Песня осеннего леса — страница 25 из 41

— Это замечательно, что вам понравилось у нас, — мужчина одобрительно кивнул. — И Дориан, я имею в виду пастора Кимби, действительно отправил вас по нужному адресу. Я историк, изучал эту местность и даже писал о ней статьи. Хотя последние несколько лет мои интересы сместили в сторону… хм, фольклора.

— Здорово.

— Долгран… — он откинулся на спинку кресла и рассеянно улыбнулся. — Эта деревня довольно старая. Первыми поселенцами в этих местах были скотоводы. В конце пятнадцатого века там появилась большая ферма, потом вокруг нее стали селиться другие люди и построилась деревня. До сих пор в Долгране сохранилось несколько домов аж шестнадцатого века.

— С ума сойти, — восхитилась Вероника.

Для американки это казалось действительно крутым. Наш Хьюстон — один из самых густонаселенных городов в США, центр энергетической промышленности, мегаполис и так далее, и тому подобное — был основан на несколько веков позже, чем это маленькое поселение.

— За годы деревня не претерпевала сильных изменений. Местные жители занимались сельским хозяйством, лесом и рыболовством. Клановые разборки и прочие войны обычно проходили мимо нее. Несколько раз она переходила от одного землевладельца к другому, но на людях это почти никак не отражалось.

— Я знаю, что в лесу возле деревни есть заброшенное поместье, — произнесла я. — Вы можете что-нибудь рассказать о нем?

— О, поместье… — мужчина снял очки и протер их фланелевой салфеткой. — Я тоже когда-то интересовался им, но, к сожалению, многого узнать не удалось. Оно тоже довольно старое, века семнадцатого, точнее не скажу. Вместе со всем окрестным лесом принадлежало неким лордам по фамилии то ли Фэйрчайлд, то ли Фэйркинг. Лорды особо в дела деревни не вмешивались, наверное, развлекались где-то в городах. А в середине девятнадцатого века поместье неожиданно забросили.

— Забросили?

— Да, там случилась немного странная история. Даже мистическая, я бы сказал.

— Мы любим тайны, — завлекающе улыбнулась Изабель.

— Что ж, тогда слушайте. В первых числах ноября тысяча девятисот тридцать четвертого года местная жительница по имени Луиза Мортон привычно отправилась в поместье, где уже пятнадцать лет работала горничной. Но дойдя до ограды, женщина не поверила своим глазам. Дом оказался пуст.

— И что в этом странного? — удивилась Вероника. — Ну уехали и уехали.

— Он оказался совсем пуст. Ни людей, ни мебели, ничего. Конечно, даже в те, не слишком технически развитые времена можно было вывезти все за одну ночь. Но Луиза утверждала, что там не просто исчезла мебель, дом как будто состарился на несколько десятков лет. Я имею в виду стены, окна, полы. В нем словно уже очень давно никто не жил. И даже сад зарос.

— И даже сад зарос, — медленно повторила я. — Это как-то смогли объяснить?

— Нет, — развел руками историк. — В конце концов, все решили, что хозяев что-то заставило спешно убраться из дома, а касаемо обстановки… она всегда была такой, просто ее умело маскировали, и не особо толковые деревенские жители не замечали подвоха.

— Но сейчас ведь эта земля принадлежит кому-то?

— Кажется да. Вроде бы одному из потомков этих Фэйрчайлов, правда они ни разу здесь не появлялись. Но налоги исправно оплачиваются с какого-то счета.

— Забавно, — пробормотала Вероника.

Мы замолчали. В голове крутилось слишком много мыслей и нужно было время, чтобы сообразить что-нибудь путное, поэтому я решила оставить это на потом и спросила:

— Вы говорили, что интересуетесь фольклором. А чем именно, если не секрет?

— Старыми легендами и сказками.

— Легендами… Может быть есть что-то, связанное с Долграном?

— Немного есть, — охотно поделился мистер Фицпатрик. — Например, вы знаете, что на другой стороне озера есть мегалит — древнее сооружение из больших камней?

— Знаю, — меня аж передернуло от воспоминаний. — Гуляла там недавно.

— Так вот, существует легенда, что эти камни когда-то были проходами в Сид.

— Сид? — Вероника явно не знала, о чем идет речь.

— Мир под Холмами. Волшебная страна. Страна вечной юности. Так называли мир, в котором жили чуждые и прекрасные существа — сидхе.

— И через камни они приходил в наш мир? — спросила я хмуро.

— Да. И сами сидхе, и прочие дивные существа. Но сейчас они остались только в сказках. Хотя… Возможно, они просто умело прячутся. По одной из версий знаменитое Лох-Несское чудовище — это никакой не древний водяной змей, а всего лишь крупный кэльпи. Дух в виде коня. Кэльпи любят шотландские озера.

— Любят, это точно, — тихо пробормотала Изабель.

— На самом деле, — вздохнул мужчина, — сидхе и все, что с ними связано — это огромный пласт древнекельтской культуры. Они нашли свое отражение не только в легендах Шотландии и Ирландии, но и других стран. Люди придумали столько разных сказок… Мне иногда кажется, что сочинить так много просто невозможно и все это существовало в реальности. Конечно, в двадцать первом веке так думать — глупо.

— В жизни должно быть место сказке, — мягко улыбнулась я. — Даже в двадцать первом веке.

