Песня осеннего леса — страница 33 из 41

Ладно, что-то я разнылась. Потом поплачем о нашем общем разочаровании. Сейчас главное — выбраться из этой переделки с наименьшими потерями. Не знаю, на что способен мистер Атвуд, но ожидать от него можно чего угодно.

Я явно лежала на заднем сиденье машины, которая сейчас ехала непонятно куда. Мне не стали связывать руки или ноги, а заботливо укрыли пледом, но радоваться я не спешила. Просто приоткрыла один глаз и осторожно осмотрелась.

Это был обычный легковой автомобиль. На улице было не слишком темно, значит, без сознания я пробыла недолго. Со своего места мне было видно потолок, дверь, переднее сиденье и сидящего за рулем мужчину. А он как будто ощутил мой взгляд и обернулся. Закрыть глаза я не успела.

— Очнулась? — спросил Дэниэл Атвуд. — Как ты себя чувствуешь?

Притворяться спящей дальше смысла не было. Я осторожно села и прошипела:

— Прекрасно я себя чувствую. Спасибо за заботу.

— Ты злишься, — вздохнул этот гад. — Закономерная реакция.

В машине кроме нас двоих никого не было. Мужчина вел ее по какому-то незнакомому мне шоссе. Не слишком широкому, но заполненному машинами. За окном мелькали типичные для нашей местности луга и рощи.

Да, обстановку я разведала, но что делать дальше? Можно было, конечно, наброситься на лицемерного блондина и попытаться придушить, но, во-первых, он сильнее, а во-вторых, начнет сопротивляться — потеряет управление, и мы убьемся в каком-нибудь кювете. Может, получится его уболтать?

— Что ты сделал с Изабель?

— Не переживай. С ней все в порядке. Она сейчас просто ждет меня в гостевом домике мистера Скотта.

Если не врет, это хорошо. Но неужели он не понимает, что Изабель не будет просто так сидеть на одном месте, а заподозрит неладное и бросится на поиски?

— Если я попрошу тебя остановить машину и выпустить меня, ты послушаешься? — спросила прямо.

— Прости, Эмма. Пожалуйста, будь благоразумной и все закончится хорошо.

— Хорошо? Это как? Через год какой-нибудь пастух наткнется на труп женщины, небрежно закиданный землей?

— Нет, что ты, — блондин, казалось, искренне расстроился от такого обвинения. — Я не собираюсь причинять тебе вред.

Да, надо было все же звонить мамином продюсеру. Такой актер погибает.

— Тогда зачем ты меня похитил? Неужели тебе так понравился мой дом, что ты ради него готов пойти даже на преступление?

— Дом здесь не причем.

— Тогда назови реальную причину. Не из-за выкупа же ты меня украл.

— Это для твоего же блага, — вздохнул мужчина. — Сейчас ты злишься, но позже поймешь, почему я так поступил.

— Можно я сама буду решать, что для меня благо, а что нет?

— Сейчас ты просто не понимаешь…

— Ты бы попробовал объяснить для начала, а не хватал меня и волок черт знает куда. — скривилась я, а потом разочарованно добавила: — Я думала, ты хороший. Такой милый, галантный, заботливый. Почти идеал мужчины. А идеал-то оказался гнилой.

Его щека дернулась, а пальцы с силой сжали руль.

— Все совсем не так, как тебе кажется, — глухо уронил он.

— Серьезно? Ты преступник, Дэниэл Атвуд.

— Это для твоего же блага, — упрямо повторил тот.

А я злилась. Очень сильно злилась. От собственной глупости, от жалости к Изабель, от того, что Рэй может подумать, будто я его бросила. Если бы не страх аварии, уже точно набросилась бы на мужчину и постаралась сбежать.

— Верни меня обратно в Долгран. Там мы все спокойно обсудим и решим, как поступить дальше. Я даже не буду заявлять на тебя в полицию.

— Нет.

— Изабель тебе никогда этого не простит, — применила я последний козырь.

И как ни странно, он сработал. Мужчина выругался сквозь зубы, свернул куда-то на обочину, остановил машину и бессильно уронил голову на руль. И я вместо злости вдруг почувствовала жалость. Для закоренелого или даже не слишком закоренелого преступника он вел себя как-то странно. И мне бы бежать отсюда куда-нибудь до ближайшей деревни или полицейского поста, но почему-то уже не хотелось.

— Может хоть теперь поговорим нормально? — буркнула я.

Вместо ответа он просто нажал на кнопку разблокировки дверей. Я накинула на плечи плед и пересела на переднее сиденье. Мне уже не было страшно, и не казалось, что сейчас мужчина набросится на меня и сделает что-нибудь нехорошее. Главное, чтобы интуиция и на этот раз не подвела.

— Ну и зачем ты меня похитил? — спросила снова.

— Ты должна находиться как можно дальше от Долграна из-за зла, которое живет в древнем лесу. Знаю, это звучит очень странно…

— Не слишком странно, — перебила его. — Ты имеешь в виду поместье? И сидхе?

Такого от эколога из Эдинбурга я точно не ожидала. Где Дэниэл Атвуд, а где дивный народ из древних легенд. И как его угораздило в них вляпаться, интересно?

— Знаешь про сидхе? — тот от удивления аж поднял голову.

— Представь себе.

— Тогда ты должна понимать, что он опасен для тебя.

— Не более опасен, чем один эколог, который притворялся милым, а потом устроил настоящее похищение, — ехидно заметила я.

