Силен.
О Феб, едва услышал я твой голос —
А прозвучал он громко, что труба, —
Без промедления сюда примчался
Я, не жалея старых ног своих.
Тебе услугу оказать хочу я,
Чтоб нас связала дружба: вот причина
50 Поспешности моей. Тебе все дело
Я выслежу… А все-таки то злато
Ты приготовь. Я более всего
. . . . . . . . . . .
Да и детей моих глаза [надежны].
[Их прихвачу я] – коль согласен ты
Нам обещание свое исполнить.
Исполню свято; ты ж свое исполни!
[Коров я приведу;] но где ж награда?
57 [Находчику] вручу ее сполна.
. . . . . . . . . . . .
62 О чем это?..
Свободен будешь ты [и весь твой род.]
Исчезает. На свист Силена отовсюду сбегаются сатиры.
. . . . . . .
Дружно все сюда!
Чтобы ног следы
Апапапапай!..
Эге-ге, тебя…
Эй, ищи воров…
Вверх по пастбищам…
70 Совершая путь…
Зов отцовский…
Как бы набрести [легкой] поступью
На неясный [след] похищения!
Жизнь свободную, жизнь привольную
Даст удача всем, и отцу, и нам.
Будет другом бог; он работу дал —
Пусть же вместе с ней и в награду нам
Засияет блеск злата ясного.
О боги! О судьба! О кормчий демон!
80 Да будет счастлив ваш усердный бег!
Да выследит с добычей он и вора,
Что Аполлона дерзко обокрал.
Коль есть тому иль послух, иль свидетель, —
Мне будет другом, помощь оказав,
И Феб-владыка службы не забудет.
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
91 Что, есть охотник? – Иль [никто не видел?]
[Самим нам, ] видно, [весь исполнить труд.]
Итак, за дело все! [Совет мой: ] нюхом
[Сначала запах] в воздухе ловить,
Впивая в ноздри ветерок [залетный,]
Затем, на корточках, [лицом земли]
Почти касаясь, [отпечатков слабых]
И обонянием искать, [и взором.]
Полезно все, что к цели нас ведет.
100 То бог, то бог, то бог! Ура, ура!
Открыли след мы!.. Стой! [Смотри, затопчешь!]
Да, это те коровий следы.
Сам бог ведет команду нашу; тише!
Ну, что, товарищ! Долг исполнен нами?
Что скажет та артель?
И очень даже:
Улик яснее этих не найдешь.
Смотри, смотри!
Вот новый след воловьего копыта.
Ты видишь, да?
110 С ним совпадает отпечаток прежний.
Итак, бегом!. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Как только уха их коснется свист.
Свистит.
Их голоса расслышать не могу я;
А все же ясно: их следы нашли мы,
И ими здесь протоптана тропа.
А это что?
Здесь, видит Зевс, направлены обратно
Следы; назад глядит копыто: так ведь?
120 Что это значит? Кто ведет так стадо?
Переднее здесь задним стало, видишь?
Противных направлений сплетены
Между собою отпечатки; право,
У волопаса помутился ум.
Из глубины пещеры раздается внезапно игра на неизвестном для сатиров инструменте – лире. Сатиры, пораженные ужасом, падают на землю и в этом положении остаются неподвижно до конца игры.
А это что за новая уловка?
Кто так следит, плашмя на землю пав?
Не понимаю вас. Что это значит?
Так робкий еж в кустарниках лежит,
Так обезьяна, притаившись, злобу
На супостате выместить своем
Готовится; но вы? В какой земле
Вас научили этому? Скажите!
130 В подобных хитростях несведущ я.
У! у! у! у!
Что [это? Стоны?] – Что вас напугало?
Что вы увидели? Где разум ваш?
Иль пустельгу вы выследить хотите?
Что ж вы безмолвны, болтуны мои?
[Отец, молчи!]
Да в чем причина страха, не пойму.
[Так слушай! Чу!]
И слушать нечего; кругом молчанье.
140 Тогда поверь!
От вас мне помощи не будет, верю!
Узнай же дело. Времени немного
Прошло… тут звук раздался, странный, страшный —
Такого никогда никто не слышал.
Как? Звука испугались вы? Из воска
Вас вылепили, что ли? Негодяи,
Зверье проклятое! Везде вам страхи
Мерещатся, чуть шелохнется куст!
Лишь к рабской, дряблой, недостойной службе
150 Вы приспособлены, и только мясо
Я вижу в вас, да языки, да… будет!
Нужда нагрянет – на словах всегда вы
Надежны, а дойдет до дела – трусы!
Таков ли был, негодное отродье,
Родитель ваш? О, сколько славных дел
Свершил он в юности! О них поныне
В пещерах нимф трофеи говорят.
Он не о бегстве думал, не о страхе;
Он не пугался голосов невинных
Пасущихся на горных склонах стад!
Он подвизался силой рук своих.
И этот блеск – его вы загрязнили!
Из-за чего? Из-за пустого звука
160 Какой-то новой песенки пастушьей.
Ее вы, точно дети, испугались,
Еще не видя, кто ее певец,
Забыв о светлом, золотом богатстве,
Обещанном от Аполлона нам,
И о свободе, вам и мне сулимой.
На все рукой махнули вы – и спите!
Довольно! Встаньте – и за дело! Стадо
Извольте выследить – и пастуха.
Не то – из вас я трусость выбью, знайте!
Будь нам и ты товарищем, отец;
170 Тогда увидишь, были ль мы трусливы.
Сам скажешь ты, что ты кругом неправ.
Согласен. Сам я натравлять вас буду
Ловецким свистом, как борзых. Итак,
Выстраивайся в три шеренги, живо!
А я, ваш вождь, от вас не отойду.
Улю-лю, улю-лю! Пст, пст! А, а,
Что хлопочешь, скажи!
Пустолайка, что зря заливаешься? А,
Ты мне знак подаешь: он вблизи!
Вот он! Сразу поймался зверь,
180 Пойман, пойман он! Не уйдешь теперь!
Ты уж мой, полезай!
Что еще за беда?..
Ты, Глазун! Ты, Хватун!..
Эй, Хвостатый, сюда!..
Сбился ты…
Эй, куда понесло?..
Да прямее держи!..
Вот тропа…
Ну, Вояка, Вояка…
190 Все за мною, сюда…
Вот коровы, награда…
Эй, Певун, не плошай!..
Что за радость нашел?..
То ли дело Бегун!
По уставу бежит…
Настигай, настигай!
Оппопой! Ах, подлец…
Улизнуть ты собрался?..
Мне в неволе остаться…
200 Да смотри, чтобы в сторону…
Заходи, настигай, застигай…
Мы ж с боков удержать…
Из пещеры снова раздается игра на лире.
Что ж ты молчишь, отец? Мы были правы!
Ты слышишь звуки? Иль совсем оглох?
Молчи!