— Да. Долгран и окрестности очень… располагают к этому. Для меня тут как будто особое место, место силы.

— Волшебное место, — вздохнула Вероника мечтательно.

— Я и переехал в Лландерли только из-за жены. У нее здесь ферма.

— Что ж, — вздохнула я и поднялась. — Не будем отнимать у вас время. Спасибо за рассказ, нам было очень интересно.

— Был рад помочь, — кивнул мужчина.

Попрощавшись с гостеприимным историком, мы погрузились в машину, где Вероника нетерпеливо спросила:

— Ну? Ты поняла что-нибудь?

— Дай мне минуту, — попросила я.

Нужно было разложить все услышанное по полочкам и соединить с тем, что я уже знала. История Долграна и моей семьи потихоньку обрастала подробностями.

— В одном из писем Кларисса, моя пра-пра, писала, что ходит к Белым столбам и ждет там своего возлюбленного.

— Возлюбленного-сидхе?

— Да, она явно знала, кто он. Но сидхе так и не пришел.

— А причем здесь поместье?

— Поместье… — пробормотала я, глядя на дорогу. — В котором жили лорды. В ночь на первое ноября тридцать четвертого в Долгране случилась страшная гроза. После которой кто-то остался без крыши, местной церкви подкоптило шпиль, а из поместья пропало все, включая обстановку.

— В ту ночь что-то случилось, — решила Изабель. — И гроза явно была не обычной.

— Да. Бабушка поняла это и оставила мне письмо. А я думала еще, зачем… И она ведь была у мистера Фицпатрика. Скорее всего даже задавала те же вопросы, что и мы.

— Может там случился какой-нибудь волшебный катаклизм? — предположила Вероника, просунув голову между спинками передних сидений. — Из-за которого твоего сидхе привязало к поместью?

— А ты сама тоже попала под какие-нибудь чары, когда пошла туда ночью, — добавила Изабель. — И теперь тоже привязана к этому месту. Или к мужчине.

— Я не очень разбираюсь в магии, но разве она не должна была развеяться за эти годы?

— Без понятия.

— Нужно пойти туда и посмотреть, — решила Вероника. — Вдруг мы с Изабель, как простые смертные, сможем почувствовать что-нибудь странное?

— Хочешь, чтобы тебя тоже приложило? — я нервно хихикнула.

— Не переживай, мы на твои сны не претендуем. У меня вон Чарльз есть. А у Беллы — Дэн.

— Не называй меня Беллой, — привычно возмутилась подруга, которая терпеть не могла эту версию имени.

— Кстати о Дэне. Когда он там придет на чай?

— К пяти.

— К пяти… — глянула на часы. — Время еще есть. Ладно, давайте и правда пойдем посмотрим.

Вернувшись в коттедж, я быстро обошла его со всех сторон, убеждаясь, что с ним ничего не случилось, потом прихватила фонарик и повела подруг в лес.

— Как здесь красиво, — прошептала Вероника, когда мы вошли под кроны деревьев.

— Дэниэл говорил, что это очень древний лес, — так же тихо заметила Изабель.

— Да, мне тоже. Наверное, не просто так сидхе устроили себе здесь ворота в наш мир.

— А тут водится кто-нибудь? Ну я имею в виду кто-нибудь типа кэльпи?

— Огоньки, — вырвалось у меня.

Воспоминание встало перед глазами очень неожиданно. Темная ночь, погасший фонарь и зеленоватые огни, которые возникли в ночной темноте и повели меня за собой. Надо же…

— Огоньки? — Изабель тронула меня за локоть, и я поняла, что стою на месте, рассеянно глядя вперед.

— Да, — тряхнула головой, сбрасывая ступор. — Блуждающие огоньки. Они могут сбить человека с пути и завести куда-нибудь…

В моем случае, это было поместье.

— Смотрите, ежик, — тихо ахнула Вероника.

Я повернула голову влево и увидела крупного ежа, который сидел на коряге и смотрел на нас ненормально разумным взглядом.

— Может ежик, — пожала плечами и пошла дальше, — а может урхин-пикси.

Прочитанный справочник по дивным созданиям значительно расширил мой кругозор. Главное не наткнуться на кого-нибудь вредного и опасного, типа броллахана. Рэй обещал, что мне они не причинят вредя, но о других людях речи не шло. Вряд ли защита сидхе распространяется и на них.

Когда из-за деревьев показалась витая ограда поместья, я остановилась, чтобы подруги прочувствовали важность момента. С моего прошлого визита ничего особенно не изменилось. Разве что зелень внутри ограды ярким пятном выделялась среди успевших пожелтеть лесных деревьев.

— Девочки, добро пожаловать, — я протянула вперед руку.

— Вот это ничего себе, — мои спутницы не могли не проникнуться.

— Красивый дом, — заметила Изабель. — Но ему бы ремонт…

— А давайте я его куплю, — оживилась Вероника.

— Куда тебе, — фыркнула я, — он может быть до сих пор принадлежит сидхе.

— Ну и ладно. Тогда пойдем внутрь. Страшно любопытно, что там такое есть.

В сам дом мы попали без проблем. Я снова осталась на пороге, со странным трепетом оглядывая пустой холл, а подруги восхищенно вздохнули.

— Какая же красота пропадает.