан делу, за которое сражается. Смирится ли он с жизнью во Франции, вдали от боевых действий? Грасиела понимала, что просто обязана обсудить с ним это.

– Рикардо, как ты думаешь, как долго будет продолжаться это противостояние?

«Оно и так уже слишком затянулось», – думал Рикардо. Правительство уже предпринимало шаги к примирению, но ЭТА не просто их отвергала, а отвечала на предложение мира серией еще более жестоких террористических актов. Рикардо пытался поговорить об этом с Хайме, но он был уверен, что их предложение пойти на компромисс – западня: они хотят уничтожить ЭТА, тем самым вынуждая продолжать борьбу.

Рикардо любил Хайме, верил в него и поэтому продолжал его поддерживать. И все же его терзали сомнения. И чем больше проливалось крови, тем сильнее он сомневался. И вот теперь Грасиела спросила, как долго будет продолжаться противостояние.

– Не знаю, – ответил Рикардо. – Мне бы хотелось, чтобы все закончилось, но вот что я тебе скажу: ничто не встанет между нами, даже война. У меня никогда не хватит слов описать, как сильно я тебя люблю.

И они опять замолчали.

Они шли всю ночь по плодородным зеленым равнинам мимо Эль-Бурго и Сории и на рассвете с вершины горы смогли увидеть очертания Логроньо вдалеке. Слева от дороги возвышались сосны, за которыми тянулся лес линий электропередачи. Когда они спустились по извилистой дороге к окраине шумного города, Грасиела спросила:

– Где мы встретимся с остальными?

Рикардо указал на афишу, висевшую на стене дома, мимо которого они проходили.

ЯПОНСКИЙ ЦИРК

Самое захватывающее представление!

Только что из Японии и всего на одну неделю!

Первое представление состоится 24 июля

в спортивном клубе «Авентоа»

– Вот здесь, – ответил Рикардо. – Мы встретимся с ними на дневном представлении.


В другой части города Меган, Хайме, Феликс и Ампаро смотрели на точно такую же афишу. В их небольшой компании чувствовалось невероятное напряжение. Ампаро не выпускали из поля зрения ни на секунду. После происшествия в Витории мужчины относились к ней как к изгою, полностью ее игнорировали и заговаривали с ней лишь в случае крайней необходимости.

Хайме взглянул на часы:

– Представление начинается. Идемте.


В полицейском управлении Логроньо полковник Рамон Аконья заканчивал согласование действий всех подразделений.

– Людей вокруг монастыря расставили?

– Да, полковник. Все на местах.

– Отлично.

Полковник Аконья пребывал в приподнятом настроении. Устроенная им ловушка сработает наверняка, и на этот раз никакие никчемные полицейские не испортят его задумку. Он лично руководил операцией. ОПУС МУНДО будет им гордиться. А теперь полковник вновь подробно обсудил все детали со своими подчиненными.

– Монахини идут вместе с Миро и его людьми. Очень важно схватить их до того, как они окажутся за стенами монастыря. Мы рассредоточимся в лесу вокруг него. Не предпринимать никаких действий до тех пор, пока я не подам сигнал.

– Как нам действовать, если Миро окажет сопротивление?

– Именно на это я и рассчитываю, – тихо сказал Аконья.

В комнату вошел его ординарец:

– Прошу прощения, полковник, но с вами хочет поговорить один американец, некто Алан Такер.

– У меня сейчас нет времени.

– Да, сэр. – Ординарец замялся. – Но он говорит, что это касается одной из монахинь.

– Вот как? Американец, говорите?

– Да, полковник.

– Пусть войдет.

Спустя мгновение в кабинет вошел Алан Такер.