Песня Сван — страница 141 из 169

- Уберите это от моего лица, - сказал охранникам молодой человек, но они сомневались, пока Роланд не велел им опустить винтовки.

- Откуда они у вас? - спросил Роланд. Он еще чувствовал запах земли, исходящий от початка, лежавшего у него в руке.

- Вы задали мне уже достаточно вопросов. Теперь моя очередь. Сколько всего в лагере человек? - Он кивнул на стену трейлера, за которой расположился лагерь и десятки его костров. Ни Роланд, ни полковник не ответили ему. - Если вы собираетесь со мной играть, - сказал незнакомец слабо улыбаясь, - я заберу свои игрушки и отправлюсь домой. Ведь вы же не хотите, чтобы я так сделал?

Полковник Маклин прервал наконец тишину.

- У нас... Около трех тысяч. Мы потеряли много солдат там, в Небраске.

- И все эти три тысячи - способные идти в бой мужчины?

- Кто _в_ы_? - спросил Маклин. Ему было очень холодно, и он заметил, что капитан Карр дует себе на руки, чтобы согреться.

- Способны ли эти три тысячи сражаться?

- Нет. У нас около четырехсот больных и раненых. И мы везем примерно тысячу женщин и детей.

- Так что у вас около тысячи пятисот солдат? - Молодой человек сжал ручки кресла. Маклин увидел, как что-то в нем изменилось, что-то незаметное - и потом понял, что левый глаз у молодого человека превращается в коричневый. - Я думал что это армия, а не бойскаутское войско!

- Вы говорите с офицером Армии Совершенных Воинов, - сказал Роланд, тихо, но с угрозой. - Мне плевать, кто вы. - Потом он тоже увидел коричневый глаз и поперхнулся.

- Подумаешь, великая армия! - издевался незнакомец. - Полное дерьмо! - Цвет лица у него становился краснее, челюсти, казалось, раздувались. - У вас есть несколько ружей и грузовиков и вы думаете, что вы солдаты? Дерьмо вы! - Он почти выкрикнул это и его единственный голубой глаз стал мертвенно-серым. - Какое у вас звание? - спросил он Маклина.

Все молчали, потому что они тоже все это видели. А потом Альвин Мангрим, бодрый и улыбающийся, и почти влюбленный в незнакомца, сказал:

- Он полковник!

- Полковник, - как эхо повторил незнакомец. - Ну, полковник, я думаю, что настало время, когда Армию Совершенных Воинов должен вести пятизвездный генерал. - Черная полоска промелькнула в его волосах.

Альвин Мангрим засмеялся и захлопал в ладоши.

- Чем вы кормите свои полторы тысячи солдат? - незнакомец встал, и люди вокруг стола Маклина отступили, толкая друг друга. Когда Маклин ответил недостаточно быстро, он щелкнул пальцами. - Говорите!

Маклин был ошеломлен. Никто, кроме охранявших его когда-то вьетконговцев, а это было целую вечность назад, никогда не осмеливался говорить с ним подобным образом. Обычно за такое неуважение он разрывал оскорбителя на кусочки, но он не мог спорить с человеком, у которого было лицо хамелеона и который носил рубашку с короткими рукавами, когда другие офицеры дрожали в пальто на шерстяной подкладке. Он вдруг почувствовал, что ослаб, как будто этот молодой незнакомец высасывал энергию и жизненную силу прямо из него. Незнакомец манипулировал его вниманием как магнит, и его присутствие наполняло комнату волнами холода, который стал их оплетать как ледяные нити. Он оглянулся, чтобы получить хоть какую-нибудь помощь от других, но увидел, что они тоже загипнотизированы и недееспособны - и даже Роланд отступил, опустив вдоль тела сжатые кулаки.

Молодой незнакомец опустил голову. В таком положении он оставался около тридцати секунд, когда он снова поднял лицо, оно было приятным и оба глаза опять были голубыми. Но в его вьющихся каштановых волосах оставалась черная прядь.

- Прошу прощения, - сказал он с очаровательной улыбкой. - Я сегодня не в себе. Я действительно хотел бы знать, чем вы кормите свои войска?

- Мы... захватили недавно консервированные продукты... у Американской Верности, - наконец сказал Маклин. - Есть консервированный суп и тушенка... есть консервированные овощи и фрукты.

- И как долго такое снабжение может продолжаться? Неделю? Две?

- Мы идем на восток, - сказал ему Роланд, стараясь управлять собой. В Западную Вирджинию. По пути будем устраивать набеги на другие поселения.

- В Западную Вирджинию? А что в Западной Вирджинии?

- Гора... где живет Бог, - сказал Роланд. - Черный ящик и серебряный ключ. Брат Тимоти поведет нас. - Брат Тимоти был очень стойким, но и он раскололся, когда Роланд проявил к нему усиленное внимание в черном трейлере. По словам брата Тимоти, у Бога был серебряный ключ, который вставляется в черный ящик, и в сплошном камне открывается дверь. Внутри горы Ворвик - так сказал брат Тимоти - были коридоры с электрическим светом и гудящими машинами, которые крутили катушки с лентами, эти машины разговаривали с Богом, читая числа и факты, но это было слишком сложным для понимания брата Тимоти. Чем больше Роланд думал об этом рассказе, тем больше он убеждался в одной очень интересной вещи: что человек, который называл себя Богом, показал брату Тимоти комнату с компьютерными стойками, все еще подсоединенными к источнику питания.

