Песочный человек — страница 40 из 64

— Я не помню… Там был абонентский ящик.

— Где?

— Не знаю… Там было одно имя. — Сусанна затрясла головой.

Старшая девочка лежала на носилках, носилки уже поднимали в машину «скорой помощи». У девочки был испуганный вид, она пыталась развязать ремни, которые прижимали ее к носилкам.

— Вы помните имя?

— Оно было нерусское, — прошептала Сусанна. — Оно…

У девочки, оказавшейся в машине, вдруг началась паника, она закричала.

— Эллен! — крикнула Сусанна. — Я здесь, я здесь!

Она попыталась выбраться из машины, но Йона удержал ее на месте.

— Отвяжись от меня!

Сусанна пыталась вывернуться, освободиться. Дверцы «скорой» захлопнулись, и снова стало тихо.

— Эллен! — кричала Сусанна.

Машина развернулась и уехала. Сусанна сидела, отвернувшись и закрыв глаза.

Глава 115

Когда Андерс вернулся с лекции для родителей, чьи дети страдают аутизмом и синдромом Аспергера, Петра сидела за компьютером и оплачивала счета. Андерс подошел и поцеловал ее в шею, однако жена дернулась в сторону. Он попытался улыбнуться и погладить жену по щеке.

— Отстань, — коротко бросила Петра.

— Ну что, мир?

— Ты зашел слишком далеко, — недовольно сказала Петра.

— Знаю. Прости. Я думал, ты хочешь…

— Не думай так больше, — перебила она.

Андерс посмотрел ей в глаза, кивнул и прошел в комнату Агнес. Девочка сидела у кукольного шкафа, спиной к отцу. Она держала в руках расческу, расчесала уже всех кукол, а потом всех их сунула в одну кроватку.

— Умница, — похвалил ее Андерс.

Агнес обернулась, показала щетку и несколько секунд смотрела отцу в глаза.

Андерс присел рядом с дочерью, положил руку на худенькое плечо. Девочка медленно вывернулась.

— Ну вот, они все спят вместе, — весело сказал Андерс.

— Нет, — тусклым голосом ответила девочка.

— А что они делают?

— Они смотрят.

Девочка указала на широко открытые нарисованные глаза кукол.

— Ты хочешь сказать — они не могут спать, если они смотрят, но можно ведь играть, как будто…

— Они смотрят, — перебила Агнес и стала двигать головой, как всегда, когда ей становилось тревожно.

— Я вижу, — успокаивающе сказал Андерс. — Но они лежат в кроватке, как положено, и это очень здорово…

— Ай-ай-ай…

Агнес несколько раз дернула головой, а потом трижды быстро хлопнула в ладоши. Андерс обнял ее, поцеловал в голову и прошептал, что она очень здорово все устроила с куклами. Наконец девочка снова расслабилась и принялась раскладывать на полу детали «Лего».

Кто-то позвонил в дверь. Андерс в последний раз глянул на дочь, вышел из комнаты и открыл.

В свете уличного фонаря стоял высокий мужчина в костюме. Штанины мокрые, карман разорван. Кудрявые волосы растрепаны, на щеках ямочки, как от улыбки, и серьезные глаза.

— Андерс Рённ? — с финским акцентом произнес гость.

— Чем могу помочь? — нейтральным тоном спросил Андерс.

— Я из уголовной полиции, — объявил гость и предъявил удостоверение. — Можно войти?

Глава 116

Андерс, не отрываясь и словно оледенев от страха, смотрел на стоящего на пороге человека. Он впустил гостя и, пока спрашивал, не хочет ли тот чашку кофе, успел с лихорадочной скоростью передумать тысячу мыслей.

Петра позвонила в службу защиты женщин и все рассказала.

Брулин состряпал какую-нибудь кляузу на него.

Всплыло, что на самом деле он, Андерс, не вполне компетентен, чтобы работать в специальном отделении.

В гостиной долговязый комиссар сообщил, что его зовут Йона Линна, вежливо отказался от кофе и уселся в кресло. Под его дружелюбным изучающим взглядом Андерс почувствовал себя гостем в собствен ном доме.

— Вы временно замещаете Сусанну Йельм в особо охраняемом отделении, — начал комиссар.

— Да, — ответил Андерс, пытаясь сообразить, что последует дальше.

— Что вы можете сказать о Юреке Вальтере?

Юрек Вальтер, подумал Андерс. Только ли в Вальтере дело? Он расслабился, и ему удалась суховатая интонация:

— Я не имею права обсуждать конкретных пациентов.

— Вы разговариваете с ним? — Взгляд серых глаз гостя сделался острым.

— У нас в закрытом отделении не практикуется диалоговая модель терапии. — Андерс провел рукой по коротко стриженным волосам. — Но пациенты, естественно, разговаривают…

Комиссар наклонился вперед:

— Вам известно, что апелляционный суд наложил на Юрека Вальтера ограничения, так как посчитал его особо опасным?

— Да, — кивнул Андерс, — но заключение предлагает только одну точку зрения. Я как лечащий врач должен постоянно решать, насколько подобные ограничения соотносятся с медикаментозным лечением.

Комиссар дважды кивнул и сказал:

— Он просил вас отправить письмо, верно?

Андерс на какое-то мгновение перестал понимать, что происходит, потом напомнил себе, что сейчас именно он принимает решения касательно пациентов закрытого отделения.

