Песочный человек — страница 59 из 64

Сага отказывалась ехать в больницу, пока не подтвердится факт смерти Юрека Вальтера. С Сагой говорили двое коллег Йоны из уголовной полиции. Чтобы не терять времени, техники-криминалисты отправились в туннель вместе с пожарными и оставались там во время тушения. Взрыв был невероятной силы: от тела Вальтера оторвало обе руки и голову.

В телестудии теперь сидели политики и ведущая программы с сонным лицом. Обсуждали, насколько опасны полицейские преследования в городе.

— Я пойду, — сказала Сага и спустила ноги на пол.

— Раны на ногах должны…

— Ничего страшного.

И Сага вышла.

Глава 169

Йона очнулся в больнице оттого, что замерз. Руки покрылись мурашками, когда в кровь медленно влилась капля инфузионного раствора. Стоящий возле койки медбрат прищурился и улыбнулся.

— Как самочувствие? — спросил он, наклоняясь к Йоне. Комиссар хотел прочитать имя на бейджике, но буквы прыгали перед глазами.

— Холодно, — сказал он.

— Через два часа температура тела придет в норму. А я принес вам теплого сока…

Йона попытался сесть, чтобы выпить сок, но сильно кольнуло в мочевом пузыре. Комиссар сдвинул теплое одеяло и увидел, что прямо в живот ему воткнуты две толстые иголки.

— Что это? — слабо спросил он.

— Промывание брюшины, — пояснил медбрат. — Мы прогреваем ваше тело изнутри… Сейчас у вас в животе два литра теплой жидкости.

Йона закрыл глаза и попытался вспомнить последние события. Красные контейнеры. Ледяное крошево, шок от прыжка с борта корабля в ледяную воду.

— Диса, — прошептал Йона, чувствуя, как встают дыбом волоски на руках.

Комиссар откинулся на подушку и уставился в потолок с подогревом. Ему было холодно. Больше он ничего не чувствовал.

Вскоре открылась дверь. Вошла женщина с высоко подобранными волосами и в облегающем шелковом джемпере под халатом. Даниэлла Рикардс, старая знакомая.

— Йона, — серьезно сказала она, — мне так жаль…

— Что вы со мной делали? — хрипло перебил Йона.

— Вы почти замерзли насмерть, вам это известно? Когда вас привезли, мы думали, вы уже умерли.

Даниэлла присела на край койки.

— Может быть, вы сами не понимаете, через какие круги ада прошли, — медленно проговорила она. — Обширных ран нет, и все выглядит как… Сейчас надо согреть вам внутренние органы.

— Где Диса? Мне нужно…

Комиссар резко замолчал. Что-то у него с мыслями, с головой. Слова не складываются как следует. Память — словно раскрошенный лед в черной воде.

Врач опустила глаза, покачала головой. В ямке между ключицами лежал маленький бриллиант.

— Мне так жаль, — тихо повторила Даниэлла.

Пока она рассказывала комиссару о Дисе, ее лицо едва заметно, болезненно искажалось. Йона смотрел на ее руки с выпуклыми венами, смотрел, как бьется пульс, как проступают контуры груди под зеленым джемпером. Комиссар пытался понять, о чем она говорит. Он закрыл глаза, и вдруг последние события вторглись в его сознание. Белое лицо Дисы, смертельная рана на шее, испуганно искривленный рот, ноги в нейлоновых чулках, без сапог.

— Оставьте меня в покое, — попросил он пустым хриплым голосом.

Глава 170

Йона лежал неподвижно. Он чувствовал, как глюкоза расходится по кровеносным сосудам, чувствовал теплый воздух из вентилятора на стойке возле кровати, но ему все равно было холодно.

Тело сотрясала неконтролируемая дрожь, перед глазами время от времени все чернело.

В мыслях билось желание дотянуться до пистолета, сунуть дуло в рот и выстрелить.

Юрек Вальтер бежал.

Йона понимал, насколько велика вероятность никогда больше не увидеть жену и дочь. Их отняли у него навсегда — так же, как отняли Дису. Брат Вальтера понял, что Сумма и Люми все еще живы. Скоро это поймет и сам Вальтер — всего лишь вопрос времени.

Йона попытался сесть, но не смог.

Невозможно.

Чувство, что он с каждой секундой все глубже и глубже погружается в ледяное крошево, никак не проходило.

И он ни на секунду не мог согреться.

Вдруг открылась дверь, и вошла Сага Бауэр. На ней были черная куртка и темные джинсы.

— Вальтер мертв, — сказала она, — все кончено. Мы взяли его в туннеле Сёдерлед.

Сага встала у кровати, посмотрела на Йону. Он снова закрыл глаза. У Саги разрывалось сердце. Комиссар выглядел тяжелобольным. Лицо почти белое, губы — бледно-серые.

— Сейчас я поеду к Рейдару Фросту, — сказала Сага. — Ему обязательно нужно знать, что Фелисия жива. Врачи говорят, она выберется. Ты спас ей жизнь.

Йона слышал ее слова. Он отвернулся, на миг зажмурился, чтобы побороть слезы, и вдруг понял узор.

Юрек завершает кровавый круг мести.

Йона еще раз проговорил это про себя, облизнул губы, отдышался и тихо сказал:

— Юрек едет к Рейдару.

— Юрек мертв, — повторила Сага. — Все кончено…

— Юрек хочет снова забрать Микаэля… Он не знает, что Фелисию освободили… Нельзя дать ему узнать, что она…

— Я поеду к Рейдару, скажу ему, что ты спас его дочь, — повторила Сага.

