Песнь предсказателя Небес — страница 33 из 63

Цзян Юн пытался проглотить застрявший в горле ком, но не мог. Слезы выступили у него на глазах и мелкими ручейками начали стекать по щекам. Он прижимал к себе цветы, наблюдая, как Тай Фэн закрывал некоторым умершим глаза и расслаблял их искаженные лица.

– Я буду раскладывать хризантемы возле каждого тела. Один цветок я положу всем им на грудь. – Лицо Тай Фэна было поистине каменным. Но глаза, прикрытые белоснежными ресницами, уже поблескивали от слез.

Цзян Юн повторял за ним все движения, стараясь не дышать и не обращать внимание на отсутствие рук или ног у мертвых предсказателей. Он двигался словно в тумане. Казалось, все они просто тихо спали, видя легкие сны о Небесах и падающих градом звездах. Каждая звезда была той душой, чье тело погибло в страданиях и криках.

Когда все было закончено, Цзян Юн вытер кулаком слезы и поморщился от ужасающей боли в руке. В последний раз он чувствовал себя так же, когда они поднимались в горы. Ему было страшно и совершенно не хотелось падать в обморок. Тай Фэн закрыл глаза и поднял лицо к небу, еле слышно что-то произнося, почти не двигая губами. Так простояли они несколько минут.

– Нам нужно идти дальше. Рядом находится гильдия Алого шелка, скорее всего, девушки там знают что-то о нападении на предсказателей. – Тай Фэн обратил внимание на бледность лица Цзян Юна и его слабый вид. – Ты в порядке?

– Нет… Но я еще могу идти, лучше не будем здесь долго задерживаться. Мне не хочется упасть посреди поля. – Цзян Юн подошел к своей кобыле и с трудом залез на нее. Он слегка покачнулся и схватился за голову.

Тай Фэн стоял на месте, наблюдая за ним. Он не знал, стоит ли ему предлагать поехать вместе на одной лошади, чтобы Цзян Юн не упал. Он нервно взял прядь своих волос и принялся наматывать ее на палец, смотря себе под ноги.

– Что-то не так? – Цзян Юн крепко вцепился в седло, стараясь не потерять равновесие.

– Я подумал… Ты уверен, что тебе не нужна помощь? – голос Тай Фэна впервые дрогнул, но он быстро постарался восстановить самообладание. – Я не успею спуститься со своей лошади, если ты начнешь падать. Мне показалось разумным, чтобы мы ехали на одной. Только для твоей безопасности.

Цзян Юн без промедления коротко кивнул и придвинулся ближе к началу седла, освобождая немного места. Увидев это, Тай Фэн подошел к лошади и погладил ее по гриве.

– Это ненадолго, девочка. Прости за такие неудобства. – Он ловко залез на фыркнувшую с пониманием лошадь, усевшись позади Цзян Юна, и взял поводья.

Между ними совсем не было свободного пространства. Цзян Юн постоянно боялся отклониться назад, пока они ехали. Его пальцы цепко держались за рожок седла.

– Когда я был маленьким, мы проезжали здесь с отцом, – голос Тай Фэна бархатом обволакивал ухо Цзян Юна. – Это место не изменилось… Все такие же хризантемы, та же башня вдали, шелест травы. С этим краем у меня только хорошие и светлые воспоминания.

– А что вы забыли так далеко на востоке? – Цзян Юн чувствовал рядом с собой уже знакомый ему цветочный аромат, однако смешанный с запахом трупов. Хорошо, что его пунцового лица не было видно.

– Отец любил возить меня по империи, представляя разным городам и всем семи гильдиям, чтобы люди знали своего будущего правителя. Ему хотелось, чтобы именно я стал императором… Однажды.

– И теперь ты им не станешь?

Тай Фэн усмехнулся. Он цокнул языком, подзывая своего коня, чтобы тот не отставал от них.

– Я не знаю. У меня давно уже нет конкретных планов на свое будущее здесь. Я просто живу.

Сзади на них резко напал прохладный ветер, заставив белоснежные волосы Тай Фэна обнять плечи Цзян Юна.

– Ты перестал видеть смысл в существовании после смерти своего отца?

Тай Фэн не ответил и молча продолжал вести лошадь, всматриваясь в башню гильдии Алого шелка, стоящую вдали. Воспоминания об отце волнами накатывали на него. Каждый день он скучал по нему так сильно, что ненавидел самого себя. В последнее время от него не было пользы ни для императора, ни для гильдии Предсказателей, в которой он был мастером. Тогда зачем ему вообще существовать? Тай Фэн видел только две причины, или лучше назвать это проблемами: отыскать Ци Сифэнь и помочь Цзян Юну найти способ избавиться от проклятия. Рано или поздно эти проблемы решатся, и он останется один. Ничто уже не будет держать его в этом мире.

* * *

Высокая пагода устремлялась вверх, теряясь в бескрайнем небе. Алый длинный флаг ярким потоком рассекал облака, развеваясь на ветру. Балконы выступали в идеально ровном порядке, их столбы были украшены золотыми линиями, обвивающимися вокруг, словно змеи. Нетронутое временем красное дерево пагоды окаймляла резьба с ярко-желтыми изображениями фениксов. Они плыли по дереву, готовясь в любой момент отделиться от него и воспарить в небеса. Забор высокой крепостью окружал пагоду, скрывая за собой всю жизнь, которая кипела внутри гильдии Алого шелка.

Когда они подъехали, главные ворота были закрыты.

