Петербургский рубеж — страница 34 из 61

Сэр Уильям Уолдгрейв утвердительно кивнул.

—Четверо суток назад «Марокканка» покинула Гонконг, имея на борту отряд морской пехоты под командованием майора Мак-Кейна. Морские пехотинцы отряда подготовлены для ведения рукопашной схватки в корабельных помещениях. Коммодор Левис Бейли сопровождает их на крейсере второго ранга «Тэлбот».

—Вы не могли бы рассказать об этом немного подробнее,— сэр Артур Бальфур скептически посмотрел на своего собеседника.— От идеи захватить неповрежденный боевой корабль противника в открытом море попахивает откровенной авантюрой.

—Это всё майор Мак-Кейн,— сказал сэр Уильям.— Как человек абсолютно лишенный сантиментов, он предложил свой план. Морские пехотинцы на «Марокканке» будут замаскированы под русских обывателей. После начала войны мы задержали несколько пароходов, принадлежавших Доброфлоту и КВЖД — под предлогом соблюдения нейтралитета. Русские же захватывают британские торговые суда. В ответ…

Премьер-министр покачал головой:

—Ответ заведомо неравноценен, сэр Уильям, сравните их торговое судоходство и наше. Тем более что теперь, когда достроена КВЖД, русские вообще перестали нуждаться в морских перевозках на Дальний Восток через Суэцкий канал и Индийский океан. Но это хоть что-то, так что продолжайте…

—Спасибо, сэр Артур,— кивнул первый морской лорд.— Итак, французская парусно-винтовая шхуна, зафрахтованная миссией Красного Креста, везет в Дальний русских некомбатантов, которых мы отпустили в знак доброй воли… При виде нужного нам русского корабля — тут свое слово должен сказать коммандер Бейли, который видел корабли эскадры Ларионова своими глазами,— при помощи сдвижного балласта в трюме имитируется смещение груза. Часть «потерпевших крушение» будет заранее находиться на борту «Тэлбота», и русским будет предложено принять участие в спасении соотечественников. У их командира просто не будет другого выбора, как начать поднимать людей со шлюпок к себе на борт. Уж они-то совсем не лишены сантиментов. И тут сработают люди майора Мак-Кейна…

—Не пойдет, сэр Уильям,— покачал головой сэр Генри.— Русские заметят, что в шлюпках одни лишь взрослые мужчины, ведь они же не совсем идиоты…

—Не совсем так, сэр Генри, майор Мак-Кейн подумал и об этом, и, между прочим, в первую очередь,— ответил первый морской лорд Великобритании.— Майор пятнадцать лет служит в Гонконге и прекрасно знаком с тамошними нравами. За небольшие деньги он купил два десятка китаянок и столько же их детенышей и, как мне доложили, прекрасно их выдрессировал. Как я уже говорил — майор совершенно лишен сантиментов.

—Он их купил?— чуть не поперхнулся маркиз Лансдаун.— Вы ничего не перепутали — сейчас какой век на дворе — шестнадцатый или двадцатый?

—Успокойтесь, дорогой сер Генри,— спокойно ответил сэр Артур Джеймс Бальфур,— у вас профессиональная деформация сознания. Неважно, что вы говорите на всяких там конгрессах и конференциях, всё это для обывателей, готовых слушать любую чушь. Важны лишь интересы британской короны. И вообще, китайцы — это почти обезьяны. И, сэр Уильям, телеграфируйте в Гонконг, что если этот майор настолько лишен сантиментов, то пусть сделает так, чтобы после этого дела вообще не осталось свидетелей!— премьер перевел взгляд на министра иностранных дел: — Сэр Генри, как ваши дела в Петербурге? Скоро ли мы узнаем имя нового русского монарха?

—Достаточно скоро, сэр Артур,— кивнул тот.— Через наших людей в охранном отделении мы связались с неким Евно Азефом, руководителем Боевой организации социалистов-революционеров, который уже давно сотрудничает с нами. Акция намечена на десятое апреля в день православной Пасхи.

—А почему так долго?— удивился лорд Бальфур.— Нельзя ли ускорить этот, гм, процесс? Мы каждый день несем потери, финансовые и моральные.

—Вы хотите просто убрать царя Николая, или заменить его устраивающим нас всех лицом?— вопросом на вопрос ответил сэр Генри.

—Я предпочел бы второе,— ответил британский премьер.

Министр иностранных дел Великобритании вздохнул.

—Тогда, сэр Джеймс, вместе с царем нужно убирать еще нескольких человек: министра внутренних дел фон Плеве, нового командующего гвардией великого князя Сергея Александровича, министра иностранных дел Дурново, начальника императорской охраны генерала Ширинкина, вдовствующую императрицу Марию Федоровну,— заметив скептическое выражения лица премьера, сэр Генри добавил: — Всё дело в последней. Мать нынешнего императора весьма умная и властная особа. Если она пока себя никак явно не проявляла, то это еще ничего не значит. У нее и так огромное влияние. А с помощью всех вышеперечисленных лиц она свободно сможет посадить на русский трон любого угодного ей человека.

