Песни — страница 2 из 41

Назначен наслажденьям срок:

Цветы и бабочки — весною,

Зимою — виноградный сок.

Снег тает, сердце пробуждая;

Короче дни — хладеет кровь…

Прощай вино — в начале мая,

А в октябре — прощай любовь!

Хотел бы я вино с любовью

Мешать, чтоб жизнь была полна;

Но, говорят, вредит здоровью

Избыток страсти и вина.

Советам мудрости внимая,

Я рассудил без дальних слов:

Прощай вино — в начале мая,

А в октябре — прощай любовь!

В весенний день моя свобода

Была Жаннетте отдана;

Я ей поддался — и полгода

Меня дурачила она!

Кокетке все припоминая,

Я в сентябре уж был готов…

Прощай вино — в начале мая,

А в октябре — прощай любовь!

Я осенью сказал Адели:

«Прощай, дитя, не помни зла…»

И разошлись мы; но в апреле

Она сама ко мне пришла.

Бутылку тихо опуская,

Я вспомнил смысл мудрейших слов:

Прощай вино — в начале мая,

А в октябре — прощай любовь!

Так я дошел бы до могилы…

Но есть волшебница: она

Крепчайший спирт лишает силы

И охмеляет без вина.

Захочет — я могу забыться;

Смешать все дни в календаре:

Весной — бесчувственно напиться

И быть влюбленным в декабре!

Перевод В. Курочкина

Как яблочко, румян[4]

Как яблочко, румян,

Одет весьма беспечно,

Не то чтоб очень пьян

А весел бесконечно.

Есть деньги — прокутит;

Нет денег — обойдется,

Да как еще смеется!

«Да ну их!..» — говорит,

«Да ну их!..» — говорит,

«Вот, — говорит, — потеха!

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру от смеха!»

Шатаясь по ночам

Да тратясь на девчонок,

Он, кажется, к долгам

Привык еще с пеленок.

Полиция грозит,

В тюрьму упрятать хочет

А он-то все хохочет…

«Да ну их!..» — говорит,

«Да ну их!..» — говорит,

«Вот, — говорит, — потеха!

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру от смеха!»

Забился на чердак,

Меж небом и землею;

Свистит себе в кулак

Да ежится зимою.

Его не огорчит,

Что дождь сквозь крышу льется:

Измокнет весь, трясется…

«Да ну их!..» — говорит,

«Да ну их!..» — говорит,

«Вот, — говорит, — потеха!

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру от смеха!»

У молодой жены

Богатые наряды;

На них устремлены

Двусмысленные взгляды.

Злословье не щадит,

От сплетен нет отбою…

А он — махнул рукою…

«Да ну их!..» — говорит,

«Да ну их!..» — говорит,

«Вот, — говорит, — потеха!

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру…

Ей-ей умру от смеха!»

Собрался умирать,

Параличом разбитый;

На ветхую кровать

Садится поп маститый

И бедному сулит

Чертей и ад кромешный…

А он-то, многогрешный,

«Да ну их!..» — говорит,

«Да ну их!..» — говорит,

«Вот, — говорит, — потеха!

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру…

Ей-ей, умру от смеха!»

Перевод В. Курочкина

Барышни[5]

Что за педант наш учитель словесности!

Слушать противно его!

Все о труде говорит да об честности…

Я и не вспомню всего!

Театры, балы, маскарады, собрания

Я без него поняла…

Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!

Вот они, вот неземные создания!

Барышни — тра-ла-ла-ла!

Шить у меня не хватает терпения

Времени, маменька, нет:

Мне еще нужно с учителем пения

Вспомнить вчерашний дуэт…

Музыка с ним — целый мир обаяния

Страсть в моем сердце зажгла!..

Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!

Вот они, вот неземные создания!

Барышни — тра-ла-ла-ла!

Время, maman, ведь не трачу напрасно я:

Села расход записать

Входит танцмейстер; он па сладострастное

Нынче пришел показать;

Платье мне длинно… Я, против желания,

Выше чуть-чуть подняла…

Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!

Вот они, вот неземные создания!

Барышни — тра-ла-ла-ла!

Нянчись с братишкой! Плаксивый и мерзкий!

Сразу никак не уймешь.

