На небольшой поляне, открытой солнечному свету, лежали два тела. Сквозь оранжевую траву пробивались редкие кустарники красного гибискуса. Они выглядели как кровавая роса, осыпаясь по всей поляне. Тай Фэн преградил Цзян Юну путь, выставив руку.
– Тебе не стоит приближаться к этим цветам и тем более к… – Сохраняя непроницаемое выражение лица, Тай Фэн подошел к двум бездыханным, окровавленным телам. Он мягко ступал по траве, красная пыльца гибискусов окрашивала его белоснежное ханьфу, словно Тай Фэн шел по реке из крови.
– Моих телохранителей постигла ужасная участь. Вместо них должен быть я.
– Неправда… Ты не заслужил такой смерти. – Цзян Юн сжал кулаки, подавляя желание войти в круг кустарников.
Тай Фэн повернулся. Серебряные нити в его волосах мерцали на солнце, словно миллиард маленьких кристалликов. Серые глаза устало смотрели на Цзян Юна, скрывая слова, которые губы не осмеливались произнести. Тай Фэн присел рядом с телом одного из своих телохранителей и сорвал растущий неподалеку красный гибискус с куста. Он положил цветок на грудь умершего и ладонью прикрыл его остекленевшие уже навсегда глаза.
– Ты понятия не имеешь, какова цена жизни, Цзян Юн. Для тебя есть только цена окружающих тебя вещей, которые никогда не насытят тебя полностью, – прошептал Тай Фэн. – Мы должны идти дальше. У нас есть цель.
Пройдя восемь ли[9], они вышли к небольшому городу, разделенному рекой. Всю дорогу Тай Фэн молчал, замкнувшись в себе, с тяжестью переживая утрату телохранителей. Обсуждать произошедшую трагедию с Цзян Юном ему совершенно не хотелось. Его сердце взволнованно трепыхалось от напирающего со всех сторон страха попасть под лапы лисицы.
– Мы останемся в этом городе на ночь, – холодно сказал Тай Фэн, переходя по деревянному мосту, ведущему к главным воротам.
Город Канбо уступал столице по своим размерам, однако жизнь в нем так же кипела бурным потоком. В прошлом буйная река нежно омывала лазурью два городских берега. По ее мягкому течению плыли сотни опавших золотом лепестков с деревьев гинкго. Их широкие кроны дарили жителям прохладную тень в последние теплые дни начала осени. Цзян Юн с широко открытым ртом рассматривал каждую деталь, пока они шли по мощеной дороге в торговый квартал. Деревянные дома стояли вплотную друг к другу, а их массивные черепичные крыши спускались к земле, образуя широкие навесы по бокам. Цзян Юн подошел к одной из построек, резные столбы которой подпирали крышу, словно держали на себе весь небосвод. Он провел рукой по высеченным в дереве драконам и прикрыл глаза.
В Найчжоу невозможно найти такой тонкой работы, даже если зайти в Древний город. Все дома там дряхлые, уже еле дышащие отголосками древности. Но здесь… Жаль, что я вечно не могу любоваться красотой этого мира.
Цзян Юн продолжал рассматривать резьбу, пока Тай Фэн приглядывал за ним с нескрываемым удивлением.
– Ты рассказывал, что там, откуда пришел, бетонные высокие дома. Это так?
– Да. Вся архитектура в моем родном городе однообразна, а о таких постройках, как здесь, я читал только в книгах. Ну, еще у нас есть квартал, называемый Древним городом. Там живет особо старое население Найчжоу, дома у людей тоже деревянные, но не такие искусные, как здесь. – Цзян Юн улыбнулся.
С озадаченным видом Тай Фэн отвел взгляд. Повисла такая неловкая пауза, что хотелось провалиться под землю, потому что диалог у обоих никак не шел.
– Нам нужно купить тебе оружие и… заменить эту деревенскую одежду, а еще твоя обувь. – Тай Фэн хмуро смотрел на кроссовки, которые носил Цзян Юн. – Мне, как племяннику императора, хочется, чтобы рядом со мной не ходило пугало.
Цзян Юн надулся от такой дерзости. Он посмотрел на свою обувь: выглядит действительно нелепо. Тай Фэн раздражал его своим самодовольством и горделивостью. Но Цзян Юну не хотелось быть пугалом, он мечтал походить на красивых юношей со страниц бабушкиных книг. Длинные волосы, легкое шелковое одеяние, достойное настоящего красавца. Останавливая себя от дерзкого ответа, Цзян Юн просто кивнул.
Когда они оказались на территории торгового квартала, он ощутил себя как рыба в воде. Эта суматоха, мелькающие лица, краски тканей и палитра запахов овеяли его разум. И снова печать на руке обдало жаром, когда Цзян Юн подумал, сколько же людей можно ограбить. Этот рынок ничем не отличался от вечного столпотворения в Найчжоу. Пока Тай Фэн внимательно выбирал ему меч в оружейной лавке, воришка высматривал цель.
Отмахнувшись от разъедающей руку боли, он плавно перемещался между людьми, следуя за бодро идущим торговцем, от которого пахло пряностями за целую ли. Куда шел этот мужчина, Цзян Юна не волновало. Плотно набитый серебром кошель висел на его боку, увлекая за собой. Практически дыша в затылок торговцу, со всей силы Цзян Юн резко дернул за шнурок, удерживающий мешочек с деньгами, и рванул назад, расталкивая толпу. Он бежал со всех ног, ища укрытие, смеясь и улыбаясь от бранных слов, летящих ему вдогонку от торговца пряностями. За Цзян Юном продолжалась погоня до тех пор, пока он не скрылся за развешанным на улице бельем.
