Петушков из Гребешкова — страница 4 из 8

Пьеса-сказка в двух действиях с прологом и эпилогом



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Алёнушка.

Солдат.

Змей Горыныч.

Старик.

Старуха.

Белка.

ПРОЛОГ

Лес. Утро. Поют птицы. На ветке сосны качается белка.


Белка.

Не привык трудиться зайка,

Барсуку работать лень,

Я же, Белочка-хозяйка,

За работой целый день!

То орешек принесу,

То грибочек припасу,

Собираю мягкий мох —

Для подстилки он неплох.

Как настанут холода —

Есть постелька и еда…

Ой!.. Хвост прищемила!.. Ай-яй-яй!.. Никак не выдерну… Что же делать-то? Ночь придёт — меня филины заклюют… Вот беда-то какая… (Верещит).

Слышна далёкая барабанная дробь.

А это что? Неужто гром? Небо-то чистое. Вот чудеса! Убежать не могу, спрячусь под веткой. (Прячется).

Барабанная дробь всё ближе. Появляется солдат. На нём мундир лейб-гвардии Преображенского полка, на голове высокий кивер. Пышные усы. Бакенбарды. За спиной — котомка, на боку — барабан, в который он барабанит, отбивая шаг.

Солдат (поёт).

Солдат жил — не тужил,

Солдат родине служил,

Он солдатской своей честью

Больше жизни дорожил.

Звонче бей, барабан,

Помогай солдату,

Коли лопнешь, барабан,

Положу заплату!..

(Останавливается). Пятьсот вёрст от Петербурга таким манером отшагал, ещё сто вёрст осталось. Места кругом пошли знакомые, недалеко и родимая сторонка. Эх!.. (Поёт).

Кто идёт? Кто такой?

Русский воин — на покой.

Службы срочной, беспорочной

Четверть века за спиной!

Звонче бей, барабан,

Помогай солдату,

Коли лопнешь, барабан,

Положу заплату.

Присяду под этой сосной, отдохну, трубочку выкурю. (Садится, достаёт трубку, курит. Из трубки идёт дым).

Белка (тихонько верещит). Солдат!.. Солдатик!..

Солдат. Кто меня кличет?

Белка. Я.

Солдат. Кто — я?

Белка. Белка.

Солдат. А ты где?

Белка. У тебя над головой.

Солдат (вставая). А-а-а, вон ты где. А что тебе надо?

Белка. Выручай, солдат. Я хвост сучком прищемила. Выдернуть не могу.

Солдат. Это я мигом. Раз-два и готово. (Освобождает белку).

Белка. Спасибо, солдат.

Солдат. Рад стараться!.. А ты, я вижу, отчаянная. Не побоялась, что я тебя обижу. Другой бы тебя за хвост — и в мешок.

Белка. Так то другой, а не ты.

Солдат. Отчего ж не я?

Белка. Оттого, что ты — русский солдат. Русский солдат никого зазря не обидит.

Солдат (растроган, подкручивает усы). Ишь ты! От горшка два вершка, а как верно рассуждает.

Белка. Я, солдат, твою услугу не забуду. Я тебе тоже услужить постараюсь.

Солдат. Ладно, рыжая. Беги. Мне твои услуги не понадобятся.

Белка. Не зарекайся. Всякое может случиться. Если понадоблюсь, крикни три раза, да погромче:

Ёлка на горке,

Белка на ёлке, —

Ну-ка, явись,

На меня подивись!

Прощай! (Верещит и убегает).

Солдат. Шустрая… Ну что ж, ещё денёк отшагаю, в какой-нибудь деревеньке у добрых людей переночую, а завтра, глядишь, и дома буду. (Сам себе командует). Кончай курить!.. Равняйсь!.. Смирно!.. Шагом марш!.. (Бьёт в барабан, идёт поёт).

Кто идёт? Кто такой?

Русский воин — на покой.

Службы срочной, беспорочной

Четверть века за спиной!..

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Крестьянский двор. Убогая изба. Поленница берёзовых дров. Пустой хлев с распахнутыми воротами.


Старик (выходит из хлева). Старуха!

Старуха (показываясь в окне). Ась?

Старик. Уж вечер близко. Ты много ль наткала холста? Старуха. Локтей, пожалуй, боле ста.

Старик. Неси!

Старуха. Несу. (Выходит на крыльцо, развешивает холст). Да, солнце низко. Вечерний стелется туман. Летит, наверно, басурман?

Старик. Всё отдадим — и холст, и мучку — не обижал бы только внучку.

Слышна барабанная дробь и песня солдата. К воротам, печатая шаг, подходит солдат.

Солдат. Солдат, стой!.. Ать-два… Напра-во!.. Три шага вперёд!.. Ать-два-три!.. Вольно! Ну вот. Забор. А где забор, там и двор, где щель, там и постель. В эту избу и попрошусь на ночлег. Авось пустят. (Входит в ворота, отдаёт честь старику и старухе). Здравия желаю, хозяева!

Старуха. Здравствуй, добрый человек.

Старик (вытягиваясь). Здравия желаю, служивый! Старуха. Далеко ли путь держишь?

Солдат. Отслужил свой срок, домой поспешаю. Не пустите ли переночевать на сеновальчик?

Старик. Отчего не пустить? Ночуй на здоровье. Только вот… (Замялся).

Солдат. Чего?

Старик. Совестно сказать…

Солдат. Говори, свои люди.

Старик. Попотчевать тебя, служивый, нечем. Старуха. Последнюю мучку басурман сегодня заберёт, чтоб ему брюхо разорвало!

Старик. Чтоб ему, ненасытному, нашей мучкой все шесть глаз запорошило!

Старуха. Чтоб ему, аспиду, ни дна ни покрышки!

Солдат. Кого это вы так честите?

Старуха. Кого ж ещё? Его, басурмана перепончатого!

Солдат. Неужто война? А я ничего знать не знаю, ведать не ведаю. Это какой же басурман вас обижает? С кем война-то?

