(Хлопает себя по колену.)
И н с а ф. Ладно еще, совсем не оторвало.
М а х м у т. Впрочем, я, наверное, уже тогда, когда вам шил, хромой был?
И н с а ф. Да, хромали… А как ваша вторая супруга?
М а х м у т (пожимает плечами, помолчав). Жена как жена. Походил я семь лет холостяком и женился. Двух мальчиков, трех девочек народила — не уйми, так до сих пор бы не остановилась.
И н с а ф. Вон как…
М а х м у т. Свадьба — дело хорошее. А своя в особенности. Я вам такой костюм нарисую! Так и вижу: огромный стол, и вокруг стола — ваши дети, внуки и внучки, родственники и свойственники, друзья и приятели. Во главе застолья — два трона, два престола. На одном черный беркут — вы, на другом белая голубка — хозяйка ваша. Льется в бокалы шампанское, звучит первый тост.
Распахивается окно. По соседству идет свадьба.
Музыка, шум, г о л о с а:
— Горько!
— Горько!
— Целуйтесь!
— Да целуйтесь же!
М а х м у т закрывает окно.
Вот и вам так же будут кричать. И вы поцелуетесь. Дети ваши застесняются будто, в сторону отвернутся.
И н с а ф. Детей у меня немного, один.
М а х м у т. Не густо…
И н с а ф. Мы тогда, после бракосочетания, сразу в Среднюю Азию уехали. Супруга так захотела. Там и сын родился. И сейчас там. Геолог. Золото ищет.
М а х м у т. Выходит, вы в нашем городе только гость?
И н с а ф. Нет, уже год, как мы совсем вернулись.
М а х м у т. Сердце потянуло?
И н с а ф. Что-то толкнуло, что-то потянуло. И супруга моя так захотела.
М а х м у т. Сразу видно, вы свою жену почитаете. Наверное, ей с вами повезло.
И н с а ф. Вроде не жалуется.
М а х м у т (собирает записи). На этом все. На когда примерку назначим?
И н с а ф (надевает пиджак). Как скажете. Я приноровлюсь.
М а х м у т. Тогда через неделю точно в это время пожалуйте.
И н с а ф. Спасибо. Мне можно идти?
М а х м у т. Воля ваша.
И н с а ф. Да-да. Спасибо. До свидания.
М а х м у т. До свидания.
И н с а ф (собирается уходить, но в дверях останавливается). И все же, товарищ Махмут Юлбердин, руки еще раз уточнить бы надо. Как бы, говорю, не ошибиться.
М а х м у т. Уточним. На примерке.
И н с а ф. Спасибо. До свидания. (Уходит. Возвращается.) Если мы на примерку вместе с супругой придем? Вы не против?
М а х м у т. Пожалуйста.
И н с а ф. Спасибо. До свидания. (Уходит.)
М а х м у т. Крепко, должно быть, человека жизнь потрепала. Соломинку переломишь — он вздрагивает. «Я приноровлюсь. Спасибо. Правда ваша».
М а х м у т медленно уходит в глубь сцены. Впереди зажигается свет. Вбегает З а м з а г у л ь.
З а м з а г у л ь (манекенам). Поздравьте меня, великие классические образы! Я сегодня сыграла свою первую роль! Театр! Знаете ли вы, что такое театр? Конечно, знаете. Если вы не знаете, кто же тогда будет знать! (Открывает дверь в пошивочную, просовывает голову и шепчет.) Махмут-агай!.. Махмут-агай… (Погромче.) Дядя Пеший Махмут!
М а х м у т (издалека). Кто там?
З а м з а г у л ь. Я! Замзагуль! Радость, у меня радость, Махмут-агай! Я сегодня первую свою роль сыграла. На сцене!
М а х м у т (выходит). Поздравляю, Замзагуль. Значит, сегодня великий день!
З а м з а г у л ь. Ночь. Великая ночь! Осыпавшая меня звездами великая ночь!
М а х м у т. Значит, успех?
З а м з а г у л ь. Такой успех! Триумф! Я должна была просунуть голову из-за кулис и сказать одному недотепе «Я тебя люблю! Я тебя до смерти люблю!» Но я ему не сказала, я подошла к краю сцены, к сидевшему в первом ряду Абдулхаку и крикнула ему прямо в лицо: «Я тебя люблю!» Здорово вышло! Очень хлопали.
М а х м у т. А он что сказал?
З а м з а г у л ь. Кто?
М а х м у т. Абдулхак.
З а м з а г у л ь. Тоже захлопал. Только глазами. И шепчет: «И я… и я… и я…» Бессовестный!
М а х м у т. И впрямь удачно вышло.
З а м з а г у л ь. Еще как удачно. Только режиссер наш, косоглазый Байтура, недоволен, говорит: «Неправильно играла».
М а х м у т. Да что он понимает, косоглазый Байтура! Ты очень правильно сделала. Если любишь, нужно посмотреть прямо в глаза и крикнуть: «Люблю!»
З а м з а г у л ь. Ой, правда! А вы откуда знаете?
М а х м у т. Да так… От людей слышал.
З а м з а г у л ь. А я… а я… по себе знаю! (Вдруг вспомнила.) Ой, Махмут-агай! Я же зачем сюда прибежала? Вину свою вспомнила. Хорошо еще на сцене спохватилась. Уж какая тогда была бы игра!
М а х м у т (со свирепым видом). Если вину свою признаешь и все, от иголки до ниточки, ничего не тая, по стежку расскажешь, тогда, о грешная душа, кару свою на один аршин убавлю. (Показывает, вытянув сантиметр.)
