Она вернулась на свое место и села, закрыв глаза руками, пытаясь прогнать не столько тупую головную боль, сколько неотступный образ Флосси под колесом ее фургона. Плохо, что из-за нее Флосси получила перелом лодыжки, но по сравнению с тромбом в мозгу… Что будет с Флосси? Не превратится ли после этого бойкая, жизнерадостная старушка в живой труп? Сможет ли она после операции говорить, читать, обслуживать себя? Вопросы были бесконечными, ответы неясными.
Тесса вдруг почувствовала чью-то руку на своем плече. Словно очнувшись, она открыла глаза, и взгляд ее встретился с усталым взглядом Сэма.
— С бабушкой все в порядке, — произнес он, опережая ее вопрос. — Подвиньтесь, пожалуйста.
Тесса покорно подвинулась, и Сэм сел рядом с ней. Он скинул туфли, вытянул ноги, сцепил руки за головой и закрыл глаза.
Тесса сдвинулась на самый край кушетки, выжидающе глядя на Сэма. Тот молчал. Прошло несколько минут.
— Ну как? — выдохнула Тесса, не в силах дальше пребывать в неведении.
Сэм приоткрыл один глаз.
— Что «ну как»? Я же сказал, с бабулей все в порядке! — Его глаз снова закрылся.
— Что значит все в порядке? — Тесса схватила его за руку. — Я здесь уже три часа сижу как на иголках! Я хочу знать подробности! Что с Флосси, что сделали врачи, как она будет чувствовать себя потом?
— Ах да, вы же не знаете… — Сэм открыл оба глаза и посмотрел на нее. — Тромб, как обнаружилось, не имеет никакого отношения к сегодняшней травме.
— Не имеет?
— Нет. Можно даже сказать, что вы спасли моей бабушке жизнь. Если бы вы на нее не наехали, ее бы не стали проверять… Я, конечно, не говорю, что нужно было на нее наезжать…
— Сэм! — До Тессы лишь теперь дошел смысл его слов. — Неужели Флосси грозила такая опасность?
— Все могло быть… Слава Богу, что она попала в первоклассную больницу, где все по последнему слову медицины…
«Куда же она еще могла попасть?» — чуть было не вырвалось у Тессы, но она вовремя прикусила язык.
— Да, слава Богу, что она оказалась здесь. Наступила долгая пауза.
— Пойдемте, — произнесла она, — я отвезу вас домой. — М-м… Видите ли, я решил не ехать домой. Лучше останусь приглядывать за бабулей. К тому же, если вы отвезете меня, вам придется потом ехать к себе домой одной… — Сэм нова закрыл глаза. На лбу его залегла глубокая складка, словно беспокойство не покидало его даже тогда, когда он дремал. — На дворе глубокая ночь, ехать одной небезопасно… Лучше поступим так: я отвезу вас домой, потом вернусь сюда, еще раз проведаю бабулю, потом…
— Никаких «потом»! Вы слишком устали. Я бы не разрешила вам даже возвращаться пешком, не то что на этом вашем мотоцикле… А что до Флосси, будьте уверены, без присмотра она здесь не останется.
— Все равно я за нее побаиваюсь…
— Перестаньте, Сэм. Сами же сказали, что с ней все в порядке. Мой вам совет: перестаньте изображать из себя супермена и поспите хотя бы пару часов. А то, не дай Бог, завтра на операции кого-нибудь чикнете не там.
Бедняга и впрямь выглядел очень усталым, и Тессе вдруг захотелось разгладить напряженные складки на его лбу, морщинки у губ, вернуть улыбку, от одного воспоминания о которой замирало сердце… Она стала вспоминать технику массажа, которой когда-то учила ее бабушка… Сэм открыл глаза и повернулся к ней:
— Вот что. Сейчас я еще раз взгляну на бабушку, а потом пойду в свой кабинет и прикорну на кушетке…
— Мудрое решение, — одобрительно кивнула Тесса.
— Но только если вы тоже останетесь.
Ночь с Сэмом… В полном одиночестве, только он и она… От этой мысли у Тессы что-то замерло внутри… С губ уже готово было сорваться «да». Вот только кабинет Сэма был местом, менее всего располагающим к интиму. Голые кафельные стены, врачебная кушетка… И все же там можно было не бояться ничего — кроме самого Сэма… Что могло выйти из этой авантюры?
Тесса собрала остатки здравого смысла и помотала головой:
— Нет, Сэм. Я должна вернуться домой хотя бы для того, чтобы переодеться. Наутро я приглашена на завтрак к доктору Фаулеру… Буду пытаться склонить его проголосовать за ассигнования на музтерапию. А для этого, согласитесь, надо быть одетой в нечто более солидное, чем футболка с Микки-Маусом.
— В таком случае советую вам надеть ваш домашним халатик. Доктор Фаулср, едва увидит вас, сразу же будет готов на все.
— Неужели старый банный халат и впрямь столь неотразим?
— Да, если он надет на вас.
«Надо прекратить эти шуточки, — подумала она. — А то они могут завести бог знает куда…»
— Хватит заниматься ерундой, доктор Колдуэлл, — решительно произнесла она. — Я еду домой. И не надо меня провожать.
— Ну и упрямы же вы! — проворчал Сэм.
— Интересный комментарий. Особенно если учесть, что он исходит от человека, чье представление о компромиссе — «будем разумны и поступим по-моему».
Сэм натянуто улыбнулся:
— Как бы там ни было, но разумнее всего переночевать вам здесь. А домой, если уж это так необходимо, можете заскочить и утром…
Тесса мотнула головой и нетерпеливо щелкнула пальцами.