Старик. Какая там война! С ним воевать невозможно. Его ни пуля, ни штык не берёт!

Солдат. Кто ж он такой?

Старик. Змей — вот он кто.

Солдат. Какой змей?

Старуха. Известно какой: трёхголовый.

Старик. Горыныч он. Змей Горыныч.

Солдат. И крепко обижает?

Старик. Куда уж крепче. Зерно забрал, скотину сожрал, деньжата — какие были — у всех выкачал.

Старуха. А намедни внучку унёс, Алёнушку. Буду, говорит, её у себя держать, под замком, в сырой пещере, покуда вы мне тыщу локтей холста не соткёте да сто мешков наилучшей муки не припасёте. А где нам взять-то? (Плачет).

Солдат. Непорядок!

Старик. Да не будь я старик, я бы, может, сам с басурманом сразился, отбил бы Алёнушку. Да нешто я в мои-то годы к бою пригоден? (Всхлипывает).

Старуха. Бедные мы, горемычные! Была внучка, утешение на старости лет, да и ту идол трёхголовый унёс! (Плачет).

Солдат (решительно). Старик! Есть у тебя ружьё?

Старик. Есть завалященькое. Я с ним прежде на охоту ходил.

Солдат. Давай его сюда!

Старуха. Это зачем?

Солдат. Сражусь со Змеем, не дам вас в обиду!

Старуха. И думать об этом забудь! Он на тебя огнём дыхнёт — от тебя одна зола останется.

Солдат. Это мы ещё посмотрим, от кого зола, а от кого пепел.

Старик (восхищённо). Ах, ёлки-моталки! Да я бы и сам!..

Старуха. Опомнись, полу глупый ты старик!

Старик. Молчи, старуха! Увидел храброго человека, в самом кровь взыграла. Сейчас, служивый, я тебе свой самопал вынесу. Он у меня во какой пулей заряжен! На медведя! (Скрывается в избе).

Старуха. Да вы что, оголтелые? Али вам жизнь не дорога?

Солдат. Ты, бабушка, над нами раньше времени не голоси. Скажи-ка лучше, когда ваш Горыныч пожалует?

Старуха. С минуты на минуту ждём. Как солнце за тот бугорок сядет, так он и прилетит, проклятый.

Старик (выходя из избы со старинным ружьём). Держи, служивый.

Солдат (взяв ружьё). Так-то оно сподручней будет.

Шум. Грохот. Сверкают молнии. Всё это каждый раз предшествует появлению Змея Горыныча. Прилетает Змей Горыныч. Это громадное трёхголовое чудовище с перепончатыми крыльями, когтистыми лапами, толстым хвостом и чешуйчатым брюхом. Головы у него разного цвета: жёлтая, зелёная и синяя. Одна страшнее другой. При всём том есть в Змее Горыныче некое простодушие, даже простоватость. Было бы хорошо, чтобы из каждой его пасти время от времени вырывались соответствующего цвета языки пламени. Головы Змея Горыныча говорят каждая по отдельности, а в иных случаях, для пущей убедительности или для того, чтобы нагнать страху, все вместе, хором.

Змей Горыныч (все три головы). Уф!.. Вот и я!.. Трудный был полёт. Встречный ветер с курса сбивал. Ну как, старик, приготовил, что было велено?

Старик. Три мешка насбирал.

Жёлтая Голова. Мало! Эдак ты свою внучку не скоро увидишь! А ты, старуха? Много ль наткала?

Старуха. Сто локтей, батюшка.

Зелёная Голова. Неплохо. Стараешься. Хвалю… (Увидев дрова). А это что у вас?

Старик. Как что? Дрова!

Жёлтая Голова. Какие дрова?

Старуха. Берёзовые.

Синяя Голова. Чтоб к завтрему их тут не было! Старуха. А чем же, батюшка, печку топить?

Жёлтая Голова. Сосновыми, еловыми, осиновыми… Все Три Головы. Берёзовый дух терпеть не могу! Старуха. Уберём, батюшка. Отпустил бы только внучку. Мы тебе и так отработаем.

Все Три Головы. И не проси. Моё слово твёрдое. Солдат (выступая вперёд). Это по какому полному праву ты у старых людей внучку забрал?

Синяя Голова (удивлённо). А ты кто такой, чтоб меня допрашивать?

Солдат. Я есть рядовой лейб-гвардии Преображенского полка, а ты — разбойник, басурман и аспид! Я тебе сейчас сражение дам.

Жёлтая Голова. Ты?

Солдат. Я!

Зелёная Голова. Сражение?

Солдат. Сражение.

Синяя Голова. Мне?

Солдат. Тебе!

Все Три Головы(хохочут). Ой, насмешил!

Солдат. Сейчас тебе не до смеху будет. (Берёт самопал и целится в Змея Горыныча).

Жёлтая Голова. Стрельнешь!

Солдат. И стрельну! Верни людям внучку, верни всё добро награбленное, а то я тебя враз продырявлю!

Зелёная Голова. Ах, испугался!

Солдат. Вернёшь?

Синяя Голова. Фигушки.

Солдат. В последний раз спрашиваю: вернёшь?

Жёлтая Голова. Коку-маку!

Солдат (командует сам себе). Целься!.. Огонь!..

Оглушительный выстрел. Из ружья вылетает пламя.

Все Три Головы(покатываясь со смеху). Ой, щекотно!

Солдат. Неужто промахнулся?

Зелёная Голова. Да не промахнулся ты, а щекотно мне от твоей пули. Не может она мою чешую пробить.

Солдат. Плохо моё дело.

Старуха (причитая). Что я тебе, служивый, говорила? Загубил ты свою головушку.

Жёлтая Голова. Посмешил ты меня, солдат, а теперь я тебя сожру.

Змей Горыныч облизывается тремя языками.

Старик. Прощай, служивый!

