Пестрая бабочка — страница 114 из 120

  И тут раздался выстрел. Я скорчилась на диване и крепко зажмурилась в ужасе, не желая видеть, как мои мозги выплескиваются из моей же черепушки. Странное желание, вообще-то, учитывая, что у меня нет глаз на затылке.

  Но ничего не происходило. Ни боли, ни света в конце тоннеля. Я аккуратно открыла один глаз, только когда заскрипела входная дверь.

  Огромный Тубо, все с таким же тупым выражением на лице посмотрел на лежащего на полу Мореля, на кровь в его золотистых волосах, на широко распахнутые от непонимания светлые водянистые глаза. Потом взял его нож и повернулся ко мне.

– Эй! – запротестовала я, пытаясь вжаться в спинку дивана. – Это не я! Я даже не поняла, что произошло!

– Не суетись, – велел он, переворачивая меня на живот.

«Вот это мы попали!!»

  Нож легко разрезал веревки на запястьях. Тубо перевернул меня. Потом усадил на диван, взялся обоими руками за исповедник и легко его разорвал. Магия оглушительно вернулась на свое законное место.

– Одевайся, – велел он, копаясь в столе Мореля.

  Я потрогала жилку на шее паука – на всякий пожарный, нет. Не билась. Он был совершенно стопроцентно мертв. Как-то неожиданно… все закончилось? Я хлопала глазами, ничего не понимая.

  Тупой верзила засунул за пазуху пару каких-то папок, зато вместо этого выложил на стол другую. Он еще раз посмотрел на меня внимательно, пока я застегивала рубашку. Потом покопался в карманах и вынул какой-то флакон, протягивая его мне.

– Намажь щеку, царапина мгновенно затянется. Запоминай. Ты на него работала, – прогудел он, вливая что-то зеленоватое в ноздрю убитого (а! это же, слеза духа! Чтобы тело не «подняли»! О как), – вы были любовниками. Вы занялись гильдией наемных убийц. Вот итог.

– Ты из гильдии? – изумилась я. – Это как бы демонстрация силы что ли?

  Он кивнул, поднимая с пола остатки исповедника и засовывая его себе в карман.

– Вроде того. Жди здесь. Изображай ужас и панику, ты графская дочка и просто молодая женщина.

– Вовремя вы…

  Он, не удостоив меня ответом, повернулся к двери.

– Тубо! Подожди! – я посмотрела на него большими глазами. – Я могу тебя чем-то отблагодарить?

  Он обернулся, уже выйдя за порог, неожиданно хитро усмехнулся и подмигнул. Я ошарашенно смотрела в захлопнувшуюся дверь. Потом залечила царапину. Так! Давай-ка подумаем, что еще надо сделать.

  Через десять минут в комнату ворвалась королевская городская стража, найдя меня скорбно сидящей на полу с безумными глазами, и держащей Мореля за руку. Видимо, их как-то вызвал Тубо? Кто-то заставил меня сесть в кресло и дал стакан воды. Очень кстати пришлось припухшее от слез лицо и сильная дрожь отходняка от полиагра. После стражи явились люди из конторы. Я рассказала версию про гильдийцев, как Морель навещал меня по месту распределения и даже помогал мне устроить помолвку моего друга. Особо с чувством я вспомнила привезенные им недавно две бутылки вина. И как после открытия «Морского змея» мы решили сбежать ото всех, чтобы побыть вдвоем.

– Как вы познакомились? – поинтересовался хмурый усатый капитан из конторы, показавшийся мне каким-то смутно знакомым.

– На меня напали вечером в городе какие-то бандиты, а он спас меня… Это было на Медной улице.

– Значит, у вас… гммм… чувства с первого взгляда?

– И очень сильные, – кивнула я, ни секунды не покривив душой.

  Молодой парень, осматривавший труп, с любопытством взглянул на меня:

– А скажите, графиня, это из-за него вы разорвали помолвку с виконтом Селеретто?

  Не в силах произносить вслух столь чудовищную ложь, я только неопределенно кивнула. Капитан посмотрел на парня неодобрительно.

– Работай, давай, – буркнул он.

– А что тут работать? – вскинулся парень. – Винтовка это была, усиленная, явно сделанная на заказ и дороже золотого моста. Стреляли метров с трехсот, я бы проверил вон те крыши, – он ткнул куда-то пальцем, – работал явно убийца, причем высокой квалификации. Гильдия, это очевидно же. Да и бумаги на столе… Сами же видели.

  И тут я его вспомнила! Этого конторского сыскаря! Я видела именно его – усатого, похожего на моржа, в «Плюще» в день отъезда. Любитель молодых красивых гвардейцев! Я случайно ввалилась в их кабинку, помешав свиданию. Забавное совпадение.

  В любом случае, это надо рассказать Эрику.

– Мы с вами нигде не виделись? – спросил предполагаемый извращенец, будто угадав мои мысли.

  Не-не-не. Не хочу портить с тобой отношения, раз уж ты ведешь это дело.

– Нет, – похлопала я ресницами, сделав большие глаза, – я бы вас запомнила…

– А… – начал подозрительный усатый капитан, но тут влетел мой отец в компании барона Тревора.

  И все вокруг сразу закричало, заматерилось и забегало.

  Меня быстренько отпустили, поинтересовавшись правда, не хочу ли я продолжить работу с конторой? Я с ужасом покосилась на укрытый простыней труп и попыталась упасть в обморок. Отец чуть не стукнул капитана, наплевав на его форму.