— И не подумаю! Отдайте мои ключи! Сэм похлопал себя по карманам:
— Кажется, я забыл ключи в кабинете. Одну минуту, я принесу…
— Я пойду с вами. А то еще упадете и заснете где-нибудь по дороге.
Сэм заставил себя подняться с кушетки.
— Тогда уж заглянем к Флосси, — произнес он. — Ее палата как раз по пути.
— Да, пожалуй. И мне будет спокойнее на душе.
Она вскочила, словно перед этим не чувствовала себя совершенно разбитой, и процокала на своих каблучках мимо не успевшего опомниться Сэма.
— Пойдемте пешком, — бросила она через плечо, — не стоит вызывать лифт ради одного этажа.
Не дожидаясь ответа, она распахнула дверь, ведущую на лестницу, и столь же энергично зацокала по ступенькам.
Голова шла кругом. Сэм Колдуэлл и Тесса Маркленд! Сама мысль казалась совершенно безумной. Небо и земля не столь разнятся между собой… Их сближает только Флосси…
Очутившись у двери в палату, Тесса обернулась, абсолютно уверенная, что Сэм следует за ней. Однако Сэма нигде не было. Она наклонилась в колодец лестничного пролета:
— Сэм!
— Я здесь!
Это был голос Сэма. Но, черт возьми, как он оказался там?
Она открыла дверь. Сэм уже стоял у входа в палату.
— Все-таки поехали на лифте… Сэм нахмурился:
— Конечно. Я ужасно устал! Как, черт возьми, вам удается быть такой… легкой на подъем?
Тесса пожала плечами:
— Пока ждала, пила кофе…
— Поздравляю, — фыркнул Сэм. — Теперь, наверное не будете спать с неделю…
— Звучит обнадеживающе, — иронически улыбнулась Тесса.
— Для меня заглянуть к бабушке — минутное дело, — усмехнулся Сэм. — Так что подождите меня здесь. — Он исчез в палате.
Тесса прислонилась к стене, задумалась. Она прекрасно понимала: вечер еще не закончился и многое может измениться — в том числе и их отношения с Сэмом. Но когда именно это произошло? Тогда, когда, увидев его в палате Флосси, она поняла, что за мрачным «фасадом» этого человека скрывается вполне нормальное чувство юмора? Или тогда, когда он, несмотря на все ее протесты, все-таки зашел в ее дом? Нет, поспешила заверить себя Тесса, то, что он зашел в дом, — это всего лишь обычная… наглость Сэма. И все-таки приятно…
Слишком приятно. Нарушение ее главного правила: никогда не позволяй себе попадать в зависимость от мужчины…
А что, собственно, произошло? Да в общем-то ничего. Случайные обстоятельства свели ее с человеком. И от мнения этого человека зависела ее карьера. Вот она и пытается воспользоваться обстоятельствами…
Особого успеха, правда, пока не наблюдалось. Но, в конце концов, вечер еще не кончился… А неожиданная вспышка желания, поспешила уверить она себя, скоро забудется…
Эта мысль так развеселила ее, что она встретила Сэма ослепительной улыбкой — пусть даже совершенно неуместной.
— Ну как Флосси?
Сэм почесал в затылке и поморщился:
— В плане физического здоровья — все в порядке. Но в сознание пока не пришла.
— Прийти в сознание через несколько минут после операции на мозге?.. Вы полагаете, что это реально?
— Но ведь она моя бабушка!
Тесса пристально посмотрела на Сэма. И поняла, что тот скорее всего не шутит.
— Ну и самомнение у вас, доктор Колдуэлл!.. Пусть даже вы и хирург… Или вы всерьез уверены, что Флосси будет болтать с вами сразу же после операции только потому, что вы при ней присутствовали?
Взгляд Сэма просветил ее насквозь, словно рентген. И Тесса вдруг поняла, почему Сэма прозвали Соколиным Глазом.
— Я вправе ожидать этого. Здесь моя бабушка всегда отличалась феноменальным здоровьем. Чего нельзя сказать обо мне.
Сэм стоял как изваяние. Взгляд же был устремлен на дверь палаты.
— Извините… — Тессе вдруг стало жаль его. — Мне не следовало шутить… Мне понятны ваши чувства… — Она положила руку ему на плечо, но Сэм отбросил ее.
— Не беспокойтесь, — произнес он. — Просто я немного устал… — Сэм вдруг прислонился к стене и уставился куда-то в пространство. — Сказать по правде, я смертельно напуган… Бабушка — почти вся моя семья…
— Понимаю, — кивнула Тесса.
Она вдруг почувствовала, что проникается все большей симпатией к этому человеку… В конце концов, прошло не так уж много времени с тех пор, как умерла ее бабушка. А родственников — их не осталось…
— Я пойду за вашими ключами, — сказал Сэм. — Не хотите повидать бабушку? Правда, она пока не говорит…
— Непременно. Думаю, слышать-то она слышит… Сэм пожал плечами:
— Не уверен. Но все равно… мне пока надо переодеться. Я предупредил медперсонал, чтобы вас пропустили.
Сэм пристально посмотрел на Тесу.
— В ее палате постоянно дежурит медсестра, — добавил он.
— Чего и следовало ожидать, — фыркнула Тесса. — Бегите. Я пробуду у Флосси минут пять — десять. Встретимся здесь же.
Он снова посмотрел на Тессу. Как всегда, энергична. Словно сейчас три часа дня, а не три ночи. Сэм всегда гордился своей выдержкой, но теперь вынужден был признать, что до этой девушки ему далеко. Впрочем, нужно сделать скидку: эта ночь была для него не из легких.