Синяя Голова. Что, помог ваш заступник? Сейчас я его вместе с барабаном проглочу! (Приближается к солдату, растопырив крылья и лапы и разинув все три пасти, из которых вырывается пламя).

Солдат. Эх, солдат, солдат, не видать тебе родного дома!..

Старуха. Змей Горыныч, батюшка, прости солдата. Я тебе за это ещё тыщу локтей холста сотку.

Змей Горыныч. Рад бы простить, да не могу. Он на меня руку поднял. Нет, сожру его!

Жёлтая Голова. Чур, я первая цапну!

Зелёная Голова. Это почему же ты?

Жёлтая Голова. А потому что я первая сказала!

Синяя Голова. Бросьте спорить, я — первая!

Зелёная Голова. Нет, я!

Синяя Голова. Нет, я!

Солдат (про себя). Никак, они заспорили? Может, в этом моё спасенье? Думай, солдат, думай!..

Синяя Голова (Жёлтой Голове). Ах ты, жёлтая жадина!

Жёлтая Голова(Синей Голове). А ты злыдня!

Зелёная Голова. Обе вы хороши!

Синяя Голова. А ты молчи, зелёная завистница!

Жёлтая Голова. Давайте тогда считаться, кому первой солдата хватать! (Считается). Прилетели с трёх сторон восемь галок, пять ворон, эни, бэни, кармарон, трынка-брынка, выйди вон!.. Мне первой хватать!

Зелёная Голова. Ты жульничала! Я сама буду считаться. (Считается). Эники, бэники, ехал на венике, лопал вареники, эники, бэники!.. Я первая!

Жёлтая Голова. Нет, я!

Синяя Голова. Нет, я!

Солдат (вкрадчиво). Дозвольте, уважаемые, слово молвить.

Все Три Головы. Говори.

Солдат. Не знаю только, как мне к вам обращаться.

Жёлтая Голова. Генерала как называешь?

Солдат. Ваше высокопревосходительство.

Зелёная Голова. А царя как величаешь?

Солдат. Ваше императорское величество.

Все Три Головы. Ну, а меня называй попросту — ваше злодейство.

Солдат. Слушаюсь, ваше злодейство… Пока ваши три головушки промеж себя спорили, кому меня первой хватать, я и подумал: много ли во мне для вас, ваше злодейство, проку? Солдатское мясо жёсткое, жилистое, в походах натруженное, вы себе только все три горлышка костями обдерёте. А могли бы вы меня к делу приспособить.

Синяя Голова (заинтересованно). Это как же?

Солдат. Я службу знаю, на часах стоять умею. Я бы мог ваши богатства сторожить.

Жёлтая Голова(про себя). А что, он дело говорит. У меня добро совсем без присмотра. Я улетаю, не ровён час, воры заберутся.

Солдат. Одно дело — когда добро без присмотра лежит, другое — когда при нём солдат на часах стоит.

Зелёная Голова. Ага.

Солдат. С ружьём!

Жёлтая Голова. Верно.

Солдат. С барабаном, при полной амуниции!

Синяя Голова. Красота! Так тому и быть. Полетишь со мной!

Солдат. Рад стараться, ваше злодейство! Где ни жить, не миновать служить!

Жёлтая Голова. Сейчас и полетим.

Старуха. Служивый, родненький, увидишь Алёнушку — поклон ей от дедушки и бабушки передай.

Старик. Скажи: сил не пожалеем, а выкупим её у распро…

Синяя Голова (грозно). Что-о-о?

Старик (спохватившись). У распролюбимого нашего Змея Горыныча.

Солдат. Всё как есть передам.

Жёлтая Голова. Иди сюда!

Змей Горыныч хватает солдата обеими лапами, расправляет крылья, изрыгает из трёх пастей пламя.

Раздаётся сначала негромкий, а затем всё усиливающийся рокот.

Солдат. Чего это?

Зелёная Голова. Разогреваюсь… Ну вот, разогрелся. Старуха. Прощай, добрый человек!

Старик. Прощай, служивый!

Солдат. Не поминайте лихом! Может, ещё и свидимся!

Грохот. Сверкание молнии. Змей Горыныч улетает, унося солдата.

Картина вторая

Расщелина среди скал. Одинокая сосна. Мрачный вход в пещеру — жилище Змея Горыныча. Рядом вход в другую пещеру, где он хранит свои богатства. Возле сосны колодец. У колодца стоят три ведра: жёлтое, зелёное и синее. На камне, у входа в пещеру-жилище, сидит Алёнушка и поёт грустную песню. Постепенно темнеет. В небе зажигаются звёзды.


Алёнушка.

Спасенья жду напрасно я —

Алёнушка несчастная!

От Змея от Горыныча

Спасенья не дождусь!

Жить в рабстве не согласна я,

Уж лучше я, несчастная,

Уж лучше я, несчастная,

В колодце утоплюсь!..

И утоплюсь! Вот увидите, утоплюсь. Уж лучше совсем не жить, чем в неволе, да ещё у этакого чудища. Бедные мои бабушка с дедушкой. Как подумаю о них — сердце от жалости разрывается. Себя жалко, а их ещё жальче. Кто о них, о стареньких, позаботится? (Поёт).

У дедушки, у бабушки

Жила — играла в ладушки.

Гречишные оладушки

Мне бабушка пекла.

А нынче я, а нынче я

Живу у Змей Горыныча,

При нём боюсь я выглянуть

Из тёмного угла…

Сплю на соломе, чёрствую корочку жую, холодной водичкой запиваю. А если что не по нём сделаю, он меня и вовсе голодом морит… Ой, да ведь он вот-вот прилетит, а у меня ещё вода из колодца не набрана. Осерчает! Ему три ведра надо приготовить, он, как прилетит, сразу — к вёдрам, пить… (Набирает из колодца воду). Жёлтое ведро — для Жёлтой Головы, синее — для Синей, зелёное — для Зелёной. Вот так…

Слышен далёкий гром, блещут молнии.

Летит… Никак, несёт кого-то? Хорошо, что воду успела приготовить. (Убегает в пещеру, выглядывает).

