Песнь предсказателя Небес — страница 24 из 64

— Ты уверен, что это обязательно для меня?

— Я приобрел для тебя меч, чтобы ты мог защищаться с помощью него, а не красоваться перед другими. — Тай Фэн стал медленно ходить вокруг Цзян Юна, направляя на него лезвие. — Приступим.

Цзян Юн вынул меч, растерянно смотря на своего спутника. Однако оружие удобно легло в руку, став ее продолжением. Оно само просилось в бой. Тай Фэн продолжал скользить по земле, разнося опавшие лепестки в стороны. Он сделал резкий выпад вперед, и Цзян Юн инстинктивно поставил блок.

— Самое быстрое обучение происходит на настоящем оружии, которым можно пораниться. Страшись за свою жизнь, и внутреннее чутье будет помогать учиться быстрее. — С усмешкой Тай Фэн стал двигаться по полю быстрее. — Следи за перемещением собственных ног и положением корпуса.

— Да знаю я! У меня уже был опыт в фехтовании, но очень давно, — раздраженно рыкнул Цзян Юн, разминая кисть.

Еще один выпад. Он успел увернуться. Воровская ловкость помогала ему. Цзян Юн плавно погружался в этот ритмичный танец меча и тела. Через несколько минут у него пусть криво, но получалось отражать удары Тай Фэна, не вздрагивая от неожиданности.

— Ты так и не рассказал мне, зачем идешь на север, не считая моей проблемы, конечно. — Цзян Юн набрался смелости и приблизился к нему, пытаясь нанести удар.

— Есть одна девушка, которая хотела меня убить. — Тай Фэн ловко увернулся и с рассекающим движением лезвия устремился к Цзян Юну.

— Так ты гоняешься за девушками по всей империи, а я-то думал… Ай!

Тай Фэн ударил плоской стороной лезвия Цзян Юна по пояснице. Он раздраженно выдохнул.

— Я хочу ее поймать и совершить над ней правосудие. Мое видение показало мне место, где эта девушка должна была появиться. Но я встретил только тебя. К моему сожалению. — Тай Фэн сделал обманный маневр, развернулся вокруг своей оси, а потом нанес удар. — В трактире я сделал еще одно предсказание, я видел путь на север.

Цзян Юн отшатнулся. Он начал раздражаться, ему не хотелось проигрывать. Но Тай Фэн был быстрым, словно ветер, его движения тяжело было предугадать.

— Раз она куда-то сбежала, зачем ее искать по всему свету? Живи себе дальше. Я уверен, есть много недоброжелателей, которые хотят убить тебя или… императора. — Цзян Юн усмехнулся и стал чаще наносить удары. Их с Тай Фэном мечи танцевали и трещали гибкими лезвиями, с искрами ударяясь друг о друга и снова расходясь. Физическая память забытых тренировок со шпагами возвращалась к нему — Она тебе понравилась? Та девушка. Она была красива и смертоносна?

Тай Фэн с тихим шипением начал безостановочно наносить удары, не щадя силы Цзян Юна на оборону. Он шел на него, не прекращая движений мечом.

— Единственное, что я хочу, это убить ее! И ничего больше!

— Зачем убивать красотку, если она действительно такова? С твоим темпераментом ты мог бы легко ее перевоспитать, — издевался Цзян Юн, тяжело дыша и уставая от непрерывных ударов. Отступив на два шага, он попытался пнуть Тай Фэна в колени, тот отпрыгнул. Воспользовавшись его замешательством, Цзян Юн стал наступать, отчаянно стремясь разрубить меч своего спутника пополам.

Ситуация накалялась, они оба были в гневе — и каждый по своей причине. Теперь Тай Фэн с усмешкой отражал удары, нарочно поддаваясь, а Цзян Юн, переполненный гневом от совершенно нового для него чувства, их наносил. Их мечи встречались со звоном, скрежетали, отдалялись, и так снова и снова.

— Девушку, которая меня спасла, похитили. Я ничего не предпринял, чтобы защитить ее. Хоу Си… Я обязан ее отыскать! Как забавно, мы оба ищем девушек, чтобы решить их судьбы. — Цзян Юн вложил всю силу в свою руку и нанес такой удар, что Тай Фэн отшатнулся. — В отличие от тебя намерения у меня на нее совсем другие.

Предсказатель выругался себе под нос и с низким рычанием бросился на Цзян Юна. Розовые лепестки кружились под их ногами, вихрем уносясь в стороны и смешиваясь с пылью. Поднялся сильный ветер, он срывал с цветков персикового дерева лепестки, которые потоком разлетались по всей долине. Тренировка уже давно превратилась в настоящее сражение, в котором будет только один «победитель».

Кружась в танце мечей, Тай Фэн дразнил Цзян Юна, а тот злился еще сильнее, увеличивал скорость ударов и шипел. Пока один наступал, второй отражал удары, проявляя свой характер. Цзян Юн постоянно ловко прыгал из стороны в сторону, стараяся вымотать соперника. Тай Фэн двигался так же быстро, но он был прямолинеен и не хитрил.

— Твое сердце уже кем-то занято? — издевался Цзян Юн, с улыбкой размахивая мечом, когда они оба на мгновение разошлись. — Поэтому ты так холоден со всеми?

Тай Фэн не позволил ему долго отдыхать и накинулся с новой порцией ударов. Они кружились вместе, волосы предсказателя постоянно касались лица Цзян Юна, от чего тот терял концентрацию.

— Уже много лет я скорблю по своему отцу, в моем сердце только боль.

— А, так к тебе не подступиться только из-за этого?

