Песнь о двадцатилетних — страница 4 из 4

Не то не достанется вам ничего,

Живите на свете, довольствуясь малым.

Пусть лучше еще станет каждый из вас,

И пусть этот мир заключит вас в объятья

И вихрем закружит вас юности вальс,

Как будто воздушное бальное платье.

Влюбляйтесь друг в друга! Приснитесь во сне!

Пусть день друг без друга вам кажется скучным.

Прошу, заслоните дорогу войне,

Что вновь надвигается грозною тучей.

Давайте навеки мы соединим

Народы, мелодии, разные страны,

Чтоб за руки крепко держались они,

Коварному не поддаваясь обману.

Как звезды на небе, деревья в лесу,

Как птиц перелетных крылатая стая,

Как бурные волны в Аварском Койсу,

Что к морю Каспийскому путь пролагают.

Всем место найдется под солнцем у нас:

Горе и равнине, пичуге и зверю…

Пока в небесах этот свет не погас,

Надеяться будем, любить мы и верить.

Пускай необъятен людской океан.

Но каждой волне места хватит в нем тоже,

Как сердцу любви, от которой я пьян,

И нет ничего мне любимой дороже.

Но длинные руки у злобы людской,

Она ненавидит счастливые лица.

Когда на земле воцарится покой,

От зависти жгучей ей ночью не спится.

И снова взрываются бомбы тогда,

Когда миром правят пустые обиды.

И ненависть губит опять города

И страны, что канули, как Атлантида.

Одни убивают друг друга, увы,

Другие себя убивают жестоко.

Планета, как рыба, гниет с головы,

И нет, к сожаленью, в ней больше пророка.

И в мире по-прежнему царствует страх,

Он крутит колесики явно и тайно.

Но длится безумная эта игра,

Где выиграть можно всегда лишь случайно.

Ведь мир этот болен и время больно.

Но где от болезни смертельной лекарство?

Неужто совсем не найдется оно,

И рухнут когда-нибудь все государства?

О молодость мира! Одна только ты

Способна еще исцелить землю эту,

Из вечной пустыни кровавой вражды

В пленительный сад превращая планету.

Чтоб солнце сияло, звенели дожди,

И реки весной разливались, как море.

Чтоб мать прижимая младенца к груди,

Не ведала больше ни страха, ни горя.

Чтоб в Индии не голодали вовек

И чтоб во Вьетнаме война прекратилась,

И чтоб милосердным вновь стал человек,

И чтоб снизошла на него Божья милость.

Чтоб снова вернулись весной журавли,

Чтоб вновь из руин Хиросима восстала

И чуткое сердце ранимой земли

От вечных трагедий земных не устало.

О молодость века! Что будет с тобой?

Родишь ли ты нового Гейне, Шекспира?

Скажи мне, где Лермонтов твой и Толстой?

Что завтра ты дашь обновленному миру?

Бетховена? Лорку или Пикассо?

А, может быть, Гитлера и Муссолини?

Чтоб вновь люди стали похожи на сор,

И жизнь их была даже горше полыни.

О молодость века! Вновь в колокол бей,

Чтоб не повторилась трагедия эта,

Чтоб в мертвом саду обгоревших камней

Опять расцветала вишневая ветка.

И к сроку на ней пусть созреют плоды,

Как будто пурпурные капельки крови.

Пусть сбудутся все молодые мечты,

И юность пусть не разминется с любовью.

И песня, которую я так искал,

Пускай зазвучит вдруг аккордом мажорным

В Японии также, как и среди скал

Цадинских, и в каждом селении горном.

О молодость всей необъятной земли!

Я верю в твою чистоту не напрасно,

Пускай улетают мои журавли,

Но ты оставайся такой же прекрасной!

1965 год