Песочный человек — страница 35 из 64

кольца красного лука в сотейник. Берни с улыбкой придвинулся, вытер потную шею и оказался совсем близко.

— Тебе я оставлю манду, когда ты будешь моим рабом-скелетом, — сказал он и зашел сзади. — Я срезаю всю плоть и…

— Тихо! — оборвал его Юрек.

Берни замолчал на полуслове, глядя на Сагу, одними губами выговорил «шлюха», лизнул пальцы и облапил ее за грудь. Сага среагировала мгновенно: схватила его за руку, сделала шаг назад и утащила его в «слепое пятно», куда не доставала камера. Сильно ударила в нос. Хрящ покривился, кость сломалась. Сага развернулась, вложив всю силу в этот поворот, и молниеносным правым хуком ударила Берни в ухо. Берни едва не вывалился прямо в поле видимости камеры, но Сага удержала его левой рукой. Берни таращился на нее через покосившиеся очки. Кровь ручьями лилась у него по усам, заливала рот.

Сага, все еще кипя от ярости, удержала его в тени и снова ударила справа. Удар оказался очень силен. Голова Берни мотнулась в сторону, щеки дернулись, как желе, очки отлетели влево.

Берни упал на колени, голова качнулась вперед, кровь полилась на пол.

Сага развернула его лицом к себе, посмотрела, как он пытается не потерять сознание, и снова ударила его в нос.

— Я тебя предупреждала, — прошептала она и наконец отпустила Берни.

Берни упал вперед, оперся на руки и остался стоять на четвереньках, покачиваясь. Кровь стекала с его лица и между рук капала на линолеум.

Сага, тяжело дыша, отошла. Вальтер сошел с дорожки и теперь стоял, глядя на Сагу своими светлыми глазами. Лицо неподвижное, тело заметно расслаблено.

Проходя мимо него в свою комнату, Сага успела подумать, что все испортила.

Глава 99

Шумел компьютерный вентилятор. Андерс ввел пароль и вошел в систему. По циферблату с усталым лицом Барта Симпсона рывками двигалась секундная стрелка. Андерс напомнил себе: сегодня надо закончить пораньше. Сегодня у него занятие по сократической беседе в центре, где учили работать с аутистами.

На листочке, приклеенном рядом с клавиатурой, значилось: «Неделя утилизации». Андерс понятия не имел, что это значит.

Система открыла больничный журнал. Андерс ввел свой номер и пароль.

Просматривая сегодняшние события, он щелкнул по личному номеру Саги Бауэр, чтобы сделать запись о медикаментах.

Двадцать пять миллиграммов галоперидола. Две внутримышечные инъекции в верхненаружный квадрант ягодичной области.

Правильное решение, подумал он. Отчетливо вспомнилось, как Сага медленно корчилась на полу, с обнаженной грудью.

Светлые соски затвердели, рот испуганно скривился.

Если галоперидол не подействует, можно попробовать цисординол, хотя есть риск серьезных побочных эффектов. Экстрапирамидальные симптомы, ухудшение зрения, нарушение координации, проблемы с достижением оргазма.

Закрыв глаза, Андерс вспомнил, как стягивал с пациентки трусы там, в камере.

«Я не хочу», — несколько раз повторила она.

Но зачем ему было слушать ее? Он просто выполнял свои обязанности. Пиа Матсен наблюдала за принудительной мерой.

Делая пациентке две укола в ягодицу, он видел между ног светлые волоски и закрытую розовую щель.

Андерс зашел в диспетчерскую. Мю, уже сидевшая на месте, подняла на него приветливый взгляд.

— Они в дневной комнате.

Наклонившись, Андерс через ее плечо глянул на экран. Вальтер размеренно шагал по беговой дорожке. Сага стоя смотрела телевизор. Кажется, новое лекарство мало на нее подействовало. Берни приблизился к Саге, что-то сказал и встал у нее за спиной.

— Чем он там занимается? — беззаботно спросил Андерс.

— Ему как будто невесело. — Мю наморщила лоб.

— Я еще вчера хотел увеличить ему дозу. Наверное, стоило…

— Он все время топчется возле новой пациентки, все говорит, говорит, и вид у него как у маньяка…

— Вот черт. — Андерс напрягся.

— Если что, мы с Леффе пойдем туда, — успокоила его Мю.

— Входить не потребуется, Ларссону просто плохо подобрали лекарство. Вечером я увеличу ему двухнедельную дозу с двухсот до четырехсот миллиграммов…

Андерс замолчал, глядя, как Берни Ларссон кружит вокруг Саги, стоящей перед телевизором.

На остальных девяти квадратах были комнаты, бронированные двери и боксы пациентов. Все спокойно. На одной картинке Свенссон с кружкой кофе в руке стоял, широко расставив ноги, на посту перед шлюзовой дверью дневной комнаты и разговаривал с двумя охранниками.

— Что за!.. — вскрикнула вдруг Мю и нажала кнопку тревоги. Произошло нападение.

Глава 100

Раздался резкий прерывистый звук. Андерс не отрывался от экрана, на котором было видно, что происходит в дневной комнате. В пыльном свете поблескивала лампа. Андерс наклонился к экрану. Сначала он увидел только двух пациентов. Вальтер неподвижно стоял возле телевизора, Сага направлялась к себе.

— Что там? — спросил Андерс.

