— Боб?
Две вспышки. Опять ошибка. Дух начал сердиться. Воздух электризуется. Волоски на затылке встали торчком.
— Спокойно. Вместе мы что-нибудь придумаем, — сказала я и меня осенило. — Попытайся сконцентрироваться и написать инеем на стекле свое имя.
Духи взрослого человек, как правило, такое умели.
Я указала на покатую поверхность лобового стекла. В ответ температура понизилась. У меня непроизвольно застучали зубы. Порыв арктического ветра пронесся по салону и затих. А я, будто зачарованная, смотрела на то, как на поверхности стекла возникают буквы.
Вики.
На миг у меня остановилось сердце, закружилась голова. Нет. НЕТ! Она же не…
— Вики? — хрипло прошептала я. У меня на щеках застыли слезы, к горлу подкатил ком — твердый, как камень.
Призрак откликнулся. «Миата» принялась раскачиваться взад и вперед, включился радиоприемник, и из динамиков полился вой и треск статики. Я поморщилась. Яростно замигали потолочный светильник и фары.
— Перестань. Вики, ты должна прекратить это, — взмолилась я. — Пожалуйста. Ты причиняешь мне боль.
И полтергейст разом прекратился, но теплее не стало. Значит, она не ушла.
— Вики, что случилось? Ты ведь хорошо себя чувствовала! — всхлипнула я и схватила пакет с фотографиями. — Видишь? Ты была такая веселая.
Что за бессмыслица!
А невидимая рука опять писала новые слова. Вики выводила букву за буквой. Наконец я прочла:
Люблю тебя.
И она исчезла.
Глава 10
Я едва могла дышать. Умерла моя лучшая подруга, Вики. Ощущение оказалось просто невыносимо. Я не хотела верить… не могла.
Я рыдала, кричала. А потом завела мотор. Рванула, что называется, с места в карьер. Скорей в Берчвудз! Надо выяснить, что стряслось. Я могла связаться с кем-либо из персонала по мобильнику, но мне хотелось обо всем узнать лично. Я решила добиться правдивого ответа, и пусть конфиденциальность клиники летит куда подальше. По телефону мне могут ничего не сказать. Кроме того, если я позвоню, у них будет время подготовиться… да и служба безопасности дремать не станет.
Я вырулила к наружным воротам и просканировала карточку. Меня пропустили без проблем. Затормозив перед вторыми воротами, я опустила стекло. Дежурил Джерри. Увидев меня, он вздрогнул. Однако на сей раз он провел процедуру досмотра абсолютно беспристрастно.
— Доктор Скотт попросил, чтобы вы зашли к нему в кабинет в главном административном здании. Ему нужно с вами побеседовать.
Голос Джерри звучал подчеркнуто профессионально. Он не собирался со мной откровенничать. Такое отношение меня не обнадежило.
У меня противно засосало под ложечкой, тошнота усилилась. Я молча подписала протокол, вернула ему клипборд, протянула водительское удостоверение.
— На развилке сверните налево, — отрапортовал охранник. — Администрация — за лечебными корпусами.
— Знаю.
Господи, сколько раз я бывала в Берчвудз?
Джерри отошел от машины и кивнул напарнику. В мгновение ока тяжеленная металлическая конструкция, преграждавшая мне путь, плавно отъехала в сторону. Я почувствовала, как слабнут магические преграды. Раньше их в клинике не устанавливали. Миновав ворота, я поехала по длинной извилистой дороге. Постройки из силикатного кирпича выглядели празднично и девственно — как жемчужины, разбросанные по глади аккуратно подстриженных лужаек.
Моя машина тащилась еле-еле. Терпеть не могу ездить медленно. Я это ненавижу. А ведь еще вчера я направлялась к Вики в гости: беззаботно катила в «Миате» с открытым верхом! Что с нами случилось?
Она не могла умереть. Я регулярно навещала ее и делилась с ней новостями из «большого мира». Мы часто гуляли по дорожкам вокруг пруда за главным корпусом и кормили черствым хлебом уток, которые там обосновались.
Я многих потеряла. Сначала нас бросил отец, затем умерла Айви. Мать превратилась в алкоголичку. По идее, мне следовало привыкнуть. Нарастить панцирь, спрятаться в скорлупе… Наверное, так все и выглядит со стороны. Но дела обстоят с точностью до наоборот.
Я свернула к одному из полудюжины парковочных мест и выбралась наружу. Солнце не припекало и низко висело над горизонтом, но я решительно раскрыла зонт.
Сильно хлопнув дверцей, я услышала зловещий скрежет. Очередная поломка? Сломалась не только Вики. Я тоже не железная. Да и остальные вещи не отличались стойкостью. Я кинулась к пандусу, предназначенному для инвалидов-колясочников, чувствуя себя идиоткой или потерявшимся ребенком. Перед входом, под навесом, увитым плющом, я замерла.
Автоматические двери отворились, и я направилась в холл.
— Добрый вечер, мисс Грейвз.
Едва я очутилась внутри, администратор встала. Наверняка она заметила мою бледность и клыки, но проявила поразительную сдержанность. Я же не смогла скрыть того, что в любую секунду готова залиться слезами. Женщина была в изысканном терракотовом костюме. Длина юбки позволяла ей продемонстрировать красивые ноги, но не была вызывающей. Темные волосы она собрала в пучок. В вырезе блузки виднелась ложбинка, но нитка жемчуга бросала на декольте целомудренную тень.
