В стекло ее дверцы действительно кто-то стучал. Варя вздрогнула от неожиданности. Озираясь, она увидела несколько человек, окруживших их машину. Амиль монеткой стучал по стеклу. Очевидно, сказалась вторая бессонная ночь и волнение. Сон навалился, унося в прошлое и лишая чувства времени. Варя глянула на подругу: та спала на водительском сиденье, повернувшись к ней и положив обе ладошки под щеку. Всю дорогу она была за рулем, и теперь ничто не могло потревожить ее сон.
— Маш, проснись, — ученица трясла ее за плечо. — Проснись. Пожалуйста!
— Что? — вскинулся инструктор, оглядываясь непонимающим взглядом.
Кто-то настойчиво дергал ручку запертой двери, так что машина покачивалась. Амиль просил впустить. Глаза у него были испуганными, да и весь он казался напряженным. Четверо незнакомцев преграждали путь к выезду на дорогу. Ситуация была серьезной. Чирикнув стартером, двигатель послушно загудел. Маша резко дернула джип назад. Легко перемахнув бордюрный камень, машина оказалась на газоне и, развернувшись, рванулась вперед, выскакивая на проезжую часть. Засвистели тормоза машин, уклоняющихся от столкновения, но джип уже набирал скорость. Опасно маневрируя, Маша гнала вперед. Со злостью она вцепилась в рулевое колесо, азартно вдавливая педаль акселератора в пол. В зеркало Варя видела, как мужчины, окружавшие их, бросились к двум припаркованным невдалеке машинам. Одна из них бала уже знакомой маркой «BMW».
— Маш, они гонятся за нами.
— Тут восемь горшков на четыре литра. Нас не так просто будет достать.
— А ты знаешь, куда ехать?
— Понятия не имею.
Девушки замолчали, лихорадочно обдумывая ситуацию. Что же произошло? Предал ли их Амиль или они попали в западню? Непонятно. Впрочем, как-то подозрительно быстро их вычислили. В Каире не один миллион жителей. Тем временем джип сворачивал то в одну, то в другую сторону, стараясь скрыться от двух серебристых машин, настойчиво приближавшихся к ним в суете столичных улиц. Случайно оказавшись в узком переулке, джип едва не застрял среди многочисленных лотков и палаток, около которых толпились покупатели, но Маше удалось чудом вывернуться от столкновений. Отчаянно сигналя, она поставила машину парой колес на тротуар, и, распугивая сонных прохожих, улизнула на другую улицу. Риск упереться в какой-нибудь тупик или попасть в аварию был велик, они совсем не знали город. Но выбора не было. Мысль лихорадочно искала хоть какую-то зацепку. Мелькнувшие за окном палатки с цветами отчего-то напомнили Варе бутон. Секунду спустя она уже лихорадочно давила на кнопочки своего сотового телефона, отыскивая в его памяти номер неизвестного, приславшего огромный букет роз и шампанское, когда они с девчонками были в ресторане. Тогда еще рослый араб спортивного телосложения протянул ей визитную карточку господина и шепнул:
— Если Вы когда-нибудь захотите познакомиться с этим уважаемым человеком или Вам нужна будет помощь, позвоните из любой страны и назовитесь бутоном красной розы.
Привычка, воспитанная мамой у Вари с детства, бережно относиться ко всем данным без исключений, сыграла свою роль.
В школе, в институте, даже в клубе дайверов вся полученная информация систематизировалась и бережно хранилась. Рудольф Михайлович на кафедре не переставал повторять студентам, что сегодня и завтра самые незначительные данные могут не понадобиться, а вот послезавтра… Как же он был прав. Вот! В записной книжке ее сотового телефонный номер незнакомца значился под именем бутона розы. Варя вспомнила, что на прямоугольнике белоснежного плотного картона, переданного ей слугой, был только номер таинственного хозяина. Она даже не знала его имени. Да и вообще, не шутка ли это и где может находиться сей господин?
— Алло, — после нескончаемых гудков неторопливо произнес низкий властный голос.
— Это бутон розы, — Варя едва вымолвила эти слова, сама, удивляясь, как они звучат по-английски.
— Мне передали визитную карточку с Вашим номером телефона… — торопливо начала было она, но голос прервал ее сбивчивые объяснения.
— Насколько я понимаю, Вам нужна помощь.
— Да, — быстро созналась девушка.
— Где Вы находитесь?
— Мы едем по какой-то улице… и за нами гонятся.
— Исчерпывающе, — Варя почувствовала, как собеседник улыбнулся.
— Мы в Каире, — потом, поколебавшись, добавила: — В центре.
— Какая у Вас машина?
— Черная, — она замешкалась и умоляюще посмотрела на Машу, та взглядом указала на известную серебристую эмблему. — Тойота. Джип.
— Понятно, — голос стал дружелюбнее. — На приборной панели должна быть кнопка с надписью «GPS».
— Нашла, — после некоторых колебаний выпалила девушка.
— Нажмите ее. На экране должна появиться заставка системы глобального позиционирования.
— Тут все по-арабски, — отчаянно прошептала Варя.
— Коснитесь пальцем левой иконки на экране.
— Есть. Он что-то спрашивает.
— В правом нижнем углу экрана должна быть иконка экранной клавиатуры.
— Да, вижу, — радостно отозвалась она.
