Песня осеннего леса — страница 34 из 41

Думать о том, что мой сидхе мог лгать мне в глаза, чтобы усыпить бдительность, оказалось очень больно. Он просил доверия, и я поверила ему. Могло ли оказаться, что зря? Только доверие нас и связывает. Я никак не могу доказать, что он говорит правду или врет, не могу узнать, чего хочет добиться на самом деле и кем для него являюсь я. Это беспокоит.

Но где гарантии, что и Дэниэл говорит правду? Нет, его словам про сидхе и детей я поверила. Вот только дивные тоже могли нарассказывать им сказок и задурить головы, уже для каких-то своих целей. И никто не подскажет, кому можно верить, а кому нет. Приходится слушать только свою интуицию. А она не всегда точна на сто процентов, как показала практика и мистер Атвуд. Хотя… Дэниэл ведь и правда не хотел мне ничего плохого. И его чувства к Изабель оказались настоящими.

— Кровь… — проворчала я в итоге. — Ну и что? Думаешь, он мне горло перережет? Может там пары капель из пальца хватит.

— А если нет? Ты готова рискнуть своей жизнью, чтобы проверить?

— Не знаю, — я отчаянно вздохнула. — Ничего не знаю. Рэй может использовать меня, другие сидхе могут использовать тебя. Все вместе они могут вести свою какую-то игру, где вообще нет хороших и плохих.

— И мы просто пешки.

— Да. Слабые смертные пешки. Но знаешь… если я сейчас уеду, если сбегу, то никогда себе этого не прощу. И всю жизнь буду мучиться вопросом, не совершила ли самую большую ошибку.

— Мне бы твою уверенность. Не хочу, чтобы ты пострадала. Ты ведь хороший человек, Эмма.

Я хмыкнула, а потом призналась:

— Этого сидхе я вижу во сне каждую ночь. С тех пор, как приехала в Долгран. Да и раньше видела, просто не так часто и явно.

— Правда? — ошарашенно спросил мужчина. — И его ты только что назвала Рэем?

— Да. Мы общаемся с ним, вот как с тобой сейчас, веришь? Он не раз помогал мне, да и вообще… Я не чувствую, что Рэй врет. Это глупо и безрассудно, но… Даже если это и будет ошибкой, то только моей ошибкой. Отвези меня обратно. Пожалуйста.

Дэниэл бросил на меня хмурый взгляд, но без повторных просьб завел двигатель и развернул машину.

— Мне нужно это закончить, — пробормотала тихо. — То, что началось в тысяча восемьсот тридцать четвертом году. Когда моя пра-пра забеременела от сидхе. И когда в ночь Самайна случилось то, что закрыло для дивных проход на Землю.

— Прости, что так вышло. С этим… похищением.

— Проехали, — махнула рукой.

Да, как-то глупо и нелепо все получилось. Но мне кажется, что это не повод рвать отношения с неплохим в общем-то человеком. И подруге он дорог.

— Ты можешь рассчитывать на любую мою помощь, — тот явно все еще чувствовал себя виноватым.

— Главное, Изабель не обижай, — хмыкнула я.

— Постараюсь.

— У меня только один вопрос. Это не ты пугал меня дохлыми курами?

— Дохлыми курами? — искренне удивился блондин. — О чем ты?

— Ладно, — поморщилась. — А котел? Котел не ты сломал?

— Сломал?

— Да. Мы почти уверены: той ночью у нас дома кто-то побывал. Сломал этот патрубок и выкрутил нагреватель на максимум, чтобы сильнее горело.

— Боже, Эмма, ты думаешь, я хотел вас убить?

— Мы подозревали тебя, — не стала скрывать, — но ни мне, ни подругам не хотелось верить, что ты способен на такое.

— Нет, — он сжал пальцами руль. — Я бы никогда… Но мне тоже приходила в голову мысль, что это не случайно.

— А Сьюзен? Или кто-то еще, кто может быть замешан в истории сидхе? Ты не единственный, кому хотелось убрать меня подальше от Долграна.

— Сьюзен поклялась, что не делала ничего, способного тебе навредить, — немного растерянно ответил мужчина.

— Мне кажется, в этой деревне уже вообще никому и ничему нельзя верить, — вздохнула я.

— Но уезжать ты все равно не хочешь.

— Не хочу, — ответила твердо, отвернувшись к окну.

Мимо мелькнул указатель «Глонхир, пять миль».

— Мы далеко от Долграна отъехали? И что ты вообще собирался со мной делать?

— Ну… — мужчина смутился. — Один мой друг уехал в Испанию на полгода и оставил мне ключи от своего дома. Он живет в старом перестроенном маяке. Там такие двери и окна, что не сбежать. Думал, ты посидишь в нем несколько дней, а потом… собирался действовать по ситуации.

— Ясно.

— А отъехали недалеко, миль двадцать.

— Может нашего отсутствия никто и не заметит, — вздохнула я.

— Было бы здорово, — как-то сник Дэниэл, явно думая об Изабель.

Но ему не повезло. Когда машина остановилась у моего коттеджа, раздраженная испанка уже ждала нас на крыльце.

— Что случилось? — она спустилась по ступенькам. — Куда ты пропал? Я пришла и как дура сидела в твоем в коттедже почти два часа. У тебя телефон выключен. А тут двери нараспашку и продукты возле порога валяются.

