Песнь Давида — страница 46 из 49

Мы лежали в тишине, слушая дыхание друг друга и размышляя. Но мое решение было принято еще в тот момент, как я подчинился. Моисей предупреждал меня об этом, не так ли?

– Все или ничего, Милли? – спросил я, прижав губы к ее виску.

– Все, – ответила она.

– Я тоже так думаю, – прошептал я.

Все или ничего. Таков я. И если я буду бороться, если я останусь, то хочу получать от жизни все до самого победного конца. Я потянулся в карман и достал кольцо.

Глава 24

Моисей

Я встал еще до рассвета. Мне было неспокойно, и настроение у меня было мрачное – даже мрачнее, чем обычно, – поэтому я решил немного порисовать. Но это не избавило меня от покалывания под моей кожей или от узлов в желудке. Когда на улице рассвело, я сделал себе кофе и решил посидеть снаружи, чтобы понаблюдать за рождением нового дня, пока никто не проснулся и не испортил всю атмосферу для созерцания.

– Ты выглядишь так, будто твои мысли весят тысячу килограммов, – сказал Таг сиплым от сна голосом и тихо закрыл дверь на веранду. Затем сел на стул рядом со мной и посмотрел на ленивое рассветное солнце. Таг держал в своих крупных руках чашку с моим кофе и попивал его, словно это райское наслаждение.

– Так-так-так, – протянул я, и мои губы изогнулись в ухмылке.

Я обещал себе, что не стану доставать его из-за того, что он заперся с Милли на целых шестнадцать часов. Но вот он я, лыблюсь во все зубы.

Таг не улыбнулся и не приказал мне заткнуться. Вид у него был усталый, но в целом он выглядел хорошо, как ни странно. Даже довольным. Я никак не мог привыкнуть к его остриженным волосам. Как по мне, такая стрижка больше подходила скинхедам, но на Таге она смотрелась неплохо. Все из-за его чертового подбородка.

– Дерьмово выглядишь, Таг, – соврал я, потому что так мы общались.

– Как и ты, Мо, – по-дружески ответил он.

– Это ты виноват, – повторил я свою фразу из больницы.

Мне тут же стало стыдно и захотелось вернуть свои слова назад. Это действительно его вина. Но он не виноват.

Таг не ответил и снова отпил кофе.

– Ты когда-нибудь думаешь о Монтлейке? – спросил я, сербнув кофе с поверхности. Примерно так же я начинал этот разговор: проверял почву, но глубоко не копал.

– Постоянно, – ответил Таг, снова делая глоток.

– И я. Постоянно. Особенно в последние дни.

Мы сидели как два старика, чье время неминуемо ускользало, но они не спешили с этим бороться. Забавно. Старики знают, что их дни на исходе, но редко спешат их наполнить.

– Это были темные времена, Мо, – тихо сказал Таг.

– Бесспорно. Но нам было нечего терять.

– А теперь мы можем потерять все.

– А теперь мы можем потерять все, – повторил я.

– Мне снилась жена доктора Анделина, – внезапно произнес Таг. Это было так неожиданно, что я отвлекся от изначальной темы беседы.

– Что? – ахнул я.

– Помнишь тот сеанс психотерапии, когда ты увидел ее? – его зеленые глаза сосредоточились на мне. – В день нашей первой встречи?

– А, в тот день, когда ты пытался меня убить? – я попытался рассмеяться, но мне было не до веселья.

Мой смешок прозвучал так, будто кто-то ударил меня в живот, что, как ни странно, подходит ситуации, потому что именно это сделал Таг. Я спросил его о Молли, и он врезал мне в живот, ударил по лицу, а затем толкнул меня на пол. А я был только рад с кем-то подраться.


– Откуда ты узнал? – спросил Таг, глядя мне прямо в глаза. Суматоха вокруг нас слегка приутихла. – Откуда ты узнал о моей сестре?

Санитары подняли нас с пола и позволили сесть, но доктор Анделин потребовал от меня объяснений.

– Моисей, ты не мог бы объяснить Тагу, что ты имел в виду, когда спросил, знает ли кто-то девушку по имени Молли?

– Я не знал, что она его сестра. Да и его не знаю. Но я уже пять месяцев периодически вижу девушку по имени Молли.

Все уставились на меня.

– Видишь ее? В смысле ты встречаешься с Молли? – уточнил доктор Анделин.

– В смысле она мертва, и знаю я об этом потому, что уже пять месяцев ее вижу, – терпеливо повторил я.

Лицо Тага, скривившееся от ярости, выглядело почти комичным.

– Как ты ее видишь? – сухо поинтересовался Ной Анделин, сурово окидывая меня взглядом.

Я спародировал его тон и тоже сурово на него посмотрел.

– Точно так же, как вижу вашу мертвую жену, доктор. Она постоянно показывает мне солнцезащитный козырек в машине, снег и гальку на дне реки. Я не знаю почему, но вы наверняка можете мне объяснить.

Его челюсть отвисла, лицо побледнело.

– О чем ты? – ахнул он.

Я ждал подходящего момента, чтобы использовать эту информацию. Что ж, похоже, он настал. Может, теперь его жена уйдет, и я сосредоточусь на том, чтобы избавиться от Молли раз и навсегда.