– Мы прибыли. Прежде чем ты сойдешь с лошади, я хочу дать тебе пару наставлений, – Тай Фэн шептал Цзян Юну, слегка касаясь его уха. – В гильдии Алого шелка работают только девушки, и нравом они славятся вспыльчивым. Я прошу тебя не глазеть на них, не трогать и ни с кем лишний раз не заговаривать. Их госпожа, Чжоу Шан, очень властная женщина. Она за своих послушниц стоит горой и мужчин не особо приветствует.

– Как же мы войдем туда? А если нас не пустят? – с беспокойством в голосе спросил Цзян Юн. Он очень плохо себя чувствовал и еле говорил.

– Госпожа гильдии знает меня и должна пропустить. – Спустившись с лошади, Тай Фэн помог Цзян Юну, осторожно придерживая, чтобы он не упал.

Сверху над воротами послышался скрип, звук натянутой тетивы заставил обоих путников резко поднять головы. В них целилась девушка, ее глаза настороженно сузились.

– Что вам нужно, чужаки?!

Тай Фэн инстинктивно прикрыл собой Цзян Юна.

– Пропусти нас. – Его голос был низок и холоден. Он сурово смотрел на лучницу, чьи заплетенные во множество косичек волосы покачивались на ветру. – Перед тобой племянник самого императора, убери лук.

На лице девушки отразился страх. Она резко убрала оружие и пропала. Через несколько секунд тяжелые ворота открылись лишь настолько, чтобы один человек смог пройти боком.

– Заходи. – Резкая смена в тоне голоса Тай Фэна поражала. Сейчас он говорил спокойно, даже нежно.

Цзян Юн вошел в ворота, и его взгляд поймал десятки пестрых красок. За высокими стенами были только девушки. Пока одни бегали, пронося за собой длинные, легкие полотна красного шелка, другие трудились на площади, где стояли огромные чаны со множеством разных красителей. Послушницы полоскали ткани, придавая им золотые, синие, красные и ослепительно белые цвета. В гильдии бурлила жизнь, звучал смех, а звонкие голоса доносились из каждого уголка.

Многие девушки здесь были одеты в рабочие одежды, которые словно ткань паруса надувались при любом дуновении ветра. У младших послушниц волосы были забраны в высокие пучки, чтобы ни одна выбившаяся прядь не мешала при работе. Рукава и штанины закатаны до локтей и колен. Девочки шустро носились туда-сюда, помогая старшим девушкам, чьи наряды элегантно ниспадали по их фигурам. Они ходили медленно, бросая надменные взгляды на двух путешественников, оказавшихся внутри. Одна из девушек взмахнула длинными волосами и подмигнула Тай Фэну, отчего тот нахмурил брови и отвернулся.

Стражница, которая ранее чуть не выстрелила в них, тихо вздохнула и дернула плечами, завистливо надув губы.

– Я провожу вас к нашей госпоже, – сказала она, с интересом поглядывая на Цзян Юна.

Казалось, башня гильдии Алого шелка вот-вот рухнет на них, настолько она была высокой. Внутри было светло, идеально вымытый пол из черного дерева блестел. Стены, выкрашенные в бордовый цвет, украшали золотые росписи с изображениями фениксов. В конце зала стоял массивный и высокий золоченый трон. На нем восседала женщина, от взгляда которой любой мужчина упал бы на колени. Длинные волосы забраны в аккуратную прическу, поддерживаемую тонкими золотыми спицами с несколькими нитями, свисающими с их кончиков. Приблизившись к ней, Цзян Юн смог рассмотреть ее лучше. Алого цвета губы усмехались, пока она говорила с низеньким мужчиной с огромной соломенной шляпой и такого же размера плетеной корзиной. Это был Чан Пин.

Завидев Тай Фэна и Цзян Юна, госпожа улыбнулась еще шире и встала. Подведенные красной подводкой глаза по-лисьему блеснули.

– Добро пожаловать в гильдию Алого шелка, дорогие гости! – Она поклонилась им. Изящные руки были сплетены вместе, легкая, почти непристойно прозрачная красная ткань открывала белоснежную кожу плеч. Ее тонкую лодыжку украшали несколько золотых браслетов, звеневших, пока она босиком спускалась по ступеням от своего трона. От всего этого у Цзян Юна чуть не остановилось сердце. Чан Пин увидел их и подбежал, как радостный питомец.

– Это же мои друзья! Ах, как я рад! – Он обнял Цзян Юна и покорно поклонился Тай Фэну.

– Привет, Чан Пин! – Цзян Юн слабо улыбнулся, все еще испытывая головокружение. – Что ты здесь делаешь?

– Да так, дружок! Особые эликсиры приносил нашей госпоже. Только я знаю секретные рецепты. Только я! О, прекрасная госпожа!

– Меня зовут Чжоу Шан, и я рада от лица всей гильдии Алого шелка приветствовать вас. – Женщина слегка склонила голову перед Тай Фэном. – Не ожидала видеть вас, мой господин, в таких дальних краях.

Тай Фэн гордо вздернул голову и кивнул. Он ощущал на себе чары этой госпожи и не хотел поддаваться им.

– А что у нас здесь? – Госпожа Чжоу Шан обратила внимание на бледного Цзян Юна и начала ходить вокруг него, осматривая с ног до головы. – Молодой господин, так-так… И что же в таком месте делает носитель охранной печати?

– У нас другая проблема. В окрестностях рядом с гильдией лисица-оборотень убила моих послушников, – сухо проговорил Тай Фэн. Его серые глаза прожигали дыру в собеседнице. – Я, как мастер гильдии Предсказателей, пришел, чтобы выслушать вашу версию событий.