Прилетает Змей Горыныч, держа в лапах солдата. Ставит его на землю.

Змей Горыныч (все три головы). Вот мы и дома. Ты постой, а я водички напьюсь. Запарился с тобой.

Солдат. Ясное дело, такую даль лететь да ещё меня тащить. Попейте, ваше злодейство.

Змей Горыныч подходит к колодцу.

Жёлтая Голова. Сперва мне ведро!

Зелёная Голова. Нет, мне!

Синяя Голова. Как бы не так! Я первая.

Солдат. А вы все три разом.

Жёлтая Голова. Не можем мы разом. Нас три, а лап-то всего две — все вёдра зараз не поднять.

Солдат. А вы опустите, ваше злодейство, все головы в вёдра — пейте на здоровье!

Зелёная Голова. И то верно, ай да солдат! Как это я сама не догадалась?

Солдат. Это потому, что у вас три головы — одна другой думать мешает.

Все Три Головы. Ладно, ладно, поменьше рассуждай.

Солдат. Слушаюсь!

Змей Горыныч пьёт, окунув головы в вёдра. Крякает, отряхивается.

Все Три Головы. Ух, хорошо! Освежительно… Теперь ты!

Солдат. Благодарствую. (Подходит к колодцу, хочет напиться из жёлтого ведра).

Жёлтая Голова. Не смей! Поставь на место.

Солдат. Вы же сами сказали: «Напейся».

Жёлтая Голова. Только не из моего ведра. Я — Жёлтая Голова — жадная голова. Мне невтерпёж видеть, как моё берут.

Солдат. Простите великодушно. (Берёт зелёное ведро, хочет напиться).

Зелёная Голова. Стоп, стоп, стоп, не трогай!

Солдат. И из этого нельзя?

Зелёная Голова. Ни-ни-ни! Я — Зелёная Голова — завистливая голова, меня зависть берёт, что ты будешь пить, а я буду смотреть.

Солдат. Нельзя — не буду. (Берёт синее ведро).

Синяя Голова. Эй, эй, эй! А ну-ка, отваливай от моего ведра, да поживей, покуда цел!

Солдат. Как же так?

Синяя Голова. А вот так! Я — Синяя Голова — свирепая голова. Меня злость берёт!

Солдат. По какой же причине?

Синяя Голова. А без всякой причины. Берёт меня злость — и всё!

Солдат (про себя). Вот тебе и напился… Ну, да солдату не привыкать. Потерпим.

Все Три Головы. Алёна!.. Эй, Алёна!..

Алёнушка (выходя и кланяясь). Здесь я.

Жёлтая Голова. Никто не прилетал?

Алёнушка. Никто не прилетал.

Зелёная Голова. Скучала?

Алёнушка. Скучала.

Синяя Голова. Грустила?

Алёнушка. Грустила.

Жёлтая Голова. Тосковала?

Алёнушка. Тосковала.

Зелёная Голова. Может быть, даже плакала?

Алёнушка. Плакала.

Синяя Голова. Это хорошо. Это я люблю. Это правильно.

Солдат (возмутясь). Девочка слёзы льёт, а вы «правильно»? Это же злодейство!

Все Три Головы. А я кто?

Солдат. А вы… Хотя да, вы и есть — ваше злодейство. Тогда всё правильно.

Жёлтая Голова. Так что не рассуждай, а становись-ка на пост моё добро сторожить. Вот сюда. У входа. Никого, кроме меня, не впускать, не выпускать. И за Алёнкой следить. Ты за неё мне тоже головой отвечаешь. (Алёнушке, грозно). Алёнка! Ступай в пещеру. Нечего на солдата глаза таращить.

Алёнушка скрывается в пещере-жилище.

А я в кладовую схожу, всё ли моё добро цело — проверю. (Скрывается в другой пещере).

Солдат, оглянувшись, тихонько зовёт.

Солдат. Алёнушка, это я, солдат. Выдь-ка сюда, да поживей!

Алёнушка (из пещеры). Боюсь Змея Горыныча. Солдат. Выдь, выдь, нету его!

Алёнушка (выходя из пещеры). А где он?

Солдат. На добро своё пошёл полюбоваться. Вот-вот вернётся… Тебе дедушка с бабушкой кланяться велели. Алёнушка. Как они там без меня?

Солдат. Горюют по тебе. Печалятся.

Алёнушка. Как же быть-то, солдат? А, солдат? Солдат. А я на то и солдат, чтобы придумать, как быть, как тебя из беды выручить… Прячься, идёт!

Алёнушка убегает в пещеру. Из другой пещеры появляется Змей Горыныч. Солдат замирает на часах.

Зелёная Голова. Все три мешка золота на месте. Солдат!

Солдат молчит.

Эй, солдат!

Солдат молчит.

Солдат, ты что, оглох?

Солдат. Так что дозвольте доложить: солдату на посту разговаривать запрещается!

Синяя Голова. Ишь ты, исправно службу несёшь. Солдат. Рад стараться, ваше злодейство! Это ещё не служба, а службишка, служба будет впереди!

Жёлтая Голова. Будешь верно служить — награжу. Обороняй хозяйское добро. А я пойду отдохну, прилягу. (Уходит).

Солдат (вдогонку). Ах ты злодейское ты ваше злодейство!.. Думай, солдат, как Змея перехитрить, награбленное добро отобрать, Алёнушку выручить. Тут смекалка нужна. (Зовёт). Алёнушка!

Алёнушка (вновь выходит из пещеры). Что, солдатик?

Солдат. Ш-ш-ш-ш… Тихо!.. Злодей спать пошёл. Давай вместе думать, как нам с ним сладить.

Алёнушка. Разве с ним сладишь? Давай вместе в колодце утопимся.

Солдат. Да ты что? Опомнись! Я и не в таких переделках бывал, живым выходил.

Алёнушка. Как же нам быть-то?

Солдат. Чем его взять?

