центральная часть сооружения целая — там можно найти проход.
— Проход — это, в смысле, выход наружу?
— В том числе.
Поразмыслить над последней фразой Нада я не успел — мы уже вошли в здание. А после этого я стал свидетелем довольно странного ритуала. Блуждая по коридорам и комнатам, Над некоторое время обнюхивал стены, пока наконец не уселся перед завалом из рухнувших перекрытий и не посмотрел на меня.
— Садись, Анриель. — сказал он. — Нам надо подождать и я не знаю, насколько это затянется.
Осмотрев стены, я покачал головой.
— Спасибо, но я лучше постою. Тут сыро.
Старатель ничего не ответил и, судя по тому, как он наклонил голову, вообще задремал. Через несколько минут он, впрочем, внезапно проснулся и, вскинув голову, весело хохотнул.
— Ну, вот! — довольно воскликнул он и показал пальцем в сторону завала. — А я о чём говорил? С первого раза!
Глава 15. Время для действий
Проследив за взглядом старателя, я обалдел. Завал из строительных конструкций, напротив которого мы разместились, исчез. Теперь вместо него было самое обыкновенное помещение. Тёмное, пыльное и совершенно пустое.
— Не понял юмора. — сказал я. — Этот завал был иллюзией? Или что?
— Никаких иллюзий. — покачал головой Над. — Всё честно. Просто в этом месте мог появиться проход и он появился. От нас потребовалось лишь чуть-чуть подождать. Всё.
«Надо же, как у него всё просто. — подумал я. — И по какому принципу это работает?»
— Погоди, Над. Как ты понял, что тут может образоваться проход?
— По запаху.
— По запаху? — я внимательно посмотрел на лицо старателя. Он что, издевается? На сумасшедшего вроде бы не похож.
— Сразу видно, что ты новичок. — улыбнулся Над. — Все, кто по первому разу такое слышат, не понимают. Смотри. — подойдя к стене, старатель провёл по ней кончиками пальцев. — У любой поверхности имеется запах. Даже у стен. Они могут пахнуть пылью, какой-нибудь дрянью, плесенью... Когда чем. А вот если запаха нет, то будь уверен — то, что ты нашёл, не совсем настоящее. И туда стоит либо вернуться позже, чтобы посмотреть, что именно изменилось, либо... либо чуточку подождать. Примерно так, как это сделали мы. Понимаешь?
Я кивнул.
— И много тут у вас таких хитростей?
— Больше, чем ты можешь себе представить. Иначе почему, ты думаешь, настоящих старателей так мало, что их можно пересчитать по пальцам?
— А Зак и Форт — это какие старатели?
Над с весёлым удивлением посмотрел на меня.
— О, Пакт, так ты с ними уже знаком? Эти ребята правильные, из самых старых. Таких, как они, во всём Старом Городе сейчас единицы. Большинство старается вооружиться по-максимуму, импульсные излучатели начинает таскать, патроны с алхимической начинкой, и сам Пак не знает, чего ещё. А они... Ну, в общем, я думаю, что ты понял. Ладно. Засиделись мы тут с тобой. Тебе ещё что-нибудь нужно?
Я бросил вопросительный взгляд на Феникса и тот ответил:
«Мне — ничего».
— Нет, Над, больше ничего. — сказал я. — Спасибо тебе за помощь.
— Если хочешь хороший совет, — сказал Над, — то тебе стоит найти напарника. Кого-то из местных, у кого достаточно опыта для того, чтобы работать проводником. На тебе будет защита вашей группы, а на нём — вопросы по прокладке маршрута.
— Намекаешь на себя?
— Нет, нет. — Над засмеялся. — Я здесь не при чём, не придумывай. Просто если ты собираешься шляться по Изменениям, то я рекомендую это делать вдвоём. Вот.
— Я подумаю над этим. — сказал я и протянул руку старателю. — Спасибо тебе ещё раз. Удачи.
Мы попрощались и пересекли опустевшее помещение, после чего разошлись в разные коридоры. Над выбрался на улицу сразу же, через окно, а мы с Фениксом прошли до конца здания, после чего вышли наружу через пролом в стене.
— А ведь действительно аномалия... — протянул я, рассматривая перевалившее за точку зенита солнце. В воздухе внезапно обнаружился запах дыма, а откуда-то издалека донеслись приглушённые выстрелы. Где бы мы до этого ни были, теперь мы явно вернулись в нормальный мир. — Феникс, ты как?
— В лёгком шоке. — ответил тотем. — Здешняя реальность не похожа ни на один мир, который я видел. Мне это не нравится.
— Предлагаешь последовать совету Нада и нанять проводника?
— Не лучшая идея. Услуги грамотного следопыта будут недёшевы, а нам пока что нечем ему платить.
— Вот и я об этом подумал. — я усмехнулся. — Ну что — попробуем ещё раз?
Сверившись с картой, мы сделали небольшой круг по району и прошли вдоль Границы до соседнего «очага», после чего обогнули затопленный участок и двинулись в ту сторону, куда указывал наш артефакт. Мысли и эмоции у меня были крайне противоречивы. С одной стороны — я прибыл в этот мир не по своей воле и не собирался задерживаться. Заниматься заработком местной валюты, заводить полезные знакомства и не торопясь исследовать территорию — всё это не про меня. Конечно, Иллеандо, как и Петля, во время перемещения «отобрал» у меня большую часть моих сил и способностей, не позволяя использовать даже магию геомантов, но... Какого чёрта? Неужели оставшихся возможностей не хватит даже на то, чтобы пройти по этой странной земле до определённого места?