Мю, вскочив, схватила рацию. Настольная лампа перевернулась, кресло резко отъехало назад и ударилось об архивный шкаф у нее за спиной. Мю кричала в рацию, что спецгруппа немедленно нужна в дневной комнате, что Берни Ларссон серьезно ранен.

Только теперь Андерс сообразил, что Берни скрыт за выступом стены.

Видно было только окровавленную руку на полу.

Значит, сейчас Берни находится прямо перед Юреком Вальтером.

— Срочно, срочно туда, — повторила Мю в рацию и бросилась в дневную комнату.

Андерс остался в диспетчерской. На экране компьютера Вальтер нагнулся, схватил Берни за волосы, протащил по полу и выпустил.

На линолеуме заблестела кровавая дорожка.

Лейф инструктировал двух охранников перед шлюзовой дверью. Стало слышно, как бегом приближается Мю.

Сирена продолжала гудеть.

Все лицо Берни было в крови. Глаза мигали, будто их дергал спазм. Руки хватали воздух.

Андерс запер дверь в третий бокс и быстро переговорил со Свеном. К ним отправили охрану из отделения номер тридцать.

Кто-то зафиксировал тревогу в журнале.

У Андерса застрекотала рация, послышался задыхающийся голос.

— Открываю дверь, открываю, — прокричала Мю.

На экране, куда шла картинка из дневной комнаты, Вальтер спокойно, с равнодушным лицом созерцал судорожные подергивания Берни, его кашель, пятна крови на полу.

Мелькнула дубинка. Санитары и охранники прошли в шлюзовую дверь. Их лица напряжены.

Внешняя дверь закрылась на замок, рявкнул сигнал.

Юрек что-то сказал Берни, опустился на одно колено и с силой ударил его по губам.

— О господи, — выдохнул Андерс.

Спецгруппа ворвалась в дневную комнату, распределилась. Вальтер, выпрямив спину, стряхнул кровь с руки, отступил на шаг и стал ждать.

— Дай ему сорок миллиграммов стесолида, — велел Андерс.

— Четыре ампулы стесолида, — повторила Мю в рацию.

С трех сторон приблизились охранники с дубинками на изготовку. Вальтеру велели отойти в сторону и лечь на пол.

Вальтер посмотрел на охранников, медленно опустился на колени и закрыл глаза. Лейф быстро шагнул вперед и ударил его дубинкой по шее. Удар оказался сильным. Голова Вальтера мотнулась в сторону, в ту же сторону дернулось тело. Вальтер упал на пол и замер.

Другой охранник коленом прижал его к полу и заломил руки за спину. Мю вытряхивала шприц из бумажной упаковки. Андерс видел, как у нее дрожат руки.

Юрек лежал лицом вниз, двое охранников еще крепче прижали его к полу, надели наручники и стащили штаны, чтобы Мю сделала укол.

Глава 101

Андерс взглянул в карие глаза врача из отделения срочной помощи и погасил лампу. Белый халат женщины был забрызган кровью Берни.

— Носовая кость зафиксирована, — сказала она. — Я зашила бровь, но хватило бы пластыря… Вероятно, у него сотрясение мозга, так что хорошо бы держать его под наблюдением.

— Они у нас и так под наблюдением. — Андерс посмотрел на экран компьютера, на Берни.

Тот лежал на своей койке, все лицо в бинтах. Рот полуоткрыт, толстый живот поднимается и опускается в такт дыханию.

— Вещи он говорит омерзительные, — заметила врач и ушла.

Лейф открыл ей бронированную дверь. Одна камера зарегистрировала, как он машет рукой, вторая — как развевается халат врача: женщина поднималась по лестнице.

Лейф вернулся на центральный пост, провел рукой по своим волнистым волосам и объявил, что не ожидал ничего подобного.

— Я же читал записи в журнале, — сказал Андерс. — Вальтер ведет себя так агрессивно впервые за тринадцать лет.

— Может, ему общество не понравилось, — предположил Лейф.

— Вальтер — немолодой человек, он привык жить так, как жил все эти годы. Но он должен понять, что ситуация изменилась.

— Каким образом он это поймет? — улыбнулся Лейф.

Андерс протащил карточку через считывающее устройство, пропустил Лейфа вперед. Оба миновали боксы третий, второй и остановились у последнего, где находился Юрек Вальтер.

Андерс заглянул в камеру. Вальтер лежал, пристегнутый к койке. Кровь из разбитого носа уже свернулась, и ноздри выглядели странно черными.

Лейф достал из кармана коробочку с берушами, но Андерс покачал головой.

— Когда я войду, запри за мной дверь и будь готов нажать кнопку тревоги.

— Просто зайди и сделай ему укол. Не вступай с ним в разговоры, притворись, что не слышишь его, — посоветовал Лейф и отпер дверь.

Андерс вошел и тут же услышал, как Лейф запер дверь у него за спиной. Вальтер был привязан к койке за руки и за ноги. Верхнюю часть ног, бедра и торс пересекали фиксирующие бинты. Взгляд все еще был вялым после насильственной инъекции, одно ухо кровоточило.

— После того, что произошло в дневной комнате, мы решили назначить тебе новый препарат, — сухо объявил Андерс.

— Я… я ожидал наказания, — хрипло сказал Вальтер.

— Жаль, если ты на это так смотришь, но моя обязанность как временно исполняющего обязанности главного врача — предотвратить насилие в отделении.