Они сблизились и замерли, ударившись мечами, где каждый давил своим на другой. Их лица были в нескольких сантиметрах друг от друга, Цзян Юн видел яркий пожар в серых глазах Тай Фэна.

— Вот какой ты на самом деле. Такой же, как и я. Мы оба лишились родительской любви, оба плывем в одиночестве по петляющему пути. Нас объединяет боль, потеря. — Цзян Юн усмехнулся, сходя с ума от внезапно возникшего аромата орхидей. — А ты… Весь горишь изнутри, хотя снаружи как глыба льда… Ты делаешь вид, что холоден и безразличен ко всем, но на самом деле ты как необузданный ветер, скачущий на огненных искрах. Посмотри, как ты разъярился и вспыхнул! Ты обманываешь всех, но я начинаю видеть твое нутро. Мы оба одинаковы.



Глаза Тай Фэна после этих слов расширились, и наконец невидимая стена между ними дала огромную трещину, разрушаясь на мелкие кусочки. Несколько мгновений назад он всего лишь хотел проучить Цзян Юна за его нахальное поведение, но не предполагал, что их бой зайдет так далеко.

Их лезвия соскользнули, и они оба разошлись в стороны, обессиленно упав на землю.

Ничья.

Глава 14Путь на северЧасть вторая

Биение его сердца резонировало с грохотом в небесах. Огромные темные тучи прикрыли закатное солнце и собирались обрушиться на землю дождем, посылая молнии в разные стороны. Тай Фэн поднялся с земли, осторожно отряхнулся и с гневом смотрел на Цзян Юна, играющего с мечом. То, как этот нахал прорывался в самые потаенные уголки души Тай Фэна, вызывало у него ярость. Первая капля дождя упала на лоб и стала медленно стекать вниз.

— Ты неплохо сражался, но тренировка окончена. Нам надо уходить, — холодно произнес Тай Фэн и убрал меч. Он быстро пошел в сторону дороги и пересек ее, направляясь к небольшому бамбуковому лесу. На сердце у него скребли кошки от недавней битвы.

Цзян Юн последовал за ним, вертя мечом. Нашел себе игрушку. Он чувствовал себя замечательно, наблюдая, как лицо Тай Фэна темнеет с каждой минутой. Теперь он знал, что может продвинуться в своих вопросах дальше, обнажая душу предсказателя, срывая с нее оледеневшие слои.

Капли тихо ударялись о листья бамбука, падали на прохладную землю, питая ее влагой. Юноши молча шли, ища себе укрытие, пока вдали не стала виднеться небольшая хижина. Тай Фэн остановился и недоверчиво посмотрел на дряхлую конструкцию с прогнившей крышей.

— Нам придется остаться здесь, пока дождь не прекратится.

Цзян Юн поморщился, но все же кивнул. Сейчас у них не было особого выбора, чтобы спрятаться от бури. Небо приобрело черный оттенок, оно хмурилось и бурлило.

Они вошли в хижину, осторожно осматривая ее. Давно брошенные вещи лежали на своих местах, кто-то покинул это место в спешке. Множество засушенных трав висели на стене, небольшой стол был покрыт слоем грязи. На нем стояло несколько замысловатых приборов, похожих на алхимические сосуды для создания зелий. Тай Фэн прошел в дальний конец хижины, устроился на полу, сняв меч и положив его рядом с собой. Он прикрыл глаза, стараясь успокоить свои нервы.

— Ночь будет долгой, не советую стоять здесь как истукан и смотреть на меня. Сядь, — приказал Тай Фэн, не открывая глаз.

Цзян Юн опустился рядом с ним, оглядывая хижину. Здесь было неуютно и темно, с крыши капала вода, вызывая раздражение каждый раз, когда касалась пола.

— Ты злишься из-за моих слов? — шепотом спросил Цзян Юн, осторожно придвигаясь ближе.

Тай Фэн открыл глаза, светло-серый цвет которых приглушался веером белых ресниц. Он сидел с опущенным взглядом, подбирая слова и не желая снова распыляться.

— Нет. Но мне не понравилось, что ты задел меня за живое… Я привык не показывать свои эмоции. То, как я разозлился, — этого больше не повторится.

Поджав губы и неловко заерзав на своем месте, Цзян Юн кивнул. Он наслаждался звуком дождя и грохотом грозы снаружи. Изучая одежды предсказателя, Цзян Юн заметил его слегка подрагивающие тонкие пальцы. Серебряные птички, вышитые на ткани ханьфу, слабо поблескивали. Кроваво-красный пояс слишком утягивал его талию, казалось, не давая полноценно дышать, словно так и было задумано предсказателем, чтобы ограничивать свою жизнь.

— Кем был твой отец? — Цзян Юн снова начал эту запрещенную тему, желая узнать о нем больше.

— Он…

Тай Фэн сжал руки в кулаки, унимая дрожь. Все его существо протестовало, не желая рассказывать больше чем следует.

— Он был храбрым воином моего дяди… Погиб в бою… Как мне рассказывали.

Цзян Юн молча наблюдал за реакцией Тай Фэна, давая ему столько времени, сколько потребуется, чтобы привести в порядок мысли.

— Когда случилось восстание гильдии Огненного меча, он повел вперед своих солдат. Они были одними из первых, кто погиб, успев убить много бунтовщиков. Эти слова говорил мне мой император. А я верю ему, потому что другого источника информации у меня не было на тот момент. — Тай Фэн нежно провел рукой по концу своего кроваво-красного пояса. — Отец был самым добрым и заботливым человеком на всем свете. Он старался воспитать из меня порядочного юношу, знающего, что такое достоинство и сострадание. Больше таких людей я не встречал.