Песнь о моей Мурке — страница 12 из 57

Нравилися Мурке все делишки эти,

Нравилося Мурке воровать.

Но однажды ночью Мурка из малины

Спрыгнула без шухера одна.

К легашам проклятым Мурка прибежала,

Воровские планы предала:

«Ой, сыны Советов, братья-комиссары,

Не хочу с урканами я жить!

Надоели эти разные малины,

Я хочу секреты вам открыть».

Шли мы раз на дело, выпить захотелось,

Мы вошли в хороший ресторан.

Там она сидела с агентом из МУРа,

У него под клифом был наган.

Мы решили смыться, чтоб не завалиться,

А за это Мурке отомстить.

Одному из урок в темном переулке

Дали приказание — убить!

Как-то в переулке увидал я Мурку,

Увидал я Мурку вдалеке.

Быстро подбегаю, за руку хватаю,

Говорю: «Пройдем наедине.

Вот что ты, зараза, убирайся сразу,

Убирайся сразу поскорей.

И забудь дорогу к нашему порогу,

К нашему шалману блатарей!

Помнишь, моя Мурка, помнишь ли, голубка,

Как сама ходила воровать?

А теперь устала и легавой стала,

Потихоньку начала сплавлять![17]

Ты носила кольца, шелковые платья,

Фетровые боты «на большой»,

А теперь ты носишь рваные калоши,

Но зато гуляешь с легашом!»

Шел я на малину, встретилися урки,

Вот один из урок говорит:

«Мы ее убили — в кожаной тужурке

Там, за переулочком, лежит».

Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая,

Дорогая, здравствуй и прощай!

Ты зашухерила всю нашу малину,

А теперь маслину получай!

Или тебе плохо было между нами?

Или не хватало барахла?

Что тебя заставило связаться с легашами

И пойти работать в Губчека?

Вот теперь лежишь ты с закрытыми глазами,

Легаши все плачут над тобой.

Ты уже не встанешь, шухер не поднимешь,

Крышкою закрыта гробовой.

Хоронили Мурку очень многолюдно:

Впереди легавые все шли.

Красный гроб с цветами тихими шагами

Легаши процессией несли.

Тишина ночная, только плач оркестра

Тишину ночную нарушал.

Красный гроб с цветами в могилу опускался

И навеки Мурку забирал.

На Кунцевском поле шухер был не страшен,

Но легавый знал, когда прийти.

Сонных нас забрали, в «черный» посадили,

И на «черном» всех нас увезли.

«Черный ворон» скачет, сердце словно плачет,

А в углу угрюмый мент сидит.

Улицы мелькают, фонари сверкают —

Что нас ожидает впереди?

На допросе в МУРе очень мент старался

Всем он нам по делу навязать.

Я и Сашка Куцый «дикан»[18] получили,

Остальные «драйки»[19] и по пять.

Видимо, тот самый вариант, когда Любка, став сначала «Машей» (любовницей воров), все же окончательно превращается в «Мурку» — агента-осведомителя Московского уголовного розыска. В строке «Помнишь, моя Мурка, помнишь ли, голубка» — эпитет «голубка» явно отсылает нас к первоначальной «Любке», с именем которой голубка рифмовалась, в отличие от Мурки. Также сохраняются атрибуты «исходника», отражающего нравы до появления в советском преступном мире института «воров в законе» с их «понятиями» и «традициями».

Заметим также, что, в отличие от других версий «Мурки», наган находится все-таки не у осведомительницы, а у сотрудника МУРа, что логически более обоснованно: «У него под клифом был наган». Сравним с «Любкой», у которой «под лифом» был наган. Лиф превратился в клиф (пиджак) или наоборот — дело темное.

Строка «Что ж тебя заставило связаться с легашами» имеет множество вариантов: «снюхаться с легавыми», «полюбить легавого» и т. п. Александра Катаева-Венгер приводит еще более определенную версию:

Что ж тебя заставило

выйти за легавого

и пойти работать в Губчека?

Такой поворот вносит в историю дополнительный драматизм и несколько оправдывает коварный поступок Мурки.

Текст взят из сборника: Яков Вайскопф. Блатная лира. Иерусалим, 1981.

Мурка

(подцензурная)

Как-то было дело, выпить захотелось —

Я зашел в шикарный ресторан.

Вижу, возле бара там танцует пара —

Мурка и какой-то юный франт.

