Петля времени — страница 48 из 59

— Как захочется. Можно просто сломать.

— А что про него говорят здешние наука и техника? Ни за что не поверю, что тут такие штуки никогда не исследовали.

— Исследовали, конечно. — Леата поправила свою сумку и начала спускаться с холма, забирая в сторону, противоположную той, куда ушли старатели. — Только кто ж нам расскажет, что у них получилось? Такая информация стоит денег.

— А можно посмотреть на контейнер? — спросил я. — Или он может сломаться от воздействия магией?

— Ну, если магия будет не боевая — то... — девушка на ходу вытащила контейнер и отдала мне. — Держи.

Металлический цилиндр оказался прохладным на ощупь и весил на удивление мало — так, словно у него внутри действительно ничего не было. Осторожно просканировав его магией, я выяснил, что внутри у него вовсе не пустота.

— Леа, он не пустой. — сказал я. — Туда помещено нечто такое, что поглощает магическую энергию. А сам контейнер сделан не из металла, это... Чёрт его знает, что это, если честно. Какой-то композит из металла и чего-то ещё.

Леата обернулась ко мне.

— О чём я и говорила. — сказала она. — Очередная загадка из Изменений... Так, вот здесь ступай осторожно. Видишь тёмное пятно? Эта дрянь может разъесть любую подошву.

Оказавшись у подножия холма с останками эстакады, мы остановились.

— Куда теперь? — спросил я. — Вы вроде говорили, что вход и выход отсюда исключительно по воде?

— Так и есть. — кивнула девушка. — Но с тех пор, как мы оказались внутри, появилась парочка вариантов... — с этими словами она достала Книгу Циклов и вытянула перед собой. — As-sari... At-tus... Ar-rasse...

Выдохнув несколько слов, Леата развела руки в стороны, а Книга осталась висеть на своём месте. Механизм на её обложке неторопливо двигался, а где-то внутри него пульсировал свет.

— Красиво, правда? — тихо спросил я у Феникса, используя Взгляд и рассматривая возникающие вокруг нас магические плетения. — Ты чего такой молчаливый?

— Задумался.

— Задумался? — лукавое выражение на мордочке Феникса выглядело подозрительно. — И о чём?

— Анриель! — окликнула меня Леата. — За мной.

Отвлёкшись на феникса, я пропустил тот момент, когда моя сестра превратила зелёные заросли перед нами в пространственный переход. Но теперь это был именно он — воздух колебался и шёл волнами, отчего возникало ощущение, будто мы находимся под водой.

— Быстрее, Анриель. — позвала уже практически шагнувшая в марево девушка. — Если ведьма заметит мой портал — обидится!

В следующее мгновение мы нырнули в портал и оказались перед высокой скалой, поверхность которой была сплошь покрыта бороздками и остроконечными выступами. Пробежавшись пальцами по переплетению словно прорезанных на камнях линий, Леата посмотрела по сторонам и сказала:

— Мы почти на месте. Как только я открою проход — заходим. Вы поняли?

— Да.

Что конкретно она сделала, я не заметил — только увидел, как от её пальцев по камням пробегает рябь и ломаные линии канавок выпрямляются, складываясь в довольно красивые концентрические узоры. После этого раздался короткий звук и поверхность скалы смялась, образуя погруженный в темноту округлый проход.

— Вперёд! — выкрикнула Леата, и мы дружно шагнули внутрь прохода.

* * * * * *

— Как-то тут темновато...

Пройдя через портал, мы оказались в просторном и лишённом любого освещения зале. По шерсти Феникса, сидящего рядом со мной, пробегали язычки пламени и этого света едва хватало для того, чтобы выхватить из мрака основания древоподобных колонн. Потолка зала видно не было.

— Предлагаю говорить тихо. — прошептала Леата. — И магию, особенно боевую, без особой необходимости не использовать.

— Не вопрос. — кивнул я и осмотрелся. — Ты знаешь, куда идти?

— В общих чертах. Но здесь это уже не имеет значения.

— Почему? Мы в том самом Подземелье?

— Да. А темно здесь так потому, что мы зашли через чёрный ход... Надеюсь, что Проказник на нас не рассердится. Давай-ка я создам свет.

Достав волшебный скипетр, Леата подняла его над головой и коротко встряхнула. Над навершием скипетра тотчас же вспыхнул магический огонёк, и я тихо присвистнул.

— Ого...

Колонны зала неспроста показались мне похожими на деревья — они в определённом смысле ими и были. Резец неизвестного мастера поработал над каменной поверхностью настолько виртуозно, что она повторила текстуру древесной коры точь-в-точь. Кроны каменных деревьев были вырезаны столь же искусно.

— А вот здесь я ещё не была... — протянула Леата. — Анриель, ты чувствуешь?

Прислушавшись к ощущениям, я использовал магический Взгляд и увидел, что под потолком мерцают россыпи ярких точек. Каменные деревья превратились в настоящие, а в воздухе появились падающие откуда-то сверху маленькие снежинки.

— Ничерта себе...

— Тише. Это не простой зал. Здешнее пространство неоднородно. Идём.

— Феникс. Как тебе представление?

— Жуть какая-то, если честно. — покрутил ушами тотем. — Три реальности в одной — это уже перебор.