Он крепко держал в руке мешочек с серебром, прячась в разноцветных тканях, развевающихся на ветру. Волна удовольствия и азарта охватила его, он тяжело дышал от резкого выброса адреналина в кровь. Он будто снова оказался в Найчжоу и искал очередного раззяву, чтобы ограбить. Чувство тоски по дому лезвием рассекло его сердце… Когда дыхание стало ровным, Цзян Юн поморщился от разрывающей боли, которую приносила пульсирующая Бао Хэ Цянь.
Цзян Юн постарался слиться с толпой, отчаянно разыскивая лавку кузнеца, где находился его беловолосый спутник. В панике он осматривался по сторонам, прижимая к груди украденный мешочек серебра, словно тот был самым дорогим, что у него есть. Поток жителей захлестывал его, вертя им и запутывая, словно в шелковое полотно. Все это продолжалось, пока Цзян Юн не наткнулся спиной на стоящего позади него человека. Ощутив грубую хватку на запястье, он вскрикнул.
– Я могу в одно мгновение отсечь твою неблагодарную руку, вор. – Тай Фэн сурово смотрел на Цзян Юна, сдавливая плоть до треска костей. – Я оказал тебе милость, дав согласие потратить свое время на решение твоей проблемы. Ты немедленно вернешься и отдашь украденное, понял меня?
Цзян Юн морщился от боли, у него не было другого выхода, кроме как кивнуть. Тай Фэн потянул его за собой, толпа сама расступалась в стороны, зная, что перед ними – племянник императора. Цзян Юн покраснел от стыда, возмущенный тем, как сильно Тай Фэн сжимал его запястье. Он ненавидел проявление грубой силы, предпочитая просто увиливать от неприятностей.
– У кого ты украл эти деньги? – спросил Тай Фэн.
– Я увидел торговца пряностями, и…
Цзян Юну не дали договорить и подвели к стоящему у прилавка мужчине, скрестившему руки на груди. Он заметил предсказателя перед собой и тут же поклонился.
– Мой светлый господин, мы давно не видели вас в наших краях. Добро пожаловать!
Тай Фэн слабо кивнул и потянул запястье Цзян Юна вперед, приближая его тело к себе.
– Он украл у тебя серебро?
Глаза торговца сузились, а лицо покраснело от гнева. Он ткнул пальцем в грудь Цзян Юна.
– Он! Еще как он! Я слышал, как этот паршивец смеялся на весь Канбо. Не успел его догнать, лишь сверкающие пятки увидел, и все… Скрылся!
– Отдавай то, что украл у него. – Тай Фэн разжал хватку и отпустил красного с ног до ушей воришку. – Я прошу у тебя прощения за этого юношу, господин торговец.
Цзян Юн нехотя отдал мешочек с серебром и опустил взгляд. Его от обиды надутые, как у ребенка, щеки сверкали, словно красные томаты.
– Простите, добрый господин, – пробубнил он и отошел назад, избегая очередного возгласа от пострадавшего торговца. Цзян Юн отвернулся от Тай Фэна, огорченный тем, что тот его поймал и заставил так унизительно возвращать украденное. Единственным облегчением стала пропавшая боль в руке.
Когда они смогли найти тихий уголок между домами, Тай Фэн протянул длинный сверток Цзян Юну.
– Будь моя воля, я бы лишил тебя жизни прямо здесь. Однако пусть лучше ты погибнешь от чужой руки, как пожелают того Небеса. Я купил этот меч, чтобы ты научился защищать себя, и я обучу тебя этому. Но не смей с его помощью воровать и обижать простых людей. – Тай Фэн провел рукой по своим длинным, забранным в хвост волосам и достал оттуда золотой лист с дерева гинкго. – Пообещай, что не будешь больше красть чужое.
Цзян Юн с неохотой согласился. Конечно, он соврал, разве это было в первый раз? Нет. Каждый день он вел беседу с собственной совестью, уверяя ее, что не будет красть. И снова – ложь, и снова – его руки грязные от чужих денег.
Он развернул сверток и открыл от изумления рот. Великолепное творение мастера-кузнеца из Канбо. Длинный и тонкий, меч цзянь переливался, словно серебряная змея, внутри ножен, украшенных нежным рисунком распустившегося лотоса. Ножны были из гладкого черного дерева. У рукояти меча было небольшое колечко, к которому привязывалась кисточка. Однако ее там не было.
Цзян Юн с благодарностью посмотрел в глаза Тай Фэна.
– Спасибо тебе… Я доставляю столько неприятностей, но ты почему-то остаешься добр ко мне.
Тай Фэн фыркнул и повернул голову в сторону, смотря на стену дома перед собой.
– Это не доброта. Я просто… – Он замолчал на секунду. – Я просто не хочу, чтобы ты умер до того, как мы доберемся до гильдии Свитков. Интересно, что мудрецы скажут о твоей печати. Вот и все…
Цзян Юн тепло улыбнулся, расценивая сказанное Тай Фэном как «не за что».
Ночь мягким покрывалом окутала город Канбо, обнимая его и осыпая поцелуями из звезд. Птицы уже давно стихли, приглашая себе на смену трескучих сверчков, теплыми золотыми огоньками мерцающих в траве. Шум жителей после захода солнца сменился на тихое бормотание. Цзян Юн лежал на кровати в выделенной ему комнате и наслаждался ласкающим его лицо теплым ветерком, проникающим через окно. Он прижимал к себе подаренный Тай Фэном меч и с закрытыми глазами улыбался. Этот день преподнес ему много воспоминаний, пусть и не самых приятных. Но его сердце ликовало, омываясь светом, когда он вспоминал о подарке. Но особые мысли уносили Цзян Юна далеко-далеко, сквозь толщу воды безграничного моря тоски, откуда он и появился в этом мире.