– Она повсюду ходит за вами. Вы слишком по ней скучаете, и она волнуется. С ней все хорошо… в отличие от вас. Я знаю, что она ваша жена, потому что она показывает, как вы ждали ее у алтаря. День вашей свадьбы. Рукава вашего пиджака коротковаты.

Я пытался говорить дерзко, чтобы пошатнуть его профессионализм. Копался в его личной жизни, чтобы он не копался у меня в голове. Но его лицо исказилось от такой свирепой скорби, что я помедлил и смягчил тон. Трудно оставаться жестоким, столкнувшись с такой болью. Мне тут же стало стыдно, и я потупил взгляд в ладони. Несколько секунд в комнате царила гробовая тишина. Что ж, под стать ситуации. В конце концов, нас окружали мертвые. А затем доктор Анделин заговорил:

– Моя жена Кора возвращалась домой с работы. Полиция считает, что ее временно ослепило солнце, бликующее от снега. Такое порой случается. Она въехала в ограждение, машина перевернулась и приземлилась крышей в ручей. Она… утонула.

Он рассказывал об этом таким будничным тоном, но его руки дрожали, пока он поглаживал бороду.

В какой-то момент его трагической истории ярость Тага сошла на нет. Он недоуменно переводил взгляд с меня на доктора, всем своим видом выражая сочувствие. Но Кора Анделин не успокаивалась – она будто знала, что я захватил внимание ее мужа, и не хотела терять время зря.

– Арахисовое масло, смягчитель для белья, Гарри Конник-младший, зонтики… – я замолчал, поскольку следующий образ был слишком интимным. Но затем все же продолжил: – Ваша борода. Она любила ее трогать, когда вы…

Нет, я не мог это произнести. Они занимались любовью, но я не хотел видеть жену этого мужчины обнаженной. Не хотел видеть его обнаженным. А я смотрел на него ее глазами.

Доктор Анделин погряз в воспоминаниях, его голубые глаза выражали настороженность и что-то еще. Признательность.

– Это все, что она любила. В день нашей свадьбы она шла к алтарю под песню Гарри Конника. И да, мой смокинг был коротковат. Кора часто смеялась над этим и говорила, что это в моем стиле. А видели бы вы ее несметную коллекцию зонтиков… – Его голос надломился, и он посмотрел на свои руки.

Атмосфера в комнате была настолько пропитана состраданием и интимностью, что, если бы остальные присутствующие могли видеть то же, что и я, они бы определенно отвернулись, чтобы дать возлюбленным побыть наедине. Но я единственный видел, как жена Ноя Анделина провела рукой по склоненной голове мужа, прежде чем ее размытый силуэт поблек в свете закатного солнца.


Странно. Я не вспоминал о Коре Анделин с тех пор, как покинул Монтлейк, и она больше не приходила ко мне, как я и предполагал. Но воспоминание о том дне было настолько четким и подробным, что меня охватило чувство дежавю, будто Таг был не единственным, кому она снилась. Лицо доктора Анделина в момент, когда я сказал, что вижу его жену, было высечено в моей памяти. Я швырнул ему в лицо все бесценные подробности ее жизни, их совместной жизни, просто потому, что хотел отвлечь его от моей собственной. В те дни я был той еще сволочью.

– Помнишь, как ты сказал, что она в порядке, а док нет? – спросил Таг.

Я изумленно кивнул.

«Она повсюду ходит за вами. Вы слишком по ней скучаете, и она волнуется. С ней все хорошо… в отличие от вас».

– Поэтому она и приходила. Она беспокоилась о нем, – продолжил он.

– Не могу поверить, что ты это помнишь!

– Некоторые вещи не забываются, Мо, – Таг выругался. – Я никогда этого не забуду. – Он покачал головой, словно образы того времени преследовали его до сих пор. – Как думаешь, ты видел Молли потому, что она просто волнуется за меня? И не ври мне, Мо. Я знаю, что ты видел ее уже несколько раз.

Его голос стал мечтательным, и в моем сердце загорелась надежда.

– Вполне возможно, – мягко ответил я, пытаясь распалить эту искру.

Таг кивнул и поставил пустую чашку к ногам. Но я не был готов закрыть тему Монтлейка.

– До того как мы уехали, ты попросил меня проследить, чтобы ты остался в живых. Разрешил мне бить тебя, сдерживать силой, делать все, что потребуется. Помнишь? – спросил я, не глядя. Я не мог смотреть на него и сдерживать свои эмоции.

– Помню, – кивнул Таг.

– Я дал обещание.

Мне пришлось замолчать на минуту. Я сделал пару глубоких вдохов и отпил кофе, чтобы остудить свое горящее горло и ослабить боль в груди.

– И я намерен сдержать это обещание, – сказал я срывающимся голосом.

Когда Таг не ответил, я набрался храбрости и повернулся к нему.

Он активно сглатывал, хотя его кофе закончился. Таг потер подбородок, провел рукой по дрожащим губам. Я видел, что он пытается себя контролировать, как и я.

– Я не могу вылечить рак. И уж точно не могу сделать так, чтобы мои любимые никогда меня не покидали. Я не смог спасти Пиби. Я не смог спасти Эли. Но у меня есть кое-какая власть на той стороне. И им всем придется пройти через меня, если они хотят добраться до тебя.

Таг кивнул.