И если под горой Ворвик в Западной Вирджинии все еще находились работающие компьютеры, то Роланд хотел узнать, почему они там, и какую информацию они содержат - и почему кто-то был уверен, что они будут продолжать функционировать даже после всеобщей ядерной катастрофы.

- Гора, где живет Бог, - повторил незнакомец. - Ладно. Я сам хотел бы посмотреть на эту гору. - Он моргнул, и его правый глаз стал зеленым.

Никто не шевельнулся, даже охранники с винтовками.

- Посмотрите на эту кукурузу, - настоятельно посоветовал незнакомец. - Понюхайте ее. Она свежая, сорвана только пару дней назад. Я знаю, где находится целое поле растущей кукурузы, а еще там растут яблони. Сотни. Сколько времени прошло с тех пор, как вы пробовали яблоко? Или кукурузный хлеб? Или ароматную кукурузу, жареную на сковородке? - Он обвел всех пристальным взглядом. - Клянусь, что это было _с_л_и_ш_к_о_м_ давно.

- Где? - Рот Маклина наполнился слюной. - Где это поле?

- О... примерно в ста двадцати милях к югу отсюда. Городишко под названием Мериз Рест. У них там есть также и источник. Можете наполнить свои бутылки и фляги водой, у которой вкус солнечного света.

Его разноцветные глаза блестели, он подошел к краю стола Маклина.

- В этом городе живет девчонка, - сказал он, положив ладони на стол, и наклонился. - Ее зовут Свон. Я бы хотел, чтобы вы с ней встретились. Потому что она заставляет расти кукурузу в мертвой земле, и она сажает яблочные семена, которые тоже растут. - Он ухмыльнулся, но в нем чувствовался гнев, его темный пигментированный нос выделялся как родимое пятно. - Она может заставить вырасти урожаи. Я видел, что она может делать. И если бы она была у _в_а_с_ - тогда вы бы могли прокормить свою армию, пока все голодают. Понимаете, что я имею в виду?..

Маклин дрожал от холода, который исходил от тела незнакомца, но не мог отвести взгляда от этих блестящих глаз.

- Почему... вы все это мне говорите? Зачем это вам?

- О-о... давайте просто скажем, что я хочу быть на стороне побеждающей команды. - Темная пигментация исчезла.

- Мы идем к горе Ворвик, - сказал Роланд. - Мы не можем отклониться со своего маршрута на сто двадцать миль в сторону.

- Гора подождет, - тихо сказал незнакомец, все еще пристально глядя на Маклина. - Сначала я вас отведу, чтобы вы забрали девчонку. Потом вы можете идти искать Бога или Самсона, или Даниила, если хотите. Но сначала девчонка - и еда.

Молодой человек улыбнулся, и его глаза медленно стали одинакового голубого оттенка. Он теперь чувствовал себя гораздо лучше, гораздо сильнее. У меня хорошее самочувствие и настроение, подумал он. Может, именно будучи здесь, среди людей, думал он, у меня появятся хорошие идеи. Да, война хорошая вещь! Она прореживает население, при этом выживают только сильные, так что следующее поколение будет лучше. Он всегда был защитником человеческой природы войны. А может он чувствовал себя сильнее, потому что находился вдали от этой девчонки. Эта проклятая ведьмочка изводила души этих бедняков из Мериз Рест, заставляя их верить, что их жизнь снова чего-то стоит. А такого рода обман не терпим.

Он взял левой рукой карту Миссури и подержал ее перед собой, просунув правую руку под нее. Роланд увидел, как поднимается клочок голубого дыма и почувствовал запах горящей свечи. А потом на карте появился выжженный круг, примерно в ста двадцати милях к югу от их нынешней позиции. Когда круг уже окончательно проявился, незнакомец опустил карту обратно на стол перед Маклином; его правая рука была сжата в кулак, и вокруг нее вился дымок.

- Вот куда мы идем, - сказал он.

Альвин Мангрим светился, как счастливое дитя.

- Правильно, братишка!

Впервые в жизни Маклин почувствовал, что теряет сознание. Что-то раскрутилось и вышло из-под управления; шестеренки великой военной машины, которой была Армия Совершенных Воинов, начали крутиться по своему собственному разумению. В этот момент он осознал, что на самом деле ему нет особого дела до метки Каина, ни до очищения человеческой расы, ни до объединения для борьбы с русскими. Все это было только то, что он говорил другим, чтобы заставить их поверить, что у Армии Совершенных Воинов высокие мотивы. И себя тоже заставить этому поверить.

Теперь он понял, что всегда хотел одного, только чтобы его снова боялись и уважали, как это было тогда, когда он был молод и сражался в других странах, до того, как его реакция стала не такой быстрой. Он хотелось, чтобы люди называли его "сэр", и чтобы они не ухмылялись, когда это делают. Он хотелось снова быть чем-то значительным, а не трутнем, засунутым в обвисший мешок с костями и грезящим о прошлом.

Он осознал, что перешел через черту, из-за которой нет возврата, и перешел куда-то по течению времени, которое вынесло его и Роланда Кронингера из Земляного Дома. Теперь возврата не могло быть - никогда.