- Дерьмо! - сказал Пол, когда снова обрел голос. - Какой болван поставил этих чертовых...
Пара ног и стоптанных коричневых ботинок шлепнулась сверху на капот "джипа".
Сестра взглянула вверх и увидела покрытую капюшоном фигуру в длинном драном коричневом пальто с одной рукой, обвязанной веревкой, которая была привязана к трем ветвям над дорогой. В другой руке у фигуры был пистолет калибра 9 мм, нацеленный сквозь ветровое стекло на Пола Торсона.
Еще несколько фигур, со всех сторон бежавшие от леса, стекались к "джипу".
- Бандиты! - заныл Хьюг с глазами, расширенными от ужаса. - Они схватят нас и перережут нам глотки!
- Черта с два, - спокойно сказала Сестра, и положила руку на приклад ружья, которое лежало около нее на сиденье. Она подтащила его, нацеливаясь на фигуру на капоте и собралась уже стрелять, когда двери "джипа" рывком открылись.
Дюжина пистолетов, три винтовки и семь заточенных деревянных копий ткнулись в "джип", направленные на Сестру, и такое же количество оружия угрожало Полу.
- Не убивайте нас! - закричал Хьюг. - Пожалуйста, не убивайте нас! Мы дадим вам все, что вы хотите!
"Хорошо тебе так говорить, у тебя-то нет ни черта!" - подумала Сестра, уставившись на ощетинившуюся стену огнестрельного оружия и копий. Она подсчитала, сколько времени займет у нее повернуть ружье и подстрелить бандитов и поняла, что уйдет в небытие как только сделает неожиданное движение. Она застыла с одной рукой на ружье, стараясь другой защитить стеклянное кольцо.
- Выйти из "джипа"! - скомандовала фигура на капоте. Голос был молодой - голос мальчика. Пистолет сдвинулся в направлении Сестры. - Убери палец с крючка, если хочешь, чтобы он остался живым.
Она сомневалась, разглядывая лицо мальчишки, хотя и не могла различить его черты из-за капюшона пальто. Пистолет был нацелен так уверенно, хотя это была рука мальчика, и тон его голоса был убийственно деловым.
Она мигнула и убрала палец с крючка.
Пол знал, что у них нет выбора. Он пробормотал ругательство, стремясь схватить руками шею Хьюга Райена, и вышел.
- Да, ты проводник тот еще, - сказала Сестра Хьюгу. Она глубоко вздохнула, потом выдохнула и вышла.
Она возвышалась над своими захватчиками.
Это были дети.
Все они были худые и грязные, младшему было около девяти или десяти, а старшему, наверное, шестнадцать - и они все как один уставились на пульсирующее стеклянное кольцо.
56. ЗАДАЧКА ДЛЯ ХИРУРГА
Сгрудившись перед визжащей буйной шайкой из двадцати семи бандитов-мальчишек, Пол, Сестра и Хьюг продвигались по заснеженному лесу, подталкиваемые дулами винтовок и острыми наконечниками копий. Примерно в сотне ярдов от леса им скомандовали остановиться, и они ждали, пока несколько мальчишек расчистят ветки и мусор у входа в небольшую пещеру. Ствол винтовки втолкнул Сестру внутрь, а за ней последовали и все остальные.
За входом пещера расширялась в большое помещение с высоким потолком. Внутри было сыро, но были расставлены и зажжены дюжины свечей, а в центре пещеры высвечивался небольшой костер, дым клубился через отверстие в потолке. Восемь других мальчишек, все тощие и больного вида, ждали возвращения своих сотоварищей, и когда брошенные мешки были открыты, мальчишки закричали и засмеялись, разбрасывая запасную одежду и свитера, обрядились в шерстяные шары и шапки и заплясали вокруг костра как разбойники. Один из них вскрыл посудину с самогоном, которую захватил с собой Хьюг, и крики стали громче, а танец более диким, к хриплым крикам добавлялся шум ударяемых друг о друга деревяшек, тыквенных трещоток и палок, отбивающих ритм о картонную коробку.
Хьюг неустойчиво балансировал на своем костыле и единственной ноге, пока мальчишки крутились вокруг него, нападая на него копьями. Он раньше уже слышал рассказы о лесных бандитах, и ему не нравились мысли, что его могут оскальпировать или содрать с него кожу.
- Не убивайте нас, - старался он перекричать это буйство. Пожалуйста не... - и он сел на крестец, когда упрямый десятилетний мальчишка с лохматыми черными волосами выбил из-под него костыль. Последовал взрыв смеха, и еще больше стволов и копий стало пихать Пола и Сестру. Она оглядела пещеру и увидела сквозь дым, витавший в пещере, маленького худого мальчишку с рыжими волосами и хрупкого сложения. Он держал в руках стеклянное кольцо, напряженно вглядываясь в него, а второй мальчишка отнял кольцо и убежал. Третий мальчишка напал на второго, стараясь ухватиться за это сокровище. Сестра увидела толпу оборванных мальчишек, толкающихся и дерущихся в оживлении охоты, и она потеряла из виду стеклянное кольцо. Еще один мальчишка толкнул ее в лицо ее собственным ружьем и ухмыльнулся, как будто заставляя ее подвинуться. Затем он унесся, прихватив банку с самогоном, и присоединился к победному празднеству.
Пол помог Хьюгу подняться. Копье вонзилось Полу в ребра, и он сердито повернулся к своему мучителю, но Сестра схватила его за руку, чтобы повернуть обратно. Мальчишка, в спутанных волосах которого были привязаны кости какого-то мелкого животного, ткнул ее копьем в лицо, чуть не проткнув ей глаз. Она безразлично уставилась на него, а он захихикал как гиена и запрыгал прочь.