Алёнушка. Он намедни прилетел, бражки выпил и стал похваляться: я всех сильней да я всех ловчей, ничего на свете не боюсь, окромя берёзового полена!

Солдат. Это почему ж он полена боится?

Алёнушка. «Я, говорит, смолоду был заговорён: ежели в берёзовое полено обращусь, тут моя сила и пропадёт».

Солдат. Да разве его в берёзовое полено обратишь? Тут другое придумать надо. Перво-наперво я к Змею Горы-нычу в полное доверие войду, чтобы он, изверг, во мне души не чаял.

Алёнушка. А как?

Солдат. Да пожалуй, знаю как. Бери палку! Алёнушка. Зачем?

Солдат. Бери, бери!

Алёнушка поднимает с земли палку. Солдат берёт ружьё.

Только бы он нам, злодей, поверил… Ты палкой по вёдрам бей, чтобы шуму побольше было. А как скажу «беги», беги в пещеру. (Командует сам себе). К бою готовьсь!.. Огонь!.. (Оглушительно палит в воздух).

Алёнушка бьёт палкой по вёдрам.

Бей его!.. Так его!.. Вперёд!.. А ну, получай!.. А ну ещё!.. (Колотит в барабан, вопя во всё горло).

Шум стоит несусветный.

(Алёнушке). Хватит, беги!..

Алёнушка убегает. Вбегает перепуганный Змей Горыныч.

Жёлтая Голова. Что это?!

Зелёная Голова. Кто это?!

Синяя Голова. Чего это?!

Солдат. Ух, еле отбился! Это же надо какие страсти!

Жёлтая Голова. Ты толком говори, что тут было?

Солдат. Прилетело сюда чудище шестиголовое, восьмилапое, двухвостое, двенадцатиглазое! «Отдай, говорит, солдат, Горынычево золото!» Я говорю: «Отойди, стрелять буду!» Оно говорит: «Отдай по-хорошему!» Я говорю: «Отойди по-хорошему!» Оно — на меня, а я — на него!

Зелёная Голова. Молодец!

Солдат. Оно на меня огнём дыхнуло, а я в него как стрельну, как дам ему прикладом в брюхо, оно зубами заскрипело, глазами засверкало, хвостами задёргало: «Берегись, говорит, солдат, я опять прилечу, с тобой и с твоим хозяином расправлюсь».

Синяя Голова (перетрусив). Это откуда же оно взялось-то на мои головы?

Солдат. Не могу знать.

Зелёная Голова. Солдат, а солдат! Вот ты с ним и сражайся. Тебя этому делу обучили.

Солдат. Э, нет, больно силы неравны. Мне подмога нужна. С вами, ваше злодейство, вместе — ещё куда ни шло.

Жёлтая Голова. Нет, это я не могу. У него шесть голов, а у меня всего три. Оно сильней. А я могу сражаться с теми, кто слабей. С такими я с удовольствием сражаюсь.

Солдат. Вы не бойтесь, я вас вперёд не пущу, я сам вперёд пойду, а вы сзади.

Синяя Голова (с надеждой). А может, оно больше не прилетит?

Солдат. Может, и нет. А верней всего — прилетит. И на часах стоять я один отказываюсь.

Алёнушка (выглядывая из пещеры). Нельзя ему одному, дяденька Змей Горыныч. Вы ему помогите.

Зелёная Голова. А ты молчи, когда старшие разговаривают. Твоё дело маленькое. Лучше я тебя на замок запру!

Змей Горыныч закрывает вход в пещеру решёткой, запирает на громадный замок, а большой ключ вешает на верхушку сосны.

Так-то вернее будет… (Солдату, заискивающе). Солдат, ты меня в обиду не давай, а я уж тебя награжу. Вот ты чудище шестиголовое прогнал? Прогнал. А я тебя сразу и награжу. Проси чего хочешь.

Солдат. Мне много не надо. Солдат получает три деньги в день — куда хочешь, туда день… Видите мой кивер? (Снимает с головы кивер). Насыпьте полный кивер золота — с меня и хватит.

Жёлтая Голова. Полный кивер?

Солдат. Разве много за моё геройство?

Жёлтая Голова. Не дам, не дам, не дам! Мне золото отдавать — хуже смерти.

Зелёная Голова. Это что же, у тебя будет полный кивер золота? Я от зависти помру!

Синяя Голова. Ты что, очумел? Полный кивер золота! (Скрежещет зубами). Меня злоба душит!

Солдат. Эх, ваше злодейство! Я-то и впрямь подумал, что ваше слово верное. Перейду-ка я лучше к шестиголовому на службу!

Жёлтая Голова(испугавшись). Я от своего слова не отказываюсь. Насыплю тебе кивер золота. Погоди, принесу. (Уходит в свою пещеру).

Солдат (в публику). Сейчас я у него, у разбойника, награбленное добро отберу. Сейчас он с ним распростится. На это и кивера не жалко! (Отрывает у кивера дно, так что кивер становится похож на трубу. Подходит к колодцу).

Из пещеры появляется Змей Горыныч, неся мешок золота.

Зелёная Голова (со вздохом). Подставляй, солдат, свой кивер!

Солдат. Подставил, ваше злодейство. Сыпьте! (Протягивает кивер так, что он оказывается над колодцем).

Все Три Головы. Держи крепче!

Солдат. Сыпь шибче!

Змей Горыныч, подняв мешок, сыплет солдату в кивер золото. Оно сверкает при лунном свете и со звоном сыплется сквозь дырявый кивер на дно колодца. Мешок пустеет.

Жёлтая Голова. Ну и большой у тебя кивер!

Солдат. Обыкновенный. Форменный. Это у вас мешок маленький.

Зелёная Голова(с надеждой). Может, хватит?

Солдат. Уговор дороже денег. Полный кивер!

Синяя Голова (с досадой). Придётся второй мешок нести. (Уходит).

