Песня осеннего леса — страница 28 из 41

Больница в Глазго не сильно отличалась от обычных американских. Мы два часа проторчали в приемном покое и, судя по всему, нам еще повезло. Дэниэл, как настоящий рыцарь, носил из кафетерия кофе и бутерброды, пока не вышел врач, а потом терпеливо ждал диагноза. Но после осмотра оказалось, что все не так уж и страшно. У Вероники и Изабель упал уровень кислорода в крови, им дали подышать в маски и сделали какие-то уколы, которые очень быстро помогли. Я так вообще оказалась почти здоровой. Врач предложил нам остаться на ночь, но мы дружно отказались. Тогда он еще раз напомнил нам о технике безопасности с газовыми котлами, выписал таблетки и отпустил.

Вернувшись в Долгран, мы заметили возле нашего коттеджа небольшую машину. Я нахмурилась, поплотнее запахнула куртку и выбралась из лэндровера. Но прежде, чем успела заволноваться по поводу нежданных гостей, из дома вышел крепкий мужчина в спецовке.

— Дэниэл, — улыбнулся он.

— Здравствуй, Артур, — тот пожал ему руку и повернулся к нам. — Дамы, это Артур Морган, тот самый спец по котлам.

— Здравствуйте, — мы вразнобой поздоровались.

— Прошу прощения, что хозяйничал без вас, но Дэн сказал, можно войти, не дожидаясь вашего возвращения.

— Все в порядке, — кивнула я.

— Артур, ну как тут дела? — спросил мистер Атвуд.

— Да, я проверил дом, состав воздуха уже пришел в норму, туда можно возвращаться.

— Это хорошо. А что было с котлом?

— Кто хозяйка дома? — ответил мастер вопросом на вопрос.

— Я, Эмма Эйвери, — сказала, поднимаясь по ступенькам. — Давайте пройдем внутрь, здесь холодно.

— Что ж, мисс Эйвери, тогда скажите, кто монтировал вам котел? Он новый, насколько я могу судить.

— Наверное, — пожала плечами и села в кресло в гостиной. — Но кто монтировал, не знаю. Я получила дом в наследство от бабушки и приехала сюда совсем недавно.

— Хм, понятно, — мужчина почесал затылок. — Тогда, во-первых, у вас в детекторе угарного газа села батарейка. Я поменял ее. Их обычно хватает на год, плюс минус пару месяцев, так что обращайте внимание на датчик.

— Спасибо, — вздохнула виновато. — Мой просчет. Здесь почти год никого не было, а проверить я не подумала.

— Что ж, думаю, теперь вы этого точно не забудете. Во-вторых, вашей бабушке котел ставил какой-то халтурщик. Он не слишком хорошо закрепил детали, и в котле сместился дымоходный патрубок. Из-за этого появилась щель, через которую газ попал в дом.

— Не слишком хорошо закрепил детали? — удивилась я. — Но этот котел ставили явно больше года назад. Неужели брак проявился только сейчас?

— Иногда так бывает. Вы ведь сами ничего не пытались разбирать или ремонтировать?

— Боже упаси, я не разбираюсь во всех этих механизмах.

— Тогда причина в монтаже. Или ваша бабушка раньше что-то делала с котлом.

— Сейчас все в порядке? — спросил Дэниэл, сидящий рядом с Изабель.

— Да, я поправил патрубок, теперь котел должен работать нормально.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я.

— Вы принимаете американские кредитки? — засияла голливудской улыбкой Вероника.

— Я сам разберусь с Артуром, — поднялся Дэниэл.

— Но у нас есть кредитка…

— Я сам, — непреклонно сказал мужчина.

Мы с Изабель переглянулись и пожали плечами. Если ему так хочется, какой смысл спорить, да еще и при чужом человеке.

Проводив своего знакомого Дэниэл вернулся в гостиную. Испанка поднялась ему навстречу и обняла за плечи:

— Спасибо тебе.

— Не за что. Разве я мог бросить женщин в беде? — улыбнулся он, не сводя с нее глаз.

Тут уже переглянулись мы с Вероникой. А потом я поняла, что так и сижу в куртке, пижамных штанах и грязных тапках в виде мохнатых собак. Вздохнув, встала и сказала:

— Спасибо Дэниэл, правда. Но я сейчас не в состоянии быть радушной хозяйкой.

— Понимаю, — кивнул тот. — Пойду к себе. И очень прошу: если вдруг вам станет хуже, немедленно звоните.

— Обязательно, — согласилась Вероника.

Поцеловав Изабель, он откланялся, а мы отправились приводить себя в порядок. Я приняла душ, прошлась по дому, закрывая раскрытые окна, потом спустилась в подвал, немного боязливо осмотрела котел и мигающий датчик. Да, халатность, моя или неведомого мастера, могла обойтись нам очень дорого. Не зря угарный газ называют невидимым убийцей. Спасибо Рэю. Спасибо Кат Ши. Он заслужил не просто свиную ногу. Целой туши в благодарность было бы не жалко.

Через час мы собрались в гостиной на поздний обед. Хотя отменным аппетитом мы сейчас вряд ли могли бы похвастаться, перекусить нужно было обязательно.

— Как вы, девочки? — спросила у подруг.

— Более-менее, — пожала плечами Изабель, расставляя на столике тарелки с мясом и сыром. — Хорошо, что у нас было открыто окно в спальне. Не успели надышаться этой гадостью.

— Открыто окно? Ну вы даете. Конец октября же.

— А ты как?

