Спид. Но зато если синьор Протей крикнет тебе: «Эй, Лаунс, живо туфли!» — ты принесешь.
Лаунс. Так это не потому, что собака поступает, как человек, а потому, что человек поступает, как собака.
Спид. До чего с тобой трудно спорить. А все-таки я тебя люблю. Что бы мне для тебя сделать? Ну хочешь, я тебе покажу Милан? Все его интересные достопримечательности.
Лаунс. Уже видел.
Спид. Что ты мог видеть интересного, когда ты только что приехал?
Лаунс. Рассуждая по-философски, каждый человек, попадающий в первый раз в какой-нибудь город, должен интересоваться только тремя достопримечательностями.
Спид. Это какими же?
Лаунс. Теми, которые могут задержать его в этом городе на тот или иной срок.
Спид. А что же это такое?
Лаунс. Кладбище, тюрьма и женщины. Причем кладбище может нас задержать навсегда, тюрьма на годы, а женщина на часы. На кладбище и тюрьму я уже посмотрел вблизи, а на женщин я не хочу смотреть даже издали.
Спид. Почему?
Лаунс. Потому, что именно из-за них мы чаще всего попадаем или в тюрьму, или на кладбище.
Спид. Это каким путем?
Лаунс. Рассуждая по-философски — двумя. Первый путь. Ты приезжаешь в город, влюбляешься в женщину, добиваешься свидания, тебя накрывает муж, возникает дуэль, муж тебя убивает, и ты… попадаешь на кладбище. Второй путь. Ты приезжаешь в город, влюбляешься в женщину, тебя накрывает муж, возникает дуэль, ты убиваешь мужа и… попадаешь в тюрьму. Все.
Спид. Ладно, что-то ты очень мрачно настроен. Пойдем выпьем.
Лаунс. Боюсь взбеситься. Ты знаешь, у меня был уже один припадок водобоязни и я в бешенстве набросился на человека.
Спид. На кого же это?
Лаунс. На кабатчика. Он разбавлял вино водой.
Спид. Здесь не разбавляют. Пойдем в этот кабачок, по-дружески посидим, выпьем.
Лаунс. К сожалению, меня укусила собака и я не могу посидеть и выпить, я могу пить только стоя.
Спид. А почему же ты не можешь сесть?
Лаунс. Я же тебе уже сказал: меня укусила собака.
Спид. Тогда, может быть, тебе нельзя пить?
Лаунс. Пить мне можно, а сидеть нельзя — больно. Но я готов выпить и стоя, если ты заплатишь.
Спид. Пошли.
Лаунс. Предупреждаю: когда я стою, в меня входит больше.
Лаунс. Почему-то считается, что я дурак. Однако у меня хватило ума догадаться, что мой хозяин в некотором роде негодяй. А вот мой хозяин считается умником, а не может сообразить, что я влюблен. А я влюблен. В кого? Шестерка лошадей, запряженная цугом, не вытянет из моего сердца этой тайны. Единственное, что я могу сказать, — она женщина. В полном смысле этого слова. Шесть с половиной пудов. Тем не менее она легка на подъем и чудесно делает простоквашу. Ее зовут Джен, она коровница. Шестнадцати лет она уехала из деревни в город учиться на кормилицу. И очень быстро выучилась. С тех пор прошло много лет, но молоко осталось ее специальностью. Я влюбился в нее, как поэт, с первого взгляда. И вот уже третий день составляю список. (Вынимает листок бумаги.) Список ее хороших качеств и ее плохих качеств. Если у нее плохих качеств окажется больше, чем хороших, пожалуй, я на ней не женюсь. А если хороших качеств у нее окажется больше, чем плохих, вряд ли она за меня пойдет. Стало быть, от нашей любви никто ничего не потеряет и никто ничего не выиграет. Что может быть лучше и чище таких отношений? (Просматривает список).
Входит Спид.
Спид. Лаунс, что ты читаешь?
Лаунс. Слова, написанные чернилами.
Спид. Дай почитать.
Лаунс. Да ты читать не умеешь.
Спид. Вот уж нет. Я даже очень здорово читаю. Ну, дай, дай, Лаунс. Ведь я твой лучший друг.
Лаунс. У меня один такой друг, когда я спал, штаны украл.
Спид. Вот это несправедливо, Лаунс. Да будь у меня всего одни штаны и понадобись они тебе — я отдам.
Лаунс. Ну, давай.
Спид. К сожалению, сейчас они у меня не одни. У меня еще три пары есть. Так что мне пока давать нечего, а вот ты дай почитать. Ну, дай, дай, дай. (Щекочет его и выхватывает бумагу.) «Спи-сок ее хо-ро-ших и пло-хих качеств». Это чьих же?
Лаунс. Шестерка лошадей, запряженная цугом, не вытянет этой тайны из моего сердца. Терпеть не могу мужчин, которые рассказывают о своих романах и компрометируют женщину.
Спид. Лаунс, ты — рыцарь. (Читает.) «О-на у-ме-ит до-ить». Ну, значит, это про какую-нибудь коровницу.
Лаунс. Вот и не угадал.
Спид. Не про коровницу?
Лаунс. Про коровницу, только не про какую-нибудь. А про коровницу Джен, которая живет против бойни.
Спид. Толстуха?
Лаунс. Шесть с половиной пудов.
Спид. А какое тебе дело до ее качеств?