Мои люди предполагают, что в первую очередь она попробует уговорить принять трон своего младшего сына Михаила. Правда, молодой русский принц отчаянно увиливает от самой этой идеи, но слово матери может побудить его изменить свое решение… В этом случае руками сына будет править сама Мария Федоровна. Запасным вариантом для нее может являться юный внук Марии Федоровны, сын ее дочери Ксении и великого князя Александра Михайловича. Тогда счастливый отец станет регентом до совершеннолетия сына. И тот, и другой варианты для нас скорее ухудшат, чем улучшат ситуацию.

—Кстати, сэр Генри, а вы знаете, где сейчас находятся великие князья Михаил Александрович и Александр Михайлович?— неожиданно спросил первый лорд Адмиралтейства.

—В Петербурге ходят слухи, что они вместе с великой княгиней Ольгой поехали в увеселительное путешествие на Кавказ,— ответил сэр Генри.— А в чем дело?

—По моим данным, уехали они вовсе не на Кавказ. Агентам военно-морской разведки удалось узнать, что 24 февраля поезд великих князей прибыл в Порт-Артур. На следующий день все они, включая принцессу Ольгу, вышли в море с русским броненосным флотом, который направился на рандеву с эскадрой нашего злого гения — адмирала Ларионова. Наши агенты считают, что великий князь Александр Михайлович уполномочен царем вести с Японией прямые мирные переговоры. А Михаил и Ольга там просто для отвода глаз.

—Тем более, джентльмены,— кивнул сэр Генри.— Мы должны быть уверены, что никто из друзей адмирала Ларионова не окажется вдруг на русском троне. Для нас это может означать катастрофу. Пока же наш кандидат — великий князь Владимир Александрович или его сын Кирилл Владимирович, а все остальные варианты должны быть исключены…

—Вы так и не объяснили, почему покушение должно произойти именно на Пасху?— проворчал премьер.

—Сэр Джеймс, пасхальные торжества для русских — это не только религиозный праздник, но еще и своего рода спектакль, начинающийся с вечера предыдущего дня,— начал объяснять сэр Генри.— Именно в этот день положение всех интересующих нас людей будет известно заранее с высокой точностью. Что поможет боевикам Азефа одновременно совершить несколько акций.

—Хорошо, джентльмены,— кивнул премьер,— только позаботьтесь, чтобы никто из великих князей или княгинь, находящихся сейчас подле мистера Ларионова, не смог добраться обратно в Петербург. Дело это имеет очень большое значение для Великобритании. Так что ставьте меня немедленно в известность в случае каких-либо изменений в обстановке. В случае нашей неудачи Англии неизбежно придется воевать с союзом России и Германии, имея в помощниках склочную Францию, дряхлую Турцию и, возможно, жадную и трусливую Австро-Венгрию. И это вместо того, чтобы в будущей войне добиться взаимного уничтожения Российской и Германской империй.


2 МАРТА (18 ФЕВРАЛЯ) 1904 ГОДА, УТРО.

ВОСТОЧНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ.

СКР «СМЕТЛИВЫЙ».

Капитан 2-го ранга Алексей Иванович Гостев.


Не было у бабы печали, купила баба порося… Мы уже заканчивали последние приготовления к тому, чтобы сняться с якоря и, покинув эти гостеприимные воды, двинуться на юг, навстречу новым приключениям. Накаркал я, думая о приключениях. Одно из них свалилось мне на голову. Раздался гудок корабельного переговорного устройства, после чего прозвучало короткое сообщение командира наших морпехов, старшего лейтенанта Никитина, всё чаще именуемого на новый манер — поручиком.

—Алексей Иванович, тут товарищ контр-адмирал нам американского корреспондента прислал.

У меня при словах «американский корреспондент» реакция, сами понимаете какая — шерсть дыбом и пламень изо рта.

—Какого… товарищ поручик, еще… американский корреспондент?!

А дело было вот в чем. Его убивцы только что закончили последнюю генеральную репетицию по внезапному обезвреживанию поднимающихся на борт супостатов. Ведь диверсантам и террористам важно именно попасть на палубу, а трап — один из путей для этого. Теперь мы имеем нашу засаду внутри их засады. Сюрприз, короче. Для полной внезапности авангардная группа, в момент контакта находящаяся на палубе, будет одета в обычные матросские робы.

Так вот, тренировку убивцы закончили, а трап за собой поднять не успели… И тут подруливает к трапу катер с «Москвы», а по нему поднимается дядька в коричневом, видавшем виды костюме и мятой мягкой шляпе. И, лопоча по-нерусски, протягивает Никитину — углядел, зараза, офицера — адмиральскую записку. А там: «Податель сего Джек (Джон) Гриффит Лондон, американский писатель и журналист, ответственный за информационное обеспечение операции „Пендонг“, прошу любить и жаловать».

Пришлось мне самому выйти к трапу, посмотреть на этого самого корреспондента Джека Лондона. Но сперва зашел в корабельную библиотеку… Ага, полное собрание сочинений, куда же без него в культурной жизни в отрыве от берега! Старенькое оно, правда, затертое, еще советских времен, но вот портрет классика на первой странице сохранился хорошо. Бумага мелованная стойкая.

Подхожу к собравшейся у трапа честной компании. Я глянул на фотографию в книге. Нет, документы можно и не проверять — это лицо крупной лепки, с характерными чертами, эти крупные мускулистые руки с мозолистыми ладонями труженика и авантюриста… Если в этом мире кто-то сможет подде