Я к ней подбегаю, за руку хватаю:

«Мне с тобою надо говорить!»

А она смеется, только к парню жмется:

«Не о чем, — сказала, — говорить!»

«Мурка, в чем же дело, что ты не имела,

Разве я тебя не одевал?

Кольца и браслеты, шляпки и жакеты

Разве я тебе не покупал?

Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая,

Здравствуй, моя Мурка, и прощай!

Ты меня любила, а теперь забыла —

И за это пулю получай!»

В середине 60-х годов, еще десятилетним мальчиком, я впервые услышал «Мурку» именно в этом варианте. Прекрасно помню, что она была записана на пластинке с изображением сфинкса. Как мне удалось выяснить, такая маркировка характерна для ленинградской артели «Пластмасс» (1950-е годы). Значит, именно эта артель и выпустила столь смелую для 50-х годов пластинку (возможно, на волне «оттепели»?).

Текст врезался мне в память, а позднее я встретил несколько его воспроизведений, более-менее одинаковых. В результате удалось восстановить в общих чертах первоначальную версию, которая и представлена в настоящем сборнике.

Однако существует и другой, более полный «подцензурный» текст. Его приводит в своем исследовании (на которое мы уже не раз ссылались выше) Владимир Бахтин, снабжая следующим предисловием:

«По-видимому, первоначальный ее вариант — просто городской или, как его еще называют, жестокий романс (у него всегда трагическая концовка). Этот вариант я нашел в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии еще до Отечественной войны.

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая!

Помнишь ли ты, Мурка, наш роман?

Как с тобой любили, время проводили

И совсем не знали про обман…

А потом случилось, счастье закатилось,

Мурка, моя верная жена,

Стала ты чужая и совсем другая,

Стала ты мне, Мурка, неверна.

Как-то, было дело, выпить захотелось,

Я зашел в шикарный ресторан.

Вижу — в зале бара там танцует пара —

Мурка и какой-то юный франт.

Тяжело мне стало, вышел я из зала

И один по улицам бродил.

Для тебя я, Мурка, не ценней окурка,

А тебя я, Мурка, так любил!

У подъезда жду я, бешено ревнуя.

Вот она выходит не одна,

Весело смеется, к франту так и жмется —

Мурка, моя верная жена!

Я к ней подбегаю, за руку хватаю:

«Мне с тобою надо говорить.

Разве ты забыла, как меня любила,

Что решила франта подцепить?

Мурка, в чем же дело, что ты не имела?

Разве я тебя не одевал?

Шляпки и жакетки, кольца и браслетки

Разве я тебе не покупал?

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,

Здравствуй, моя Мурка, и прощай!

Ты меня любила, а потом забыла —

И за это пулю получай!»

Впрочем, Бахтин уточнил, что, по словам коллекционера В. Д. Гибовича, действительно существовала пластинка с вариантом «Мурки», похожим на тот, который он приводит по довоенному сборнику, — однако записанная на пластинку песня короче письменного варианта на три куплета. На пластинке якобы указан также автор текста — Ядов. Последнее утверждение я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть: в мальчишеские свои годы просто не обратил на это внимания.

Мурка

(редкий вариант)

Называют «мамой» ласково Одессу

Урки, щипачи[20] и шулера.

Кассы подрывают, на закон чихают,

На зрачке сидят[21] у Губчека.

Летнею порою, ночкою глухою

В старом парке съехался совет;

Это уркаганы, воры-хулиганы

Выбирали свой авторитет.

Банковала баба, звали ее Мурка,

Масти воровской она была.

Фраера[22] и урки — все боялись Мурки:

Хитрая и смелая была.

Бог ей дал смекалки, фарту[23] и нахалки,

Не обидел также красотой.

Мурочка кутила и любовь крутила,

И водила банду за собой.

Начались облавы и пошли провалы,

Много наших стало залетать.

Надо бы отсеять, кто стучит легавым,

Стукача пером защекотать.

Кто чего услышит, кто чего увидит,

Будет на малине все сливать.

Если где осечка — там же и протечка,

Нам тогда не следует зевать.

Не имея дела, выпить захотелось,

Мы зашли в портовый ресторан,

Видим — наша Мурка в кожаной тужурке,

С Муркою агент из Губчека.

Наклонившись к уху, будто как к марухе