Выйдя из зала, мы зашагали в темноту по невероятно длинному коридору. Идти пришлось долго — не менее получаса, после чего мы вышли под своды здоровенной пещеры, где в воздухе вспыхивали и гасли волшебные искры. На полу пещеры было сооружено что-то вроде обширного парка, с настоящим лабиринтом из так называемых «живых изгородей». В центре этого парка обнаружилась круглая площадка, выложенная из отполированных каменных плит, а посреди неё нашёлся и хозяин этого места.

— Это Проказник? — едва различимо уточнил я.

— Да.

«Не таким я его себе представлял», — мелькнула у меня мысль.

Впереди нас на площадке стоял массивный приземистый трон, выполненный из одного огромного камня, а на троне сидело довольно странное существо — нечто среднее между волком и медведем, с вытянутой мордой и торчащими вверх ушами-кисточками, что добавляло ему сходства с какой-то птицей. Существо было одето в великолепно украшенные красный халат и плащ, а вокруг шеи и плеч у него была обмотана толстая металлическая цепочка. Многочисленные витки этой же цепочки змеились по земле вокруг трона.

— Мой амулет. — сказала Леата и я, присмотревшись, различил висящий в воздухе перед троном небольшой округлый предмет.

— Волшебница. — произнёс Проказник и его низкий баритон наполнил пещеру до самого верха. — Почему ты прячешься? Ты мне что-нибудь принесла?

— Возможно. — ответила Леата и встала из-за каменного бортика, за которым мы укрывались. — Это зависит о того, чего ты от меня ожидал.

— Я ожидал тебя раньше.

— Поэтому я и пришла раньше.

Проказник ничего не ответил и медленно поднялся со своего трона.

«Здоровенный», — подумал я, прикидывая, с какой стороны его атаковать в случае конфронтации.

Звероподобный демон тем временем взял висящий в воздухе амулет и не торопясь направился к нам. Полы его халата тянулись за ним по земле, а земля от грузных шагов вполне различимо подрагивала.

— Твоего амулета оказалось недостаточно. — сказал он. — Он не подошёл.

— Тогда, возможно, его стоило бы вернуть?

— Возможно. — согласился демон и очертания его поплыли. Пару шагов спустя он превратился в облачённого в тяжёлые доспехи человека, лицо которого закрывала металлическая маска в виде улыбающегося лица. — Однако вы что-то мне принесли. Я чувствую, что оно при вас. Что же это?

Леата коротко улыбнулась и протянула в сторону Проказника контейнер с консервированным временем.

— Время.

— Нет.

— Что «нет»? Это именно о...

— Это не то. — маска на Проказнике ожила и из человеческой превратилась в звериную. Облизнувшись, металлическая волчья морда усмехнулась, а в её глазах зажглись синие светлячки. — Я хочу вот это. — с этими словами демон указал длинным когтем на взобравшегося на изгородь Феникса.

— Обойдёшься. — коротко отрубил я. Что за ерунда происходит? Сначала Грузчики, теперь ещё этот демон...

— Меня не интересует зверь. — поморщился Проказник. — Я говорил о том, что он с собой притащил.

Я с удивлением покосился на Феникса. А он разве что-то с собой принёс? Феникс же насупился и прижал уши к голове.

— Не отдам.

Мы с Леатой переглянулись и повернулись к лохматому тотему.

— Феникс?

— Он что-то утащил у ведьмы. — сказала Леата и прищурилась. — Я угадала?

— Поверить не могу, Феникс. — сказал я. — Ты и правда что-то стащил?!

— Оно лежало на полу. — пробухтел Феникс. — Поэтому не «стащил», а нашёл.

— И что же ты нашёл?

Феникс посмотрел на меня и спрыгнул на землю, после чего забавно шевельнул лапой и положил перед собой небольшой деревянный шарик. Или не деревянный... Поверхность изделия выглядела похожей и на дерево, и она обработанный металл одновременно.

— И что это т... — начал говорить я, а шарик внезапно дрогнул и повернулся вокруг своей оси. Я поёжился. Звук, который издал шарик, был тихим, но таким неуютным, что мне стало не по себе. Словно всё вокруг правильное, а то, что только что прозвучало — нет.

— Звук обратных шагов. — сказала Лета и почему-то рассмеялась. — О, Пакт! Выходит, она не соврала, и он у неё действительно был! Надо же... А я-то полагала, что этого артефакта не существует...

— Оно мне нравится. — заявил Феникс. — И я не хочу его отдавать. Оно забавное.

Не успел Феникс договорить, как Проказник словно съёжился и, превратившись во что-то компактное, молнией метнулся сначала к Леате, а затем к Фениксу. Зашипевший Феникс почувствовал, что его находку собираются утащить и прыгнул к шарику, но за мгновение до этого мимо него промелькнул Проказник.

— Эй!

Все замерли. Леата посмотрела на медальон в своей руке и затем на демона, демон в это время стоял неподалёку от нас и рассматривал шарик-артефакт, а Феникс выглядел максимально удивлённо и сжимал в зубах смявшийся контейнер с консервированным временем. В следующее мгновение он чихнул, контейнер смялся ещё больше и в пространстве вокруг него разошлась прозрачная волна. Очертания ушастого псевдо-лисёнка расплылись, и он чихнул ещё раз, неожиданно встав на задние лапы и прибавив в размерах.