  На улице я мгновенно пришла в себя.

– Что это было? – мрачно поинтересовался батя, чуть ни силком запихнувший меня в карету.

– Ты о чем?

– Что ты делала у него?

– Этот кретин похитил меня прямо с маскарада. Как вы меня нашли?

– Пришел посыльный с запиской.

– Какой запиской? – изумилась я.

– Вот!

  Я получила искомый листок бумаги и жадно развернула.

– Что это? Адрес с припиской – Кристину похитили, она там? Глупости какие.

  Я попыталась проверить записку на магию. Чисто.

– Пап, есть сигариллы? Я свои где-то потеряла.

  Отец потерял дар речи. А барон Тревор расхохотался и протянул мне свой портсигар.

– Благодарю.

  Я зажгла на кончике пальца огонь. Отец попытался что-то сформулировать.

– А этот Морель… и ты… он тебя…

– Когда он потянул лапы к моей рубашке, ему в голову прилетела пуля, – усмехнулась я, закуривая. Зачем волновать отца?

  Барон Тревор заржал и хлопнул меня по плечу так, что я закашлялась дымом.

– Теперь ты вернешься домой? – спросил батя.

– У меня Дай-Пивка, поместье с обитателями, наемнички, отель, дела… я не могу.

– То есть, не хочешь?

  Я покачала головой.

– Пока не очень.

– А это как-то связано с мэтром Купером? – сделав невинную физиономию, поинтересовался отец.

– Мне бы этого очень хотелось, – честно призналась я.

– Эх ты, воробей… Вся в своего деда!

– Мэтр Ольсин говорил, – улыбнулась я.

– Ну что? Завтракать? Потом домой и отсыпаться?

  Я покачала головой.

– Прости, мне надо закончить эту историю.

  Батя нахмурился.

– Что еще?

– Хочу навестить герцога… отца Леонарда. Уладить непонимание.

– Мне не очень нравится, что моя дочь…

– Не волнуйся. Это же герцог. И ты знаешь, куда я еду. Закиньте меня к нему.

– В таком виде?!

– Именно в таком.

– У тебя кровь на воротнике!

– Не моя же, – соврала я.

  Батя покачал головой, и сказал, что они в карете будут ждать меня снаружи. И если что…


Отец Леонарда принял меня практически сразу, это был сухопарый высокий немолодой уже мужчина с пронзительными голубыми глазами и резкими чертами лица. Он был одет в черный суконный очень строгий камзол с платиновой цепью поверх.

  Герцог чопорно поднялся навстречу. Я вместо реверанса привычно изобразила мужской короткий поклон.

– Присаживайтесь, мэтресса.

– Благодарю.

– Кофе?

– Да, благодарю.

  Он позвонил в серебряный колокольчик и попросил кофе и пирожных. Пока нам их несли, герцог сделал пару комплиментов вчерашнему мероприятию. Потом мы сравнили климат столицы и Дай-Пивка в это время года. И наконец, все формальности были соблюдены.

– Что вы хотели от меня, мэтресса?

– Поговорить о вашем сыне.

– О?

– Полагаю, он совершает некоторые глупости.

– Связавшись с вами? – и бровью не повел герцог.

– И это тоже, – без колебаний согласилась я.

– В какие игры вы играете, мэтресса? – спросил он, наконец, немного нахмурившись.

– Спасаю вашего сына от проблем, – пожала я плечами.

– Да что вы говорите? А я думал, все наоборот.

– Ваше высочество, – вздохнула я, – что он вам наговорил?

– Я бы хотел услышать сначала вашу версию.

  Я кивнула. Ложь, как говорит Эрик, это великое искусство!

– Вы знаете о Мореле?

– Допустим.

– А что я собиралась за него замуж?

– А вот это уже что-то новое. Продолжайте.

– Перед моим выпускным мы поссорились из-за моего распределения. Я хотела, знаете, сама вставать на ноги, а не оставаться в столице под опекой родных. Поэтому так получилось, что мы с вашим сыном… ну вы понимаете, оказались вместе.

– Да уж, – усмехнулся он, – только во время моей молодости обычно было все наоборот.

– Что вы имеете в виду? – не поняла я.

– Это виконт должен бы сидеть перед вашим отцом и оправдываться.

  Я вздохнула.

– Леонард, воспринял все намного серьезнее, чем оно было. Убедил себя, что если он избавится от Мореля, то я вернусь к нему. В итоге он обратился к вам.

– Да, и после этого я имел беседу с Кловером.

  Я вздохнула. А герцог сделал глоток из своей чашки.

– Вы хотите, чтобы вашему возлюбленному вернули звание?

«О как! До чего дошло-то, оказывается! Значит, теперь ему просто было нечего терять, вот паук и притащил меня в свое логово».

– Увы, – сказала я, опуская глаза, – думаю, ему его и так вернут…

– Что вы имеете в виду?

– Пару дней назад, когда ваш сын полагал, что вопрос решен, мы поругались. Он был в таком бешенстве, что мне пришлось усыпить его…

– Как собаку, что ли? – между делом поинтересовался герцог, ставя чашку обратно на стол.

– Магией, – мягко поправила я.

– Я в курсе этой истории. Его нашла в парке королевская стража.

– И как он отреагировал?

– Весьма бурно, – лаконично проговорил герцог.