— Тоже нормально, — кивнула, а потом вспомнила свое состояние и заметила: — Знаете, я очень быстро пришла в себя. Да и врач сказал, что со мной все в порядке. Наверное, так сказывается дивная кровь во мне или наша с Рэем связь.

— Это она тебя разбудила?

— Да. А еще Кат Ши, — я накрыла рукой уже поджившие царапины от когтей.

— Передай ему огромное-огромное спасибо. Он спас нас.

— Простите, — виновато опустила голову. — Я даже не думала, что с котлом может быть что-то нет так.

— Ты-то здесь причем? — махнула рукой Изабель. — Ты же не мастер. Может там была маленькая безобидная щель, а вечером мы поддали жару, выхлопа стало больше, и он пошел в дом.

— Главное, что теперь все в порядке, — согласилась Вероника.

Я же зацепилась за странные слова моей испанской подруги.

— Поддали жару? О чем ты говоришь?

— Ты перед сном разве не ставила котел на максимум?

— Нет. А почему ты решила, что я это делала?

Подруги переглянулись.

— Посреди ночи мы проснулись от того, что нам стало очень жарко. Батареи были просто невозможно горячими. Спускаться вниз и искать котел нам оказалось лень, поэтому мы просто открыли окно. Которое в итоге нас и спасло.

— Очень жарко? — растерянно повторила я и нахмурилась: — Странно.

— Ты ничего не делала с котлом?

— Нет. Я и в подвал последние несколько дней даже не спускалась.

В гостиной повисло тяжелое молчание. Мне вдруг вспомнилось, что когда меня разбудил Кат Ши, то в моей спальне и правда было слишком жарко. Но я совсем не обратила на это внимание.

— Может там в котле еще какая-то неисправность была? — неуверенно предположила Вероника.

— Мистер Морган говорил только про датчик и патрубок.

Покачав головой, встала и отправилась в подвал. Там еще внимательно осмотрела котел. Регулятор температуры стоял на третьем делении, как положено. Трубы тоже были не очень горячими. В конце концов, на улице еще слишком тепло, чтобы врубать отопление на полную катушку.

— Ну как? — хором спросили подруги, когда я вернулась в гостиную.

— Вроде бы все нормально, — пожала плечами, беря свою чашку с чаем.

Хотя на самом деле назвать все это нормальным было никак нельзя. Переключиться сам по себе котел явно не мог. Случился бы сбой — мастер бы его заметил. А раз он ничего нам по этому поводу не сказал…

— Тогда что случилось ночью? — озвучила мои вопрос Вероника. — Если мы не трогали котел, значит…

— Значит это сделал кто-то другой.

— Подожди… — растерянно пробормотала Изабель. — Ты имеешь в виду, к нам ночью кто-то влез и испортил котел?

— Мистер Морган ведь спрашивал, не делали ли мы сами чего-нибудь с котлом, — медленно кивнула я.

— А Дэниэл говорил, что наши замки можно открыть даже гвоздем… вспомнила Вероника.

— То есть получается, нас пытались убить?

В гостиной снова стало очень тихо. Только и было слышно, как под порывами ветра шелестят деревья в саду.

— Это очень серьезное обвинение.

— Зачем вообще это делать? — я нахмурилась. — И кому?

— Ты меня конечно извини, Изабель, — буркнула Вероника, — но самый очевидный вариант — этой твой Дэниэл. Он хочет дом, Эмма не хочет его продавать, вот и решил избавиться от помехи. Да и появился сегодня утром так вовремя… В больницу возил, мастера нашел. Это слишком подозрительно.

— Ты думаешь? — испанка заметно расстроилась и растерялась.

— Сама посуди. Мистер Атвуд очень странный. Может этот его мастер тоже какая-нибудь подстава. Откуда он там приехал, говорите?

— Из Глазго, — тихо ответила я, обдумывая эту идею.

— Из Глазго. — Вероника схватила смартфон. — Сейчас поищем. Морган, Глазго, котлы… Ха, смотри-ка, настоящий. Артур Морган, Вест-Корт-Роуд, двадцать два. Системы водоснабжения, отопления, монтаж нагревательных котлов… У него своя фирма.

— Это хорошо? — криво улыбнулась Изабель.

— Не знаю, не знаю. Если мистер Атвуд надумал нас прикончить, мог и подготовиться.

— Нет, — я покачала головой. — Это слишком… глупо, ненадежно и странно. Даже если бы Дэниэл меня убил, дом бы перешел к моей матери, и что дальше? Он стал бы искать пути к ней? В Америке, через адвокатов и нотариусов? Сомневаюсь, что убитая горем женщина вообще стала бы с ним о чем-то разговаривать.

— Тогда может он просто решил тебя напугать? — не сдавалась подруга.

— Если бы не Кат Ши, мы бы не проснулись. Это не очень похоже на «просто напугать». К тому же…. Я не слишком хорошо разбираюсь в людях, но мне кажется, что Дэниэл действительно переживал за Изабель.

— Притворялся.

— Тогда я сведу мистера Атвуда с маминым продюсером, — фыркнула я. — Скажу, в шотландской глубинке его ждет гениальный актер.

— Может нам нужно вызвать полицию? — подала голос мрачная Изабель.

— А смысл? Это же только наши предположения. Вдруг тут вообще никого не было, а котел просто сломался?

— Мы должны поискать следы, — Вероника решительно встала с дивана. — Дверные замки, клумбы вокруг дома, подвал. Преступник же пролез в дом. Вдруг он наследил?