В конце концов, да что такого тут может мне угрожать?
«Мастер, я чувствую чей-то запах».
— Двое людей в здании справа. — сказал я, пробежав глазами сообщение Феникса. Сканирующая магия предупредила меня о засаде за несколько секунд до того, как её почувствовал мой тотем. — Может быть, старатели, а может быть и бандиты.
«Мне посмотреть?»
— Нет, не нужно. Я в любом случае не собираюсь сворачивать. По этой улице удобнее всего добираться до Рощи.
В здании оказалась пара бандитов. Я заглянул к ним под пологом невидимости и понаблюдал за тем, как они осматривают улицу при помощи небольших оптических трубок. После этого я парализовал обоих при помощи магии и что называется вырубил, забрав с собой их тяжеленные рюкзаки и бросив их поглубже в ближайшие заросли.
— Что? — спросил я у Феникса, заметив, с каким выражением тот на меня смотрит. — Считаешь, что мне следовало их прикончить?
— Я видел, на что ты способен, Мастер. — тихо ответил тот. — И знаю, какова цена твоей атакующей магии. Ты мог бы устроить местным разбойникам настоящую бойню, а потом держать их в страхе и использовать тех, кто выживет, в своих целях. Но ты ценишь чужие жизни так же высоко, как и свою собственную. И ведь не следуешь какому-либо кодексу чести, а просто... Ты просто этим живёшь.
Я прищурился.
— Так ты это одобряешь или нет?
— Да. — дёрнул большим ухом Феникс. — Одобряю.
Пройдя улицу до конца, мы упёрлись в большой завал, образованный упавшим высотным зданием, и свернули в сторону. Позади заросшего травой проулка и нескольких пристроек обнаружился очередной водоём, на берегу которого занималась поглощением пищи зубастая тварь. У хищного создания был длинный хвост и мощные ноги, а также четыре тонкие передние лапы и маленькая голова с непропорционально широкой пастью. Глаза у монстра были большими и выпуклыми.
«Любопытно, — подумал я, — зачем этой животине такие глаза? Большие зрачки нужны лишь тем хищникам, которые ведут ночной образ жизни и охотятся по ночам. Но, если это животное ночное, то почему оно загрызло кого-то днём?»
В следующее мгновение произошли две вещи. Сначала передо мной появилось сообщение Феникса.
«Мастер, тут что-то не так. — написал он. — То, что лопает эта тварь — не свежее. Это не её добыча. И ещё от неё такой запах, словно ей подпалили шерсть из местного излучателя».
А затем зубастая тварь отвлеклась от своей трапезы и развернулась ко мне. Ноздри на её морде задёргались, а узкие зрачки возбуждённо расширились.
«Учуяла, зар-раза», — подумал я.
«Мастер, оно нас унюхало», — написал Феникс. Бросивший еду монстр тем временем уже двигался в нашу сторону.
— Да чтоб тебя. — с досадой сказал я и, развеяв маскирующую иллюзию, ударил по животному короткой серией энергетических линз. Первая из них отсекла созданию заднюю лапу, а остальные разделили его тело на несколько неравных частей. Останки монстра разлетелись в разные стороны и попадали на землю, причём длинный хвост сохранил подобие жизни и продолжал двигаться, нанося хлёсткие удары по всему подряд.
«Испортил я кому-то охоту», — подумал я. Если обоняние Феникса не ошиблось, то тот, кто подкинул для этой твари наживку, вполне может оказаться где-то поблизости. Хотя, возможно, он просто понаставил по округе ловушек.
— Феникс, а ты... — начал говорить я, но тут неподалёку раздался гулкий хлопок и в мою грудь что-то ударило с такой силой, что я упал.
БУМ!
Неведомая сила сорвала меня с места и бросила на спину, отчего я пролетел несколько футов и оказался в воде.
«Что за чёрт?!» — мелькнула у меня мысль, а затем послышался новый хлопок и песок рядом со мной взвился в воздух мелким фонтаном.
«Выстрелы! — понял я. — Это выстрелы из скорострельной винтовки!»
То есть кто-то прямо сейчас. Стреляет. Из своей винтовки. В меня.
Ударная волна, рождённая от связанных между собой боевых вязей, рванула во все стороны от моих рук с такой силой, что унесла с собой и некоторую часть песка с прибрежной косы, и воду, и даже то, что осталось от зубастой твари и её ужина. Кусты и заросли вокруг нас смело и перемешало между собой. В воздух поднялось огромное количество грязи и пыли. Ускорившись при помощи магического Рывка, я окружил себя защитными барьерами и рванул в ту сторону, откуда мог вести огонь снайпер. Выскочил из созданного мной пылевого облака, помчался дальше....
Итак, где же эта погань засела? Первая сканирующая вязь ничем мне не помогла и тогда я увеличил её мощность, охватив не только ближайшие ко мне здания, но и все расположенные за ними постройки. Ага, вон он где. Неблизко, надо заметить, устроился. И как только попал, с такого-то расстояния... Сколько их там, к слову? Один, два, три... А, нет, четыре. Да, точно. Их четверо.