Песнь крови — страница 11 из 45

— И вы их засадили за решетку?

Гибсон помрачнел.

— Теоретически оборотень не является нарушителем закона. Главное, не представлять опасности для окружающих.

Ясно. Но это не спасет от уголовного преследования. Многие считают, что оборотни мечтают лишь о том, чтобы порвать окружающих в клочья. Чаще всего отношение общества можно выразить словами: «Сажайте тварей, или пусть гниют в тюрьме». Кстати, этот девиз произнес один из самых популярных политиков.

Я с легкостью убью монстра, если он будет угрожать мне или тем, кого я оберегаю. Но оборотни — за исключением трех дней на протяжении лунного цикла — являются обычными людьми. У них есть семья и работа. Они соблюдают меры предосторожности, так что нет никакой необходимости держать их в застенке.

Похоже, Гибсон разделял мое мнение, что заставило смягчиться.

— Алекс знает о вашем здоровье? — поинтересовалась я.

— Нет. Я на работе никому не рассказывал. Но скоро все закончится, — признался он. — Кстати, я не желаю оставлять после себя «глухаря».

— Чем же я могу вам помочь? — дружелюбно, но не подобострастно парировала я.

Гибсон не ответил.

— Что вы помните о прошедшей ночи? — наконец произнес он.

— Ничего. Вчерашний день полностью выпал из памяти — кроме утреннего душа. — Я вздохнула. — На меня накинулись кровососы, значит, нападение произошло в темноте. И я пока жива. Следовательно, меня укусили за несколько минут до того, как явились мои спасители. Но это просто догадки, основанные на логике. Да и в голове сплошная чернота. Очнулась я в университетской лаборатории на столе для зомби.

Гибсон принялся сверлить меня взглядом. Я приготовилась к атаке.

— Я не вру. Я очень старалась хоть что-нибудь вспомнить, но без толку. Я сама жутко злюсь.

Прошлая ночь оказалась самой важной в моей жизни.

— Ладно, — пробормотал он и вытащил из кармана портативный микрокассетный диктофон.

Я не удивилась, что он пользуется таким старьем. Ведь от свидетельств, записанных на «цифру», легко избавиться: произносишь заклятие, и показания исчезают. Поэтому копы вернулись к старомодной пленке. Щелкнув клавишей, Гибсон положил диктофон на стол между нами, а затем взял пульт и включил камеру.

— Начнем с самого начала. С вашего позволения, я применю магию, и вы вспомните то, что случилось ранее. Когда люди вспоминают всякую будничную рутину, это помогает им воскресить в памяти детали происшествия. Также надеюсь, что мы избежим психологической травмы.

Я кивнула.

— Говорит детектив Карл Гибсон, номер жетона сорок пять двести тридцать шесть, участок полиции Санта Мария де Луна. Время — десять часов двадцать четыре минуты. Сейчас утро, четырнадцатое октября.

Я почти не слушала монотонный голос Гибсона, перечислявшего скучные данные для протокола. Порядок мне известен. Через пару секунд он попросит меня назвать мое имя, адрес, и осведомится, по доброй ли воле я даю ему разрешение использовать специальное заклинание.

Гибсон действовал медленно и терпеливо. Очень многое я вспомнила с кристальной ясностью. Вики решила отпраздновать день рождения, и я потратила немало сил, чтобы подобрать для нее подарок.


— Добрый вечер, мисс Грейвз. Если вы подъедете к пункту охраны, мы завершим ваш досмотр.

Я узнала голос, льющийся из динамика. Говорил Джерри, начальник дневной смены охраны в Берчвудз. Я была на особом положении и догадывалась, что деньги за мои привилегии отваливают немереные. А как же иначе? Клиенты могли заплатить любую сумму за уверенность в том, что никто не узнает об их местонахождении. За годы существования в Берчвудз еще ни разу не было ни единой утечки информации о знаменитом пациенте — к невероятному отчаянию папарацци, которые держались на дозволенном законом расстоянии от психиатрической лечебницы.

Я поспешно убрала карточку посетителя в бумажник. Щелкнул замок, затем послышалось жужжание электронного устройства. В следующее мгновение тяжелая створка откатилась в сторону.

Я нажала педаль газа. «Миата» практически прыгнула вперед. Как раз накануне мне сделали тюнинг, но я еще не привыкла к мощной реакции двигателя. Но в любом случае, скорость радовала. У меня имелось ровно сорок пять секунд, чтобы проехать через наружные ворота, пока они не закроются. Открыть их снова можно только вручную с помощью особого ключа. Я была в курсе, поскольку однажды застряла позади дамочки, которая рылась в своей сумочке.

Я въехала на одно из четырех мест для досмотра. Они расположились как раз возле домика из силикатного кирпича с красной черепичной крышей. Когда я выключила двигатель, в дверях показался Джерри. Меня обескуражило то, что он дежурил. Его повысили в должности, а проверка удостоверения личности поручалась персоналу нижнего звена. Однако сейчас этот громадный и некрасивый здоровяк был на своем прежнем посту. К поясу его брюк приторочили какой-то гаджет, соединенный с дубинкой при помощи провода. Позади Джерри я заметила женщину в стандартной сине-белой форме. Но она явно не принадлежала к обычному персоналу. Пока здесь находилась Вики, я успела запомнить в лицо почти всех сотрудников Берчвудз. «Лидия» (ее имя значилось на бейджике) была не из их числа.