А в голове Аполлон Бельведерский:

Как его корпус хорош!

Тонкость какая всего очертания!

Глаз бы с него не свела…

Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!

Вот они, вот неземные создания!

Барышни — тра-ла-ла-ла!

Что тут, maman! Уж учили бы смолоду,

Замуж давно мне пора;

Басня скандальная ходит по городу

Тут уж не будет добра!

Мне все равно; я найду оправдание

Только бы мужа нашла…

Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!

Вот они, вот неземные создания!

Барышни — тра-ла-ла-ла!

Перевод В. Курочкина

Deo gratias[6] эпикурейца

Безбожный, нечестивый век!

Утратил веру человек:

Перед обедом забывает

Молиться иль не успевает.

Но я молюсь, когда я сыт:

— Верни мне, боже, аппетит,

И лакомствам в желудок дай дорогу!

За аппетит я благодарен богу,

Всегда я благодарен богу.

Сосед мой болен, и давно

С водой мешает он вино,

А на шампанское не взглянет:

Вдруг голова кружиться станет?

Но, слава богу, без вреда

Я чарку осушу всегда,

Из кабачка найду домой дорогу…

Вот почему я благодарен богу,

Всегда я благодарен богу.

Приносит ревность много бед:

Не ест, не пьет другой сосед,

Друзьям своим не доверяет

И все спокойствие теряет:

Его жены так томен взор…

Скорей все двери на запор!

Но я — в окно… Уж отыщу дорогу!

Вот я за что так благодарен богу,

Всегда я благодарен богу.

Провел с актрисой вечерок

Один мой друг и занемог…

Теперь, кляня судьбы коварство,

Глотать он вынужден лекарства.

А я последствий не боюсь

И с восьмерыми веселюсь.

Я к доктору забыл давно дорогу.

И за здоровье благодарен богу,

Весьма я благодарен богу!

Повесив нос, кто там сидит

И кисло под ноги глядит?

Его печали есть ли мера?

Испорчена его карьера…

Когда б в опалу я попал

На трон сердиться б я не стал,

Но к счастью отыскал бы я дорогу.

А потому я благодарен богу,

Весьма я благодарен богу!

Когда я за столом сижу,

То мир прекрасным нахожу

И твердо верю: в сей юдоли

Зависит все от божьей воли.

Она всегда щадит глупцов

И поощряет мудрецов

Искать к блаженству верную дорогу…

Ну, как не быть мне благодарным богу?

Весьма я благодарен богу!

Перевод Вал. Дмитриева

Тетка Грегуар

В годы юности моей

Тетка Грегуар блистала.

В кабачок веселый к ней

Забегал и я, бывало.

Круглолица и полна,

Улыбалась всем она,

А брюнет иной, понятно,

Пил и ел у ней бесплатно.

Да, бывало, каждый мог

Завернуть к ней в кабачок!

Вспоминался ей подчас

Муж, что умер от удара.

Жаль, никто не мог из нас

Знать беднягу Грегуара.

Все ж наследовать ему

Было лестно хоть кому.

Всякий здесь был сыт и пьян,

И лилось вино в стакан.

Да, бывало, каждый мог

Завернуть к ней в кабачок!

Помню в прошлом, как сквозь дым,

Смех грудной, кудрей извивы,

Вижу крестик, а под ним

Пышность прелестей стыдливых.

Про ее любовный пыл

Скажут те, кто с нею жил,

Серебро — и не иначе

Им она сдавала сдачи.

Да, бывало, каждый мог

Завернуть к ней в кабачок!

Было б пьяницам житье,

Но у жен своя сноровка,

Сколько раз из-за нее

Начиналась потасовка.

Как из ревности такой

Разыграют жены бой,

Грегуарша очень кстати

Спрячет всех мужей в кровати.

Да, бывало, каждый мог

Завернуть к ней в кабачок!

А пришел и мой черед

Быть хозяином у стойки,

Что ни вечер, целый год

Я давал друзьям попойки.

Быть ревнивым я не смел,

Каждый вдоволь пил и ел,

А хозяйка всем, бывало,

До служанок вплоть, — снабжала.

Да, бывало, каждый мог

Завернуть к ней в кабачок!

Дням тем больше не цвести,

Нет удач под этой кровлей.