Солдат. Ловко я придумал! Таким манером всё золото у него выманю, а уж потом из колодца его достать нетрудно будет…

Появляется Змей Горыныч со вторым мешком.

Все Три Головы. Держи кивер крепче!

Солдат. Сыпь в кивер шибче!

Золото из второго мешка через кивер сыплется в колодец.

Жёлтая Голова. Что же это делается? Кивер у тебя бездонный?

Солдат. Обыкновенный кивер. Форменный. Несите, ваше злодейство, третий мешок!

Зелёная Голова. Он у меня последний. Может, хватит?

Солдат. Уговор дороже денег.

Синяя Голова. Совести у тебя нет!

Солдат. Не вам, ваше злодейство, про совесть говорить. Сами золото у других отобрали.

Жёлтая Голова. То я отобрал, а то у меня отбирают. Совсем другое дело. (Уходит).

Алёнушка глядит сквозь решётку.

Алёнушка (восхищённо). Ох, солдат! Нет тебя умней на всём свете!

Солдат. Не робей, со мной не пропадёшь!

Змей Горыныч приносит третий мешок.

Зелёная Голова(про себя). Не кивер, а прорва какая-то… Ну, да золото будет у солдата, а солдат-то будет у меня!..

Все Три Головы(солдату). Держи крепче!

Солдат. Сыпь шибче!

Змей Горыныч сыплет золото в кивер, и когда мешок пустеет, солдат закрывает дно кивера — и тот наконец наполняется золотом.

Вот и всё!

Жёлтая Голова. Это верно, что всё. Все три мешка в твой кивер ушли. Ну, теперь стой на часах, а я досыпать пойду.

Солдат. Э, нет! Вместе будем дозор нести. Одному мне не справиться.

Зелёная Голова. А я по ночам спать привык. Солдат. А мы, ваше злодейство, так сделаем: две ваши головы пускай спят, а одна со мной службу несёт. А потом меняются. Вот и славно будет.

Синяя Голова. А что? Неплохо придумано. Молодец, солдат. Соображаешь. Какой же голове службу нести, а каким спать?

Солдат. Это уж вы сами решайте.

Жёлтая Голова. Чур, не я!

Зелёная Голова. Чур, не я!

Синяя Голова. Чур, не я! Эх, опоздала.

Жёлтая Голова(Синей Голове). Тебе первой на посту с солдатом стоять, а мы спать будем.

Синяя Голова. Злость меня берёт! (Скрежещет зубами).

Солдат. Злость — это хорошо. (Двум другим головам). А вы спите, через время одну из вас разбужу. А потом и другую.

Жёлтая Голова и Зелёная Голова укладываются на камнях. Синяя Голова на длинной шее покачивается рядом с солдатом.

Солдат (Синей Голове). Только не дремать!

Синяя Голова. А что будем делать?

Солдат. Службу нести, на посту стоять…

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина третья

Обстановка второй картины. Продолжается ночь. Солдат и Змей Горыныч, у которого бодрствует по-прежнему Синяя Голова, стоят на посту.


Солдат. Вы стойте, ваше злодейство, а я пойду погляжу, что кругом делается.

Синяя Голова. Долго мне ещё не спать? Меня злость берёт, что я не сплю, а эти две дармоедки спят.

Солдат. Сейчас сменяться будете.

Синяя Голова. Всё спокойно?

Солдат. Спокойно, да не всё.

Синяя Голова (тревожно). Чудище летит?!

Солдат. Чудище не летит, а нехорошее дело против вас затевается.

Синяя Голова. Как затевается? Кем затевается?

Солдат. Боязно говорить. Жизнью поплатиться можно.

Синяя Голова. Говори, не бойся.

Солдат. Эх, была не была, скажу! Больно вы мне по сердцу пришлись, ваше злодейство Синяя Голова. Только не выдавайте.

Синяя Голова. Не выдам. Говори, что тебе известно.

Солдат. А известно мне, что их злодейства Жёлтая Голова и Зелёная Голова замышляют против вашего злодейства Синей Головы чёрное дело.

Синяя Голова (злобно). Какое?

Солдат. Ох, боюсь говорить…

Синяя Голова (скрежеща зубами). Говори, а то я тебя так долбану, что своих не узнаешь!

Солдат. Слышал я, ваше злодейство, как ихние два злодейства уговаривались из вашего темени перья повыдёргивать и меж собой поделить.

Синяя Голова. Врёшь!

Солдат. Провалиться мне на этом месте! «Зачем, говорят, ей перья? Она — это вы то есть — что с перьями, что без перьев, всё равно уродина. А мы, говорят, головы красивые, видные, нам ейные перья очинно к лицу будут».

Синяя Голова (рассвирепев). Это я-то уродина?!

Солдат. Вы, ваше злодейство. Они ещё, помню, покрепче выразились. Они про вас такое сказали, что и повторить невозможно.

Синяя Голова. Повтори!

Солдат. Не могу.

Синяя Голова. Приказываю!

Солдат. Приказ для солдата — закон. «Она, говорят, — это вы то есть — тварь кривоносая».

Синяя Голова. Я — тварь?!

Солдат. Вы — тварь.

Синяя Голова. Кривоносая?!

Солдат. Так точно: кривоносая.

Синяя Голова. Да как ты смеешь?!

Солдат. Это же не я, это они! (Показывает на спящие головы).

Синяя Голова. Ну так я им сейчас глаза повыклюю, покуда они спят!

Солдат. Мой совет — сейчас их не трогайте. Сейчас вы с поста сменяйтесь, спать ложитесь, сил набирайтесь.

Синяя Голова. Послушаюсь твоего совета. А с этими двумя негодяйками утром разделаюсь. Буди Жёлтую Голову.

Солдат. Слушаюсь! (Будит Жёлтую Голову).

Жёлтая Голова. А?.. Что?.. Чего?..

Солдат (Жёлтой Голове). Ваше злодейство, на пост заступать ваш черёд.

Жёлтая Голова. Не вовремя ты меня разбудил. Мне дивный сон снился. Будто идёт стадо коров, и все до единой — ко мне в пасть.