Лаунс. Как — какое дело? Я с ней живу.
Спид. Влюблен?
Лаунс. Я уже тебе сказал: терпеть не могу мужчин, которые рассказывают о своих романах и компрометируют женщину.
Спид(читает). «Она уме-ит ко-сить». А что же у нее такое с глазами?
Лаунс. С глазами? Ничего.
Спид. А зачем же ты пишешь, что она умеет косить?
Лаунс. А зачем же ты говоришь, что ты умеешь читать? Здесь написано, что она умеет косить не глазами, а траву.
Спид. Траву? Для чего?
Лаунс. Для коров.
Спид. Ну а тебе какая же выгода?
Лаунс. Простокваша.
Спид. Лаунс, ты лихо устроился. (Читает.) «Еду, пищу…». Куда же ты едешь, Лаунс, и почему ты пищишь?
Лаунс. Никуда я не еду и совсем не пищу.
Спид. А почему же ты пишешь: «еду, пищу»?
Лаунс. Да не «еду, пищу». А «еду, пищу». «Хо-ро-шо при-го-тав-ли-ва-ит».
Спид. Ну кто же так пишет, Лаунс? Еду, пищу — это же одно и то же.
Лаунс. Здравствуйте! А разве тебе твои хозяева никогда не давали пишу, которую нельзя есть?
Спид. Бывало.
Лаунс. Ну, значит, не всякая пища может быть едой.
Спид. Пожалуй, ты прав. (Читает.) «О-на о-чень лю-бит муз-чин». Вот это уже плохо.
Лаунс. Почему?
Спид. Ну, раз она очень любит мужчин, значит, она будет тебе изменять с ними.
Лаунс. Почему мне с ними, а почему она не будет изменять им со мной? Запомни, Спид: нам всегда надоедает то, чего у нас много; и мы всегда дорожим тем, чего у нас мало. Раз у нее много мужчин, значит, она им и будет изменять со мной.
Спид. Но ты ведь тоже мужчина?
Лаунс. Но я-то один, значит, меня мало.
Спид. Ну, знаешь, Лаунс, с тобой спорить — только напрасно время терять.
Лаунс. В данном случае вовсе не ты теряешь напрасно время, а твой хозяин.
Спид. Хозяин? Почему?
Лаунс. Потому что он ждет тебя у Северных ворот, а ты околачиваешься здесь.
Спид. Что же ты мне раньше не сказал? Значит, мне нужно идти к нему?
Лаунс. Идти? Ни в коем случае. Бежать! И как можно скорей. Хотя нет, лучше иди потихоньку, а то я за тобой не поспею.
Спид. А разве ты тоже пойдешь со мной?
Лаунс. Да. Я хочу посмотреть, как тебе попадет от твоего хозяина.
Милан. Входит Лаунс со своей собакой.
Лаунс. Да, грустно на сердце, когда тот, кто должен быть верным слугой, оказывается неблагодарным псом. Да, да, это я о тебе говорю. Кем бы ты был без меня? Подумай только, в какой семье ты родился. Двух твоих братьев и трех сестер утопили последними. Ты не мог видеть, потому что был слепым. А я видел. И я сказал: оставьте мне этого пса. Тебе еще не было и трех месяцев, а ты уже садился на то, на что я клал голову. Да, да, ты садился на мою подушку. Нахал, невежа ты этакий! А кто укусил за лодыжку мою бабушку? Я или ты? Ага, молчишь. А что ты сделал вчера? Увязался за собаками герцога и проник к нему в дом. А когда я бросился за тобой, ты забился под стол, а когда я бросился за тобой под стол, вошел герцог со своими придворными и они стали обедать. Они обедали, а я сидел под столом и слушал, как они чавкают. Не прошло и сорока минут, как произошло именно то, чего я больше всего боялся. И когда это произошло, герцог вскочил со стула и закричал на всю залу: «Немедленно откройте все окна!» А один из придворных опустил руку под стол, схватил тебя за шиворот и вытащил тебя наружу. «Это еще что за пес!» — закричал он. «Хорошенько его хлыстом!» — закричал другой. «Повесить его за такое безобразие», — сказал герцог. И тут я услышал, как ты завизжал. Сердце мое не выдержало, я вылез из-под стола и сказал: «Благородные синьоры, собачка ни в чем не виновата, это сделал я». Представляете, чем это для меня кончилось. Теперь я вас спрашиваю: много ли хозяев сделало бы это ради своих слуг? Вот, кстати, идет мой хозяин. Возьми он хоть раз в жизни хоть самую незначительную часть такой моей вины на себя — я бы его боготворил.
Лаунс. Синьор Протей! Синьор Протей! Ау! Ау! Как он меня потерял, не понимаю. Ау! Ау!
Спид. Лаунс. Ну, напутаю я тебя сейчас, голубчик. Ребята, заходи с разных сторон. Тсссс. (Надевает маску и прячется за куст).
Лаунс входит.
(Выскакивая из-за куста, громовым голосом.) Стой! Ни с места! Жизнь или кошелек?
Лаунс. Простите, я не расслышал. Что вы говорите?
Спид. Я говорю — жизнь или кошелек? Трам-тарарам-там-там! Теперь расслышал?
Лаунс. Теперь расслышал, но, кроме трам-тарарам-там-там, ничего не понял. Жизнь или кошелек? Вы что же, предлагаете мне что-нибудь между ними выбрать?