— Да, я отправил письмо, — сказал он. — Рассудил, что доверие между нами — это важно.

— Вы читали письмо, прежде чем его отправить?

— Да, естественно… Он знал, что я должен это сделать, тут нет ничего удивительного.

Серые глаза полицейского потемнели, зрачки расширились.

— Что там было?

Андерс не знал, вошла ли Петра, но у него было такое ощущение, что она стоит у него за спиной и смотрит на них.

— Не помню точно, — сказал он и с неудовольствием почувствовал, что краснеет. — Официальное письмо в адвокатскую контору… Я посчитал, что обратиться к адвокату — гражданское право Вальтера.

— Ясно, — ответил комиссар, не спуская с него глаз.

— Вальтер хочет, чтобы адвокат посетил его в изоляторе и объяснил, существует ли вероятность, что апелляционный суд предоставит ему возможность отпуска из больницы… примерно этого он хотел… и что он в этом случае… возможно ли заключение такого рода… он хотел адвоката, который защищал бы его права.

В гостиной стало тихо.

— Какой адрес? — спокойно спросил комиссар.

— Адвокатская контора «Русенхане»… абонентский ящик в Тенсте.

— Сможете воспроизвести точные формулировки из письма?

— Я прочитал его всего один раз, оно было, как я уже говорил, очень вежливым и официальным… хотя там было прилично описок.

— Описок?

— Скорее всего, дислектических, — пояснил Андерс.

— Вы обсуждали это письмо с Роландом Брулином?

— Нет. Зачем?

Глава 117

Йона вернулся в машину и поехал в Стокгольм. Позвонил Анье, попросил ее поискать адвокатскую контору «Русенхане».

— Ты, случайно, не забыл, сколько сейчас времени?

— Сколько времени, — повторил Йона. Мысли перескочили на Мари Франсен, которую застрелили всего несколько часов назад. — Я… Прости. Это можно сделать завтра.

Анья закончила разговор раньше, чем Йона это сообразил. Всего через пару минут она перезвонила.

— Нет никаких Русенхане, — объявила она. — Ни адвокатской конторы с таким названием, ни адвоката с такой фамилией.

— Есть номер почтового ящика, — настаивал Йона.

— Да, в Тенсте, я его нашла, — мягко ответила она. — Но он аннулирован, и адвоката, который его арендовал, не существует.

— Понятно…

— Русенхане — это вымерший дворянский род.

— Прости, что позвонил так поздно.

— Я пошутила. Ты можешь звонить мне, когда захочешь, мы же скоро поженимся…

Адрес — след, который никуда не ведет, подумал Йона.

Ни абонентского ящика, ни адвокатской конторы, ни фамилии.

Йона подумал: странно, что Андерс Рённ назвал Вальтера дислектиком.

Я видел, как он пишет.

То, что Рённ принял за дислексию, возможно, стало последствием долговременного приема лекарств.

Мысли снова вернулись к Мари Франсен, которую убила Сусанна Йельм. И теперь одна маленькая девочка ждет маму, которая никогда больше не вернется домой.

Мари не должна была высовываться вперед — но комиссар знал, что сам мог бы допустить ту же ошибку, не сиди выучка так глубоко в нем. И тогда его застрелили бы. Как отца.

Может быть, дочка Мари, Эльса, уже все знает. И мир никогда больше не будет таким, как прежде. Когда Йоне было одиннадцать, его отца застрелили из дробовика. Его отцу, полицейскому, всего-то надо было войти в квартиру, где происходила семейная ссора. Йона по нескольку раз в день вспоминал, как он сидел в классе — и вошел директор, попросил его выйти в коридор. И мир никогда больше не был таким, как прежде.

Глава 118

Вторая половина дня. Юрек широко шагает по беговой дорожке. Сага слышит, как он тяжело, угрюмо дышит. По телевизору какой-то мужчина рассказывает, как самостоятельно изготовить мячики. На экране в стаканах с водой подпрыгивают разноцветные шарики.

Сагу переполняли противоречивые чувства. Инстинкт самосохранения велел ей избегать любых контактов с Вальтером, но каждый разговор с ним повышал шансы ее коллег отыскать Фелисию.

Мужчина на экране предостерег: не стоит брать слишком много блесток — они снижают прыгучесть мячиков.

Сага медленно подошла к Юреку. Тот сошел с дорожки и жестом пригласил Сагу занять место на тренажере.

Она сказала «спасибо», шагнула на дорожку и пошла. Юрек стоял рядом, наблюдая за ней. Ноги все еще были тяжелыми, суставы плохо гнулись. Сага попыталась увеличить скорость, но ей уже было трудно дышать.

— Тебе сделали укол галоперидола? — спросил Вальтер.

— Еще в первый день.

— Врач делал?

— Да.

— Он вошел и стянул с тебя штаны?

— Сначала мне дали стесолид, — тихо сказала Сага.

— Он к тебе приставал.

Сага пожала плечами.

— Он еще к тебе приходил?

В дневную комнату вошел Берни и направился прямо к дорожке. Сломанный нос был зафиксирован бинтом, один глаз заплыл. Берни остановился перед Сагой, посмотрел на нее и тихо кашлянул.

— Я теперь твой раб… вот черт… Я буду вечно следовать за тобой, как папский слуга… пока смерть не разлучит нас… — Он вытер пот над верхней губой и покачнулся. — Я буду слушаться малейшего…