— Откройте ее и выберите английскую раскладку.
— Получилось.
— Теперь наберите название улицы и номер дома, который я вам назову. Потом нажмите ввод. Стрелка на карте укажет дорогу. Вас встретят.
Так и произошло. На небольшом цветном экране показалась сетка дорог и перекрестков, по которой полз красный указатель. В динамиках зазвучал голос, заранее предупреждающий о повороте. Но это уже было лишним, Варя, как опытный штурман, подсказывала Маше, куда ехать. Как только появилась уверенность и цель, водитель прибавил скорость и смог оторваться от преследователей.
— Смотри, красная полоска тут обрывается, — ученица указала на монитор.
— Похоже, маршрут закончен, — неуверенно откликнулась Маша, сбавляя скорость.
— Ой, там ворота открывают.
Перед машиной выскочил арапчонок и приветственно замахал рукой, показывая, куда ехать. Джип лихо завернул во двор и резко затормозил посредине. Не открывая двери, девушки стали опасливо оглядываться.
— Ну, воробышек, ты меня удивил, — Маша попыталась улыбнуться подруге, но лицо было напряженным. — Откуда у тебя здесь родственники?
— Да нет у меня здесь родственников.
— Значит, любовник.
— Да я его даже никогда не видела.
— Это радует, — Маша приподняла бровь. — И куда же мы приехали?
— Стой, я же знаю этого парня, — в радостном порыве Варя прижала руки к груди.
— Вот этого красавца?
— Он цветы с шампанским приносил и визитку.
— Ах, скромница ты наша, — подруга с завистью покачала головой.
— Не от себя, — поправилась та. — От хозяина.
— Ну, что же, в таком случае этот мой.
Высокий широкоплечий араб был облачен в свободные белые одежды, под которыми просвечивало что-то темное. Крупные сильные руки двигались стремительно, так что длинные рукава едва поспевали за ними. Кожа была темной, с бронзовым отливом. Густые курчавые волосы обрамляли широкое красивое лицо со спокойным выражением. Он был молчалив. Подходя к джипу, жестом кому-то отдавал распоряжения.
— Привет, — Варя первой выскочила из машины и улыбнулась.
— Здравствуйте, госпожа, — он едва улыбнулся уголками тонких губ. — Надеюсь, все хорошо?
— Почти, — Варя не знала, куда девать свои руки и вообще что делать дальше. — Если бы не моя подруга, пришлось бы туго.
— Вы всегда говорите в рифму? — без тени эмоций на лице спросил он, разглядывая девушку. Очевидно, неожиданный звонок Вари наделал тут переполоху, и она чувствовала, что ее рассматривает не одна пара глаз. — Вы одна?
— Нет. Позвольте, я познакомлю Вас, — она не договорила, увидев, как вспыхнули глаза араба. Лицо его осталось холодным, но он весь подался вперед. У капота разгоряченной долгой гонкой машины стояла светловолосая красавица.
— О, Вы подобны цветку белого лотоса в голубом озере, — он смущенно улыбнулся. — Простите, я плохо знаю английский. Потом перевел взгляд на Варю.
— Я хотел сказать, что вы очень дополняете друг друга, как яркий цветок и нераспустившийся бутон.
Араб вновь обратился к Маше:
— Позвольте представиться, секретарь господина Фатхи, Анвар.
— Мария, — лукаво произнесла та, чуть наклонив голову, но не опуская глаз, как это делают женщины Востока при встрече с незнакомыми мужчинами. — Простите, что мы так неожиданно свалились вам на голову.
— Да, мы очень нуждались в помощи, — подхватила Варя. — За нами гнались какие-то бандиты. Мы были просто в отчаянии.
— Здесь Вам нечего опасаться, — араб едва поклонился. — Позвольте, я провожу вас в дом. Господин Фатхи ждет вас.
— Мне так неловко, — растерялась Варя. — Мы с ним даже не знакомы.
— Что Вы, он Вас очень хорошо помнит, — негромко произнес Анвар, жестом приглашая гостей следовать за ним. — И это главное.
— Вы всегда так радушны к незнакомцам? — Маша нерешительно поправила прическу.
— К таким очаровательным, несомненно, — секретарь уверенно направился в глубь красивого дома. — Встреча с господином Фатхи не займет много времени, и вы сможете отдохнуть после дороги, пока мы уладим ваши проблемы.
Он обернулся на ходу, доверительно понизив голос:
— Только будьте предельно откровенны. Господин Фатхи — очень влиятельный человек и дорожит своим именем.
Прохлада и богатое убранство комнат, которые они проходили, оставляло восторженное впечатление на гостей. Покоем и благополучием веяло от обстановки, подобранной рукой мастера, умело сочетающего комфорт, предоставляемый современной техникой, и уют, основанный на вековых традициях. Огромный дом дышал неброским богатством, незаметно подчеркивавшимся драгоценными безделушками, будто случайно разбросанными в самых неожиданных местах.
— Какой красивый дом, — прошептала Маша, так, чтобы секретарь услышал ее. — У его хозяина отличный вкус.
— Чем-то напоминает средневековый замок, — тихо отозвалась Варя.
— Чем же? — Анвар резко остановился у огромного кожаного дивана. — Но, не дождавшись ответа, попросил: — Присядьте, я доложу хозяину.