Закусила губу, стараясь не смеяться. М-да, похититель из мистера эколога получился аховый. С такой организацией Изабель уже через час заподозрила бы что-нибудь неладное и позвонила в полицию. А нашли бы нас еще быстрее. Что ж, не всем дано быть криминальными гениями.

— Эмма? Все в порядке?

Да, я могла бы помочь мужчине придумать какую-нибудь отговорку, но решила, что он заслуживает небольшой скандал за всю эту нервотрепку с похищением. Поэтому просто пожала плечами и прошла в дом.

— Я должен тебе кое-что рассказать, — послышался голос за спиной.

Мужчина не стал юлить и увиливать.

— Ты женат? — грозно спросила подруга.

— Нет, что ты? — это предположение искренне шокировало блондина. — Думаешь, я мог бы так подло с тобой поступить?

— Наверное нет…

— Это касается Эммы. И ее семьи.

— Эй, — позвала я от дверей, — может зайдете в дом?

Зная темперамент Изабель, мне не хотелось, чтобы все ближайшие соседи были в курсе моих семейных тайн. А стены хоть немного приглушат скандал.

Видя, что они послушались, я заперла дверь, поднялась к себе и воткнула в уши наушники с любимой музыкой. Дам им… ну пусть будет час. Этого времени Изабель хватит, чтобы накричаться, а Дэниэлу — чтобы помириться. Если конечно я в нем не ошиблась, и моя подруга действительно ему нужна.

Прикинула я правильно, и через час и четыре минуты Изабель приоткрыла мою дверь.

— Ну что? — спросила у нее, вытаскивая из уха наушник.

— Мы закончили, — брюнетка пригладила растрепанные волосы. — Спустишься?

— Конечно.

Внизу на диване сидел такой же растрепанный, но довольный Дэниэл Атвуд.

— У тебя рубашка криво застегнута, — ухмыльнулась я, оглядев мужчину.

— Да? — он чуть покраснел и отвернулся, торопливо приводя себя в порядок.

— Ты все рассказал?

— Все-все, — ответила вместо него подруга, садясь рядом. — И про сидхе, и про себя.

— Вот и хорошо.

— Эмма… — Изабель спросила осторожно. — Ты точно уверена, что не хочешь уехать?

— Точно, — твердо сказала я, отвернувшись к окну.

За ним осенний ветер трепал садовые деревья, срывая с них листья. Осень окончательно вступила в свои права. Завтра был последний день октября. Завтра все должно было закончиться.

— Тогда мы останемся ночевать здесь, — решил Дэниэл. — На всякий случай.

Я снова пожала плечами. Пусть так.

Уже перед сном, после разных важных дел вроде душа и проверки всех дверей, я вернулась в спальню, подошла к окну и выглянула на улицу, на темный сейчас сад. Мне было видно только силуэты садовых деревьев, но я знала: дальше, за лощиной, высится черная стена древнего леса. Леса, хранящего древние легенды и ожившие сказки. И крепкий сон одного дивного мужчины, который проник в мое сердце.

Забавно, но ведь сначала этот лес так пугал, что мне даже хотелось поселиться в бывшей бабушкиной спальне, а не здесь. Теперь же все по-другому. Дивные существа стали близкими и понятными. Больше нет никаких страхов или кошмаров. Только тревожно очень. За Рэя тревожно.

Мне очень хочется ему помочь. Не представляю, что будет с нами потом, но я должна подарить ему свободу. Хотя бы в благодарность. За то, что был рядом. За то, что помогал и даже спасал. За то, что был готов отпустить, лишь бы я оказалась в безопасности. Рэйеферн заслужил это. И я просто не могу не справиться. Только бы хватило сил, храбрости и веры в чудо.

Неожиданно что-то засияло в углу сада, там, где росла сирень сидхе. Сначала одна зеленая искорка загорелась, потом еще и еще, и вот уже целый рой светлячков поднялся из травы. Они подлетели к моему окну и вдруг начали танцевать. Изумрудные огоньки летали, выписывая в воздухе затейливые фигуры. И все это выглядело так сказочно, что я схватила с кровати плед, набросила его на плечи и подняла оконную створку. В комнату ворвался холодный осенний воздух, а сияние светлячков стало еще ярче. Изумрудное, как глаза моего сидхе.

— Это для меня, да? — прошептал недоверчиво.

На губах поселилась немного глупая, но счастливая улыбка. Танец огоньков выглядел красивее, чем все возможные лазерные шоу. Только музыки не хватало.

Я чуть прикрыла глаза и вдруг мне показалось, что где-то далеко поет флейта. Чистые нежные переливы разливались в воздухе, а светлячки стали танцевать им в такт. Так прекрасно, что мне захотелось плакать.

— Спасибо, — сказала я тихо, но искренне.

Когда мне стало совсем холодно, светлячки сложились в последнюю фигуру и погасли. А я закрыла окно и легла спать, с надеждой на встречу с мужчиной, который так меня порадовал.

— Ты пришла, — выдохнул тот, стоило мне снова оказаться в привычной комнате.

Вот только сегодня она как будто изменилась. Стены раздались в стороны, потолок стал выше, окно — шире. Появилась изящная мебель, обои на стенах красовались совершенно целым рисунком, а огоньки расселись на них наподобие ярких праздничных фонариков. Но сам сидхе был чем-то недоволен.

— Я же говорил, — хмуро бросил он, как только я сделала шаг навстречу.

Мне сразу стало понятно, что Рэйеферн имеет в виду.

— Все ведь закончилось хорошо, — сказала примирительно, подходя к нему ближе и обнимая за шею.