— Юрек всего лишь одолжил Микаэля отцу на время, а теперь хочет забрать его назад.

— Ты о чем?

Йона посмотрел на нее. Взгляд серых глаз был таким жестким, что Сага поежилась.

— Жертвы — не те, кого держали в капсулах или зарывали в землю, — сказал комиссар. — Жертвы — те, кто оставался на свободе, те, кто ждал… до тех пор, пока не терял силы ждать.

Сага успокаивающе положила ладонь на его руку:

— Мне пора…

— Возьми пистолет.

— Я еду, только чтобы рассказать Рейдару о…

— Делай, как я сказал.

Глава 171

Когда Сага приехала в усадьбу, до рассвета было еще далеко. Старый дом покоился в глубинах черного морозного утра.

Сага вылезла из машины и, дрожа от холода, пошла через двор. Снег лежал нетронутый, а тьма на дальних лугах казалась космически вечной.

В ночном небе не было даже звезд.

Слышалось только журчание незамерзшего ручья.

Подойдя к дому, Сага увидела мужчину, сидящего за кухонным столом спиной к окну. На столе перед ним лежала книга. Он что-то потягивал из белой чашки.

Сага поднялась по каменным ступенькам к высокой входной двери и позвонила. Через несколько мгновений дверь открылась. Перед Сагой стоял мужчина из кухни.

Это был Рейдар Фрост.

Полосатые пижамные штаны, футболка. Щеки покрыты седой щетиной, лицо измученного бессонницей, очень нервного человека.

— Здравствуйте. Меня зовут Сага Бауэр, я из Службы безопасности.

— Заходите, — каким-то нетвердым голосом пригласил Рейдар.

Сага шагнула в полутемную прихожую с широкой лестницей, ведущей наверх. Рейдар отступил назад. Подбородок у него задрожал, и он прижал руку ко рту.

— Только не Фелисия…

— Мы нашли ее, — торопливо сказала Сага. — Она жива, она выкарабкается…

— Я должен… должен…

— Она тяжело больна, — пояснила Сага. — У вашей дочери запущенная болезнь легионеров, но Фелисия поправится.

— Поправится, — прошептал Рейдар. — Мне надо ехать, я должен увидеть ее.

— В семь часов ее перевели из интенсивной терапии в инфекционное отделение.

Рейдар посмотрел на свою гостью. По его щекам потекли слезы.

— Тогда я успею одеться и разбудить Микаэля…

Сага через все комнаты прошла за ним на кухню, которую видела в окно. Висящая на потолке лампа уютно освещала стол с чашкой кофе.

По радио передавали медленную фортепианную музыку.

— Я вам звонила, — сказала Сага, — но ваш теле…

— Я сам виноват. — Рейдар вытер слезы. — Мне приходится выключать телефон на ночь. Столько сумасшедших звонит с «информацией», люди, которые…

— Понимаю.

— Фелисия жива, — неуверенно сказал Рейдар.

— Да.

Рейдар невольно широко улыбнулся и посмотрел на Сагу красными от напряжения глазами. Он как будто хотел о чем-то спросить, но только с улыбкой покачал головой. Взял с черного подноса большой медный кофейник, налил кофе Саге.

— С горячим молоком?

— Нет, спасибо. — Сага приняла чашку.

— Я только разбужу Микаэля…

Он вышел было в коридор, но остановился и обернулся к Саге.

— Мне надо знать: вы взяли… вы схватили Песочного человека? Того, кого Микаэль называет…

— И он, и Вальтер мертвы. Они были близнецами.

— Близнецами?

— Да, и сообщниками…

Вдруг лампа в кухне погасла и стихла лившаяся из радио музыка. Стало темно и тихо.

— Электричество отключили, — пробормотал Рейдар и пощелкал выключателем. — Кажется, в шкафу есть свечи.

— Фелисию держали в старом убежище, — сказала Сага.

От снега за окном в кухне было светлее, и Сага увидела, как Рейдар роется в большом шкафу.

— Где было это убежище? — спросил он.

Сага услышала постукивание, словно Рейдар перекладывал в ящике деревянные палки.

— В старом гравийном карьере в Рутебру, — сказала она. Рейдар замер, отступил и повернулся к ней.

— Я там вырос, — медленно проговорил он. — И помню близнецов. Не скажу точно, но, вероятно, это и были Юрек Вальтер и его брат… В детстве я как-то играл с ними… Но почему, почему…

Он замолчал и замер, глядя в темноту.

— Не знаю, что ответить, — призналась Сага.

Рейдар нашел спички и зажег огонь.

— В детстве я жил недалеко от карьера, — начал он. — Близнецы были, наверное, на год старше меня. Как-то я удил плотву в ручье, который впадает в Эндсшён… а они просто пришли и сели у меня за спиной…

Рейдар нашел под мойкой пустую винную бутылку, сунул туда горящую свечу и поставил бутылку на стол.

— Они были немного странные… Но мы начали играть, и я пошел за ними до их дома. Помню, была весна, мне дали яблоко…

Свет от свечи в бутылке осветил кухню, окно стало черным, непрозрачным.

— Они взяли меня с собой в карьер. — Рейдар рассказывал по мере того, как в нем оживали воспоминания. — Ходить туда запрещалось, но они нашли дыру в заборе, и мы стали играть там каждый вечер. Было здорово. Мы забирались на кучи, валялись в песке… — Рейдар замолчал.