— Будьте добры, присядьте. Я сообщу о вашем приезде доктору Скотту.
И администратор указала в комнату ожидания, декорированную с большим вкусом.
— Благодарю вас.
Я шагнула к диванам, и мои туфли утонули в длинном золотистом ворсе ковра. Естественно, на столике красного дерева валялись журналы. Я обратила внимание на последний номер «People». На обложке под заголовком «Самые могущественные пары Голливуда» красовалась фотография родителей Вики. Неужели я встречусь с ними на похоронах? Я покачала головой, взяла «US Weekly» и задумалась. Интересно, как предки Вики скроют правду о своей дочери?
Похоже, я превращаюсь в циника, но что тут поделаешь? Для Вики тяжким грузом стало то, что ни мать, ни отец не могли смириться с тем, какая она есть.
Я на минуту отложила «US Weekly» и принялась таращиться в стену. Но я сидела в приемной. Здесь принято просматривать прессу, а посетители уже начинали проявлять ко мне нездоровое любопытство. В общем, пришлось притвориться, что я увлечена чтением. Я перелистывала страницы, а мысли мои витали в миллионе миль отсюда. К счастью, вскоре администратор вернулась. Она сразу подошла ко мне. Некоторые недовольно вздернули брови. А мне было все равно. Моя боль оказалась настолько острой, что я хотела исчезнуть или провалиться сквозь пол.
— Доктор Скотт сейчас примет вас.
Я последовала за администратором по коридору, увешанному картинами импрессионистов в золоченых рамах. Наконец мы остановились перед массивными дверями красного дерева. Женщина легко открыла створку и жестом пригласила меня войти.
Я переступила порог и внимательно огляделась по сторонам.
Доктор обзавелся громадным кабинетом. Пожалуй, тут поместился бы дом, в котором я выросла. Наверняка у дока имелась и ванная комната, и гардеробная, и прочие удобства.
Западная стена была полностью застеклена, поэтому даже сквозь тонкие шторы кремового цвета я видела простор океана. Лучи подкрашивали облака и воду лиловыми, оранжевыми и багряными оттенками. Такими закатами мы с Вики любовались пару недель назад из ее палаты, потягивая ледяной чай с ароматом персика и вдыхая свежий воздух.
В комнате царили те же цвета — золотистые оттенки песка, бирюза моря и неба. Доктор Скотт сидел за столом, изготовленным из стекла и дерева. Он был не в строгом костюме, а в брюках хаки и светлой рубашке-поло. Загорелая кожа, серебро волос и бородки. Гардероб довершали мокасины на босу ногу.
— Милости прошу, — произнес док. — Извините за мой внешний вид. У меня сегодня выходной…
И врач одарил меня пронзительным взглядом. Заметил слезы и облупленный нос.
— Вы уже все знаете, мисс Грейвз?
Я кивнула. Меня сильно мутило, но я пробормотала:
— Да.
Доктор Скотт встал и переместился в кожаное кресло на колесиках.
— Новость просочилась в прессу?
— Не через меня, — проговорила я скованно. — Я ехала в Берчвудз, и в машине появился ее дух.
— Неудивительно. — Доктор Скотт печально покачал головой и смягчился. — Примите мои искренние соболезнования. Мы сделали все возможное. Недуг вашей подруги привел к рецидиву…
Я опустилась в мягчайшее кресло, которое словно обняло меня. Вики и болезнь? Что за чушь?! Одно из двух — либо врач лгал без зазрения совести, либо говорил правду.
— Мы уже давно разработали особую процедуру… — продолжал разглагольствовать доктор, — как в случае кончины любого из наших пациентов мы сообщим властям о случившемся, и будет проведено стандартное расследование. Вряд ли они обнаружат свидетельства халатности.
Кто бы сомневался: в Берчвудз поступала уйма денег, и, конечно, все будет обставлено как надо. Но вслух я ничего не сказала. Я могу и нагрубить, но сейчас мне требовалось разузнать факты.
— Я ценю вашу заботу. Вики выбрала Берчвудз из-за его звездной репутации.
— Благодарю. — Доктор Скотт мило улыбнулся мне. — Не хотите ли выпить? Я бы предложил вам поесть, но единственный гость в вашем состоянии, который однажды посетил клинику, не мог переваривать твердую пищу.
Значит, шторы задернули не просто так. Конечно, доку все доложил Джерри. Поэтому и администраторша была такой милой. Занятно то, что в Берчвудз заявился «недоделок» вроде меня. Я ведь теперь — редкая птица, диковинка. Скотт прямо сгорал от нетерпения: ему безумно хотелось, чтобы я задала этот вопрос, но я перешла к цели своего визита.
— А что конкретно случилось с Вики? — брякнула я.
Врач скрестил руки на груди.
— Мисс Купер оставила нам письменное разрешение говорить с вами откровенно. Вероятно, вы осведомлены, что Вики, как многие медиумы высокого уровня, часто страдала мигренью и бессонницей.
Верно. Вики пыталась лечить свои головные боли новейшими гомеопатическими средствами. Она прибегала и к экзотическим лекарственным травам, и к ароматическим свечам. Не брезговала и магическими амулетами, способными менять ее ауру. Мне она всегда звонила в самое неурочное время. Но я никогда не связывала это с ее экстрасенсорными способностями. У многих бывают проблемы с засыпанием.