— Эмма, — выдохнул тот, — это существо сделает все, чтобы освободиться с твоей помощью. Поверь мне, прошу.

— Очень интересно, с чего ты это взял. Кто ты вообще такой? И как связан с сидхе и Долграном?

— Это… долгая история, — Дэниэл откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

— Рассказывай. С самого начала.

Мужчина немного помолчал, глянул в окно, на часы, а потом тихо начал говорить:

— Многие люди покрутили бы пальцем у виска, услышав, что я говорю. Но сидхе… действительно существуют. Они живут в другом мире, который связан с нашим. И могут приходить сюда, только в виде бесплотных теней.

— Серьезно? — удивилась я. — А раньше приходили вполне себе плотными.

И даже детей умудрялись делать.

— Да, раньше могли. Потом что-то изменилось. Теперь дивные — просто тени здесь. Их могут видеть только дети, не знаю почему. Может быть из-за веры в сказки? — иронично усмехнулся мужчина. — Вырастая, дети теряют эту связь со сверхъестественным, превращаясь в обычных взрослых. Но и из этого правила есть исключения. Те, кто остается восприимчив даже во взрослом возрасте.

— Ты один из таких? — догадалась я.

— Именно. У вас в деревне есть место, где наш мир и Мир под Холмами соприкасаются.

— Белые столбы?

— Они самые. Местные дети ходят гулять к ним, и, если повезет, ну или не повезет, могут наткнуться на каких-нибудь дивных существ. Я был среди таких детей. Мы с тобой почти не пересекались в Долгране, но я часто гостил здесь. И этого хватило. Однажды в ночь летнего солнцестояния мы отправились к Белым столбам и встретили там дивных. Тем, кто мог слышать, сидхе рассказали свою историю. О своем мире. О дверях, что открываются только в особые дни года. И о том, как полтора века назад они в нашем лесу заточили одного из своих — сидхе, который ради власти чуть не втянул весь их мир в войну. А ты, Эмма, можешь его освободить.

— И ты решил меня нейтрализовать?

— Я… — мужчина поморщился. — Нам всегда говорили, что в женщинах О’Рори есть что-то, способное освободить сидхе из тюрьмы. Конечно, пока мы были детьми, могли просто слушать эти истории как страшные сказки. Но потом мы выросли и оказалось, что миссия по защите Долграна легла на наши плечи. Дивные никогда не позволяли нам забыть об этом. И мы не забывали. Знали, что ты живешь в Америке и не собираешься возвращаться, поэтому особенно не волновались. Но когда твоя бабушка умерла, оставив тебе дом, стало ясно: это только вопрос времени.

— Почему ты все время говоришь «нас»? У тебя есть сообщник?

— Да. В Долгране это Сьюзен Маккормак.

Сьюзен… Неожиданно. Или не слишком? Если вспомнить, она тоже уговаривала меня уехать из деревни. Да и дивная кровь в ней скорее всего проявилась. Пусть этой самой крови осталась какая-нибудь жалкая капля.

— А не в Долгране?

— Есть еще несколько человек. Например, секретарша нотариуса, который занимался завещанием Дарлы.

Даже так. Зато теперь становится понятно, как мистер Атвуд появился в Долгране еще раньше меня.

— Значит, вы меня ждали, — протянула задумчиво.

— Да. У нас появился план. Мы дождались, когда ты вернешься в Шотландию. Я сразу взял отпуск и приехал в деревню. По плану мне нужно было или уговорить тебя продать дом побыстрее, или очаровать и убедить уехать со мной в Эдинбург.

— Теперь понятно, почему ты вокруг меня круги нарезал.

— Прости, — мужчина поднял руки. — Это оказалось ужасно. Обманывать женщину, притворяться, пытаться влюбить ее в себя… Я не смог. Наверное, мое поведение тебе тогда казалось странным. Сьюзен ругалась, но я…, наверное, просто очень хреновый актер.

— Да уж, — хмыкнула я.

Не хреновый актер, а просто тот тип мужчин, которым очень сложно повести себя подло, особенно по отношению к женщине. Дэниэл Атвуд оказался гораздо благороднее, чем мог бы быть.

— Нет, не подумай, — спохватился вдруг тот. — Ты очень красивая, милая и интересная, но…

— Не заискрило, — я понятливо кивнула.

— Не заискрило.

— А Изабель?

— Изабель… — мужчина обреченно вздохнул. — Вот с ней все и случилось. Не знаю, веришь ли ты в любовь с первого взгляда, но когда я ее увидел — просто пропал.

— Бывает, — пожала плечами. — Вот только за похищение любимой подруги будешь просить у нее прощения очень и очень долго.

— Я делал это ради твоей безопасности.

— Уже слышала. Но почему освобождение сидхе опасно для меня? Это разборки дивных, пусть возвращается к ним и все.

— Чтобы разрушить клетку, ему нужна твоя кровь, Эмма, — тихо ответил Дэниэл.

— Кровь? — повторила хмуро.

Новость оказалась не слишком приятной. Рэйеферн мне ничего такого не говорил. Просто просил оставаться рядом и это должно было помочь ему снять чары. Но если прикинуть, сегодня от Дэниэла я узнала больше, чем от самого сидхе, что не может играть в пользу последнего. Если Рэю нужна моя кровь, становится понятно, почему он скрывал от меня правду. Видеть сны и быть рядом — это одно. Участвовать в кровавых ритуалах — совершенно другое.