З а м з а г у л ь (падает на колени). Расскажу, о великий владыка, все расскажу. Я, рабыня твоя бестолковая, торопилась в театр и материал, который выбрал Мисбахов, забыла оставить на твоем столе. (Встает, приносит из соседней комнаты отрез, снова опускается на колени.) Вот он. Режьте! Или меня, или его.
М а х м у т (берет со стола большие ножницы). Гневу моему края нет, жестокости — предела. Я его и только его буду резать — и вдоль, и поперек. А ты, безгрешная душа, вставай и порхай по белу свету, в вольном мире, словно бабочка.
З а м з а г у л ь (воздев руки к небу). За милосердие твое благодарю тебя, о владыка.
М а х м у т. Благодарность принимаю.
З а м з а г у л ь (садится за стол). Давай-ка, Махмут-агай, сядем и поговорим с тобой как мужчина с мужчиной. Откровенно. Я секреты хранить умею, тут я — бездна, тут я — могила.
М а х м у т. И я.
З а м з а г у л ь. У меня к вам во-от столько вопросов!
М а х м у т. Ого! Отвечать нужно стоя?
З а м з а г у л ь (серьезно). Меня протокол не интересует. Садитесь.
М а х м у т (садится). Во-первых?..
З а м з а г у л ь. Во-первых, вы кто — чудак или праведник?
М а х м у т. Я сам. Просто сам.
З а м з а г у л ь. Ответ неудовлетворительный.
М а х м у т. Дальше постараюсь отвечать лучше.
З а м з а г у л ь. Вот и постарайтесь. Думаю, думаю о вас — голова пухнет.
М а х м у т. А ты голове отдых давай.
З а м з а г у л ь. Скажете тоже! Такой человек, на такой должности — и тайком, можно сказать, украдкой, по ночам портняжит — а у меня, значит, пусть голова отдыхает? Вот и сейчас иголку в нитку нижет — глаза сушит, до ломоты в пальцах стежки мечет. (Вздыхает.) На-а, нужда заста-авит! Правду, видно, говорят: высоко место, да оклад невысок.
М а х м у т. Правду. Зарплата невысокая.
З а м з а г у л ь. И детей, говорят, целая ватага.
М а х м у т. Семь ложек враз поднимает.
З а м з а г у л ь. А в ватаге дети и на еду не промах.
М а х м у т. Чисто метут. Только, Замзагуль, этот мой ночной промысел не от нужды, от потребности. Душевной потребности.
З а м з а г у л ь. А если не от нужды… На таком ведь месте сидите.
М а х м у т. Да, там «место», здесь — «ремесло». А ремесло, Замзагуль, оно с судьбой вровень ходит. Забыть ремесло — все равно что корни свои, честь свою забыть.
З а м з а г у л ь. Ладно, положим, не забыли. Теперь-то оно вам зачем нужно?
М а х м у т. Очень нужно. Чтобы с судьбой на равных говорить, — нужно. Чтобы правду мою суета всякая, как моль, не изгрызла, — нужно. Еще нужно, чтобы на том, как ты говоришь, «месте» сидеть и не озираться. И наконец, чтобы сюда вернуться было не страшно. Да хоть завтра! Я ведь туда не сам… не просился — выбрали. А могут (пишет пальцем в воздухе петлю)… и обратно. Ну, объяснить сумел ли?
З а м з а г у л ь. Вы-то сумели. Только я понять не сумела…
М а х м у т. Есть еще у меня мечта, Замзагуль, тайная мечта. Тебе одной говорю.
З а м з а г у л ь. Знаю.
М а х м у т. Что знаешь?
З а м з а г у л ь. Мечту вашу.
М а х м у т. Ты даже мою тайную мечту знаешь?
З а м з а г у л ь. Даже этого не знать? Все старики свой промысел…
М а х м у т. Не промысел, а ремесло…
З а м з а г у л ь. …ремесло своим детям или внукам передать мечтают. Наставничество!
М а х м у т. Ты, Замзагуль, ясновидящая. Из тебя артистка получится…
З а м з а г у л ь. Из меня-то артистка получится, а вот из вашей мечты ничего не выйдет. Это точно!
М а х м у т (искренне огорчен). Ты уж так, одним махом, не рви. Мечта, Замзагуль, материал тонкий. С мечтой надо бережно.
З а м з а г у л ь (беспечно). Ладно, извините. Вы лучше скажите, у кого из ваших детей иголку взять или наперсток надеть палец чешется?
М а х м у т. Может, во внуках страсть проснется.
З а м з а г у л ь. И-и, дядя Пеший Махмут, страсть — она только от пламенного искусства вспыхивает. Это я вам из собственного опыта говорю.
М а х м у т. С опытом спорить, конечно, трудно.
З а м з а г у л ь. И спорить не надо. Портной — иглой колодец копает, утюгом землю пашет. Скука, а не ремесло!.. Вот вы мне скажите: за всю историю во всем человечестве был хоть один, ну один-единственный гениальный или хотя бы великий портной? А если был — кто он? Фамилия, имя, отчество? Где родился, когда родился, кто родители, кто по национальности и так далее и тому подобное?..
М а х м у т (горячо). Был! Имени-звания, роду-племени я не знаю. Но он был! Был такой гениальный портной. Однажды взял он звериную шкуру, разрезал ее каменным ножом и сделал что-то вроде передника, прикрыл свою наготу. Это и есть первый великий мастер нашего дела. Маэстро! (Воздев палец.) И существо, которое до того дня было наполовину животным, стало человеком. Следом за ним и другие то же самое сделали. Так человечество от извечного срама и бесстыдства избавилось. И мы, портные, уже сотни тысяч лет дело того гения продолжаем. Фасоны меняются, а суть остается. Если бы не мы-ы!..