Синяя Голова. Давай, давай принимай пост!

Солдат (Синей Голове). Синяя Голова, пост сдать! (Жёлтой Голове). Жёлтая Голова, на пост заступить!

Жёлтая Голова на посту, Синяя, ворча, укладывается спать.

(В публику). С одной головой вышло, за другую примусь! (Жёлтой Голове). Баше злодейство, Жёлтая Голова!

Жёлтая Голова(опять успела уснуть). А?.. Что?.. Чего?..

Солдат. Спать на посту не положено!

Жёлтая Голова. Я только сон досмотреть хотела. Там во сне одна коровёнка от стада отбилась, я её найти хотела и сожрать.

Солдат. Сон потом досмотрите, а теперь слушайте меня!

Жёлтая Голова. Что-то ты, солдат, много воли взял, невежливо разговариваешь.

Солдат. Тут уж не до вежливости, ваше злодейство. Время не терпит. Должен вам глаза открыть.

Жёлтая Голова. Они у меня и так открыты.

Солдат. Открыты, да не совсем. Не видите вы, что против вас затевается.

Жёлтая Голова(подозрительно). А что ты знаешь?

Солдат. А то знаю, что придётся вам, ваше злодейство Жёлтая Голова, теперь только во сне досыта наедаться коровками. Слышал я, как ихние злодейства Синяя Голова и Зелёная Голова сговаривались от вас потихоньку все лучшие куски меж собой делить, а вам объедки оставлять!

Жёлтая Голова. Мне — объедки?!

Солдат. Ага. Говорят, эта тварь прожорливая — это вы то есть — и объедками обойдётся.

Жёлтая Голова(разъярясь). Это я — тварь?!

Солдат. Ага! И не просто тварь, а прожорливая.

Жёлтая Голова. Сейчас я у них, у поганых, клювы оторву!

Солдат. Мой совет — потерпите до утра, отдохните, поспите, сил наберитесь. Вам сменяться пора. (Будит Зелёную Голову, производит смену караула. Теперь с ним на посту Зелёная Голова. Тревожным шёпотом). Ваше злодейство Зелёная Голова!

Зелёная Голова. Что? Громче!

Солдат. Нельзя громче, а то услышат.

Зелёная Голова. Кто услышит?

Солдат. Ненавистницы ваши. Те, что вас погубить замышляют.

Зелёная Голова. Ой!..

Солдат. Вот тебе и «ой». (Скороговоркой). Их злодейства Синяя Голова и Жёлтая Голова хотят вас от шеи открутить и в пропасть бросить! «На что, говорят, нам эта тварь завистливая — это вы то есть, — нам без неё куда легче будет, никто нашей красоте завидовать не станет, всякая добыча — на двоих, а не на троих!»

Зелёная Голова(деловито). Солдат, подай мне вот тот камень. Нет, нет, вон тот, большой.

Солдат. Зачем?

Зелёная Голова. Сейчас от них обеих мокрое место останется.

Солдат (привычно). Мой совет — погодите до утра. Поспите, сил наберитесь, а уж утром вы с ними разделаетесь.

Зелёная Голова. Ладно, подожду до утра.

Солдат. Ложитесь поспите, а я уж один на посту постою. Скоро солнышко взойдёт, видать чудище шестиголовое уже не прилетит.

Зелёная Голова. Ложусь… У-у-у, злодейки!.. (Укладывается рядом с двумя другими головами).

Начинает светать. Головы заливисто храпят. Солдат подкрадывается к решётке.

Солдат. Алёнушка!

Алёнушка. Всё видела, всё слышала! Что же теперь будет?

Солдат. А что будет, то и будет! Кашу я круто заварил, пойду к столу приглашать. Где тут палка потяжелей? (Берёт суковатую палку и подкрадывается к спящему Змею Горынычу). Чему быть, того не миновать. Они у меня все три разом проснутся! (Размахнувшись, солдат изо всех сил лупит Змея Горыныча по всем его трём головам).

Все Три Головы с воплями просыпаются.

Синяя Голова. Кто меня?!

Жёлтая Голова. Что меня?!

Зелёная Голова. Чем меня?!

Солдат (всем трём). Это они вас, ваше злодейство! Синяя Голова (двум другим). Ах, так?!

Жёлтая Голова(двум другим). Ах, вот как?! Зёлёная Голова (двум другим). Так вот оно что?!

Шипят друг на друга, разевают пасти, обдают друг друга пламенем.

Синяя Голова. Предательницы!

Жёлтая Голова. Заговорщицы!

Зелёная Голова. Изменницы!

Синяя Голова. Всё про вас знаю!

Жёлтая Голова. Нет, я всё про вас знаю!

Зелёная Голова. Нет, мне всё про вас известно! Синяя Голова. Как дам!

Жёлтая Голова. А ну, дай!

Зелёная Голова. А я вам обеим!

Солдат (про себя). Эдак они долго будут друг друга задирать. Надо огонька подбавить… Главное — не дать им одним голосом заговорить. (Подкрадывается сзади с дубинкой и лупит одну из голов).

Та ойкает и злобно клюёт соседку. И вот уже головы с шипением, воплями, визгом и рёвом сплелись в один яростный клубок.

Так-то оно лучше!.. А ну, давай, давай, давай!.. Так её!.. А ну, ещё разок!..



Вцепившись друг в друга, головы изо всех сил дёрнули в разные стороны — и все три оторвались, взлетели в воздух и покатились в пропасть. Безголовый Змей Горыныч, шатаясь и натыкаясь то на сосну, то на скалу, взмахнув перепончатыми крыльями, попытался взлететь и рухнул у входа в пещеру. И тотчас взошло солнце, осветив ущелье.

Вот и вся недолга!.. Где не взять палкой, возьмём смекалкой!.. Эй, Алёна, задумала бежать — нечего лежать!.. Собирай свои пожитки в узелок да скорей отсюда!