Мальчишка, который забрал у Пола "Магнум", пританцовывая пробежал мимо, едва удерживая двумя руками тяжелое оружие. Посудина с самогоном передавалась из рук в руки, возбуждая в них еще большее неистовство. Сестра боялась, что они начнут палить напропалую из своих ружей, а в подробном ограниченном пространстве попадание рикошетом окажется смертельным. Она увидела отблеск от стеклянного кольца, когда один из мальчишек отнимал его у другого, затем за него стали драться двое других, и ей стало плохо при мысли, что стеклянное кольцо сейчас разобьется. Она шагнула вперед, но острия полдюжины копий вонзились в спину.
А потом произошло нечто ужасное, один из мальчишек, уже одуревший от самогона, поднял стеклянное кольцо над головой, и в это время его схватил сзади другой, стараясь отнять. Кольцо выскользнуло из его рук и полетело по воздуху, а Сестра почувствовала, что у нее вырвался крик. Она увидела, как оно падает, как будто ужасно замедленным движением, на каменный пол, услышала, как сама кричит: "Нет!", но ничего не могла сделать. Круг из стекла падал... падал... падал...
Чья-то рука схватила его прежде, чем оно ударилось о пол, и кольцо засверкало пламенными цветами, как будто внутри него взрывались метеоры.
Его поймала та фигура, в пальто с капюшоном, которая приземлилась на капот "джипа". Он был выше, чем другие, по меньшей мере на фут, и когда он приближался к Сестре, мальчишки вокруг него расступались, давая ему дорогу. Лицо его все еще было скрыто капюшоном. Крики и шум хлопающих деревяшек, барабанные удары стали запинаться и слабеть по мере того как этот парень неторопливо проходил сквозь толпу других. Стеклянное кольцо засветилось сильным, ярким блеском. И тогда мальчишка встал перед Сестрой.
- Что это? - спросил он, держа кольцо перед собой. Другие перестали плясать и кричать и стали собираться вокруг, чтобы понаблюдать.
- Это принадлежит мне, - ответила Сестра.
- Нет. Это раньше принадлежало тебе. Я спросил, что это.
- Это, - она сделала паузу, стараясь решить, что сказать, - это волшебное, - сказала она. - Это чудо, если ты знаешь, как им пользоваться. Пожалуйста - она услышала у себя в голосе необычный призвук мольбы. Пожалуйста, не разбейте его.
- А что, если бы я разбил? Что, если бы я дал ему упасть и разбиться? Чудо бы разбилось?
Она молчала, зная, что мальчишка насмехается над ней.
Он стянул капюшон назад, открыв лицо.
- Я не верю в чудеса, - сказал он. - Это для дураков и детей.
Он был старше других - лет, может быть, семнадцати или восемнадцати. Он был почти таким же высоким, как она, а ширина плеч говорила о том, что когда он вырастет и поправится, то будет крупным мужчиной. Лицо у него было худое и мертвенно-бледное, с острыми скулами, а глаза пепельного цвета.
В темно-каштановые волосы длиной до плеч были вплетены небольшие косточки и перья, и выглядел он сурово и серьезно, как индейский вождь.
Нижнюю часть лица прикрывали тонкие светло-коричневые волосы бороды, но Сестра могла видеть, что линия подбородка была сильная, квадратная. Широкие темные брови добавляли выражению лица суровость, а переносица была уплощена и искривлена как у боксера. Он был симпатичный юноша, но, конечно, опасный. И, как поняла Сестра, он не был ни ребенком, ни дураком.
В молчании он рассматривал стекло. Затем спросил:
- Куда вы собирались?
- Мериз Рест, - нервно проговорил Хьюг. - Мы просто бедные путешественники. Мы ничего не...
- Заткнись, - приказал парень, и Хьюг запнулся. Он несколько секунд неподвижно и пристально смотрел на Пола, затем хмыкнул и перевел взгляд. Мериз Рест, - повторил парень. - Вы примерно в пятнадцати милях к востоку от Мериз Рест. Почему вы туда направляетесь?
- Мы собирались пройти туда по дороге к югу, - сказала Сестра. - Мы рассчитывали получить еду и воду.
- Вот как? Ну, тогда вам не повезло. Еды в Мериз Рест почти не осталось. Они там голодают, а пруд у них высох примерно пять месяцев назад. Для питья они растапливают снег, как и все другие.
- Снег содержит радиацию, - сказал Хьюг. - Если будешь пить талый снег, то это тебя убьет.
- А ты кто? Эксперт?
- Нет, но я... я был врачом, и я знаю, о чем говорю.
- Врачом? Каким врачом?
- Я был хирургом, - сказал Хьюг, и гордость снова прокралась в его голос. - Я был лучшим хирургом в Амарильо.
- Хирургом? Ты хочешь сказать, что ты оперировал больных?
- Правильно, и у меня не умирали пациенты, ни один.
Сестра решила шагнуть вперед. Мгновенно рука парня схватилась за пистолет у пояса под пальто.
- Послушай, - сказала Сестра, - давай покончим с этим кочевряженьем вокруг. Вы уже получили все, что у нас есть. Остаток пути мы пройдем пешком - но я хочу взять обратно это стеклянное кольцо. Я хочу забрать его сейчас. И если вы собираетесь убить меня, лучше так и сделайте, потому что или вы отдаете мне кольцо, или я забираю его у вас.