«Бьюсь об заклад, она наверняка маг», — пронеслось у меня в голове. Дело в том, что иногда чужие колдовские способности просто бросаются в глаза.

Я пристально посмотрела на Лидию. За тридцать, темные волосы стянуты в тугой пучок. Высокие скулы, отсутствие косметики и украшений. Такие лица лучше выглядят на фотографиях, чем в жизни.

Охранница порывистым шагом подошла к пассажирскому сиденью, не обращая никакого внимания на меня. Ее взгляд был нацелен на мои пакеты с презентами. Ага. Почувствовала исходящую от подарков энергию.

— Я договорилась с руководством. Это подарки ко дню рождения Вики. Вещи хрупкие, стеклянные. Администратор потребовал, чтобы я наложила на них чары пятого уровня, поэтому они не разобьются, — объяснила я.

Лидия кивнула, но на слово мне не поверила. Вытащила из кармана плоский предмет размером с ладонь и принялась водить им по сверткам, бормоча что-то неразборчивое. А Джерри сверял коды на идентификационных табличках «Миаты» с теми, которые были выгравированы на ветровом стекле. Я знала, что потом он проведет дубинкой вдоль моего тела — просканирует меня на наличие оружия и заставит подписать анкету посетителя серебряной ручкой. Затем компьютер сверит мой почерк с архивным образцом и с подписью на водительских правах. Последним будет тест на обманные чары, после чего меня окропят святой водой, дабы убедиться, что я не вампир. Да-да, испытания мне предстояло пройти средь бела дня — в то время, когда нормальные кровососы мирно спали в своих гробах — сытые и довольные.

Поскольку я наведываюсь в Берчвудз три-четыре раза в неделю, я успела привыкнуть к подобным заморочкам. Порой я даже перешучивалась с охранниками и болтала с ними, если Вики была на сеансе групповой терапии и меня не пускали внутрь. Но сегодняшняя атмосфера не располагала к дружеским беседам.

— Что случилось, Джерри? — тихо спросила я, когда Лидия направилась к моему багажнику.

— Происшествие, — бросил Джерри.

Я изумленно вздернула брови. Понимаете… Даже в некоторых тюрьмах и правительственных организациях персонал фильтруется не так строго, как в Берчвудз. И я еще не сталкивалась с тем, чтобы здесь нарушали правила, поэтому ответ Джерри меня сильно впечатлил.

— Что за происшествие?

Круглую физиономию Джерри рассекли глубокие морщины. Его глаза потемнели и стали почти черными. Я решила, что он мне ничего не скажет, но он опять меня удивил.

— Одного из наших охранников убили. Кисть правой руки отрезана по запястье. Тело заморозили, поэтому мы не знаем, давно ли он погиб.

У меня спазмом скрутило желудок.

— Кто? — выдавила я.

— Луи.

У него же четверо детишек младше десяти лет! Луи постоянно показывал их фотки, чтобы похвастаться об их успехах в школе, в танцевальном кружке и в спортивной секции.

— Джулия увезла ребят к бабушке и дедушке в Айдахо на неделю. Говорит, они с Луи каждый день общались по телефону. В четверг вечером Джулия получила сообщение по электронке. Луи написал, что потерял мобильник и будет посылать ей мейлы.

— Но я же его недавно видела…

Я не закончила начатую фразу. Вдруг я обозналась? Луи ведь трудился в ночную смену. Вот кошмар! Конечно, в этом мире найдутся твари, способные морочить голову с помощью магии и фокусов. Они умеют подделывать отпечатки пальцев, но не могут заставить свою ладонь вспотеть и не выработают человеческую ДНК. Теперь-то мне ясно, почему в клинике столь строгая система досмотра…

— Есть зацепки? — спросила я.

Джерри пожал плечами.

— У нас ведь лечатся богатые и знаменитые. Люди не остановятся ни перед чем, чтобы раздобыть секретные сведения.

— Точно.

— Откройте багажник, пожалуйста, — резко прервала нас Лидия.

Я вышла из «Миаты». В обычной ситуации я бы оставалась в салоне, но Лидия меня раздражала. Мне не понравилась ее надменность.

— Я — профессиональный телохранитель, — заявила я. — А в багажнике — мое оружие. Когда приезжаю сюда навестить подругу, я запираю свой арсенал.

Кроме того, там находился мой рабочий черный пиджак особого покроя. Под шелковую подкладку был вшит заколдованный бронежилет из кевлара. Спецодежда стоила дороже, чем пара новеньких пистолетов. Наверняка Лидия сразу ее просечет и выпроводит меня вон.

В общем, я выбралась из «Миаты», шагнула к багажнику и прислонилась к нему с нарочитой небрежностью.

Лидия повернулась ко мне. Ее холодные голубые глаза цвета декабрьского неба так и впились мне в лицо.

Несомненно, она заметила мою отличную физическую форму. В детстве я занималась балетом, и это дало мне изящество и хорошую осанку, а силу мышц я получила благодаря бегу, плаванию и тренажерам. Но Лидия по части мускулатуры мне не уступала.