Алёнушка. Пожитки давно собраны, да на решётке замок.

Солдат. Верно, позабыли второпях, сейчас открою. Ключ-то где?

Алёнушка. Ключ Змей Горыныч на сосну повесил.

Солдат. Достанем! (Пытается залезть на сосну, но срывается). Ствол-то гладкий, да скользкий. Ни одного сучка.

Алёнушка. Видно, не судьба мне бабушку с дедушкой повидать!

Солдат. Врёшь, достанем! Не может такого быть, чтоб со Змеем справился, а ключа не достал. (Пытается влезть на сосну и опять срывается).

Алёнушка. На такую сосну только белка может залезть.

Солдат (оторопело). Кто?

Алёнушка. Белка.

Солдат. Ай да Алёна! Надоумила!.. (Кричит).

Ёлка на горке,

Белка на ёлке, —

А ну-ка, явись,

На меня подивись!

(Алёне). Кричи со мной погромче! (В публику). И вы помогайте!..

Солдат, Алёнушка и зрители громко повторяют заклинание. И вдруг на вершине сосны, рядом с большим блестящим ключом, появляется белка. Она весело верещит.

Белка. Звал меня, солдат?

Солдат. Звал, рыжая!

Белка. Понадобилась?

Солдат. Ещё как!

Белка. Чем могу услужить?

Солдат. Видишь, рядом с тобой ключ висит? Сбрось его вниз!

Алёнушка. Сбрось, белочка!

Белка. Ловите! (Сбрасывает ключ вниз).

Солдат. Спасибо тебе!

Алёнушка. Спасибо!

Белка. Услуга за услугу. Отпирай, солдат, замок, выводи Алёнушку, а я впереди с дерева на дерево поскачу, вам самую короткую дорогу к дому покажу!

Солдат отпирает замок, отодвигает решётку. Алёнушка с узелком выбегает из пещеры.

Алёнушка. Бежим?

Солдат. Бежим!

Белка (с вершины сосны). За мной!.. (Верещит, прыгает и исчезает).

Солдат и Алёнушка убегают вслед за ней.

Картина четвёртая

Изба старика и старухи. Печь. Стол. Лавка. Окно. Ткацкий станок, за которым старуха ткёт холст. Старик, пригорюнившись, сидит на лавке.


Старуха. Старик!

Старик. Чего?

Старуха. Ведь вот беда-то: ни внучки нету, ни солдата!

Старик. Видать, обоих держит Змей.

Старуха. Ведь говорила я: не смей, не смей, солдат, перечить Змею! Вот внучки я и не имею… (Плачет).

Старик. За нас с тобою заступился прохожий человек, солдат…

Старуха. И что? И где ж он очутился? И воротился ли назад?

Окно тихонько звякает.

Старик. Слыхала?

Старуха. Нет.

Окно опять звякает.

Старик. Опять, старуха! Аль ты глуха на оба уха?.. (Подходит к окну, распахивает его).

На подоконник, вереща, вскочила белка. Поёт, приплясывая.

Белка.

Тра-та-та,

Тра-та-та,

Отворяйте ворота!

Растопляй, старуха, печь,

Пирог маковый испечь!

Ставь, старик, самовар,

Чтоб шёл кверху пар!

Тра-та-та,

Тра-та-та,

Отворяйте ворота!

(Убегает).

Старик. Ёлки-моталки! К чему бы это?

Старуха. Чует моё сердце: к радости!

Старик. Так чего ж стоишь? Растопляй печь. Пеки пирог!

Старуха. А ты самовар поставь!

В избе кипит работа.

Неужто Алёнушка вернётся?

Старик. Поверить не могу! Ай солдат! Ай герой!

Слышна барабанная дробь, потом песенка солдата.

Старуха (выглянув в окно). Идут!.. И солдат, и Алёнушка! Вот счастье-то!

Распахивается дверь. Входит солдат, ведя Алёнушку.

Солдат (с порога). Здравия желаю, добрые люди! Получайте вашу внучку.

Алёнушка (бросаясь на шею бабушке и дедушке). Бабушка!.. Дедушка!..

Старик и старуха. Внученька!.. (Обнимаются).

Солдат (растроганно). Вот и хорошо… Вот и славно… (Украдкой вытирает слезу).

Старик (солдату). Великое тебе спасибо, служивый! (Кланяется).

Алёнушка. Это он меня спас! Он Горыныча перехитрил. Сперва всё добро у него выманил, а потом заставил его самому себе головы оторвать!

Старуха (солдату). Век тебе буду благодарна!

Солдат (смущённо). Зачем это?.. К чему это?.. А золото я через дырявый кивер в колодец спустил, оно там вас поджидает. Поезжайте завтра с телегой, грузите, привозите, бедным людям раздайте.

Старик. Значит, конец пришёл Горынычу?

Солдат. Сам над собой злодей казнь учинил.

Старик. Слыхала, старуха? Воля нам вышла! Всем праздникам праздник!

И вдруг свет меркнет, доносится гром, сверкает молния.

Батюшки, а это что?

Старуха. На прежнее похоже…

Алёнушка. Может, показалось?

Солдат. Ой, не показалось…

Свет гаснет. Удар грома. Свет зажигается. В избе, загромоздив её, стоит как ни в чём не бывало Змей Горыныч.

Старуха. Батюшки светы!

Солдат. Снова здорово. Опять двадцать пять.

Змей Горыныч (все три головы). Что, не ждали? Солдат (ошеломленно). Это верно. Не ждали.

Все Три Головы(солдату). Небось думал, конец пришёл Горынычу? А Горыныч не так-то прост.

Солдат. Я же сам видел, ваше злодейство, как все ваши три головы в пропасть покатились.

Все Три Головы. Если у ящерицы хвост оторвать, он опять отрастёт. А у меня таким же манером головы отрастают. Видал? (Хвастливо крутит головами). Новенькие! Теперь нас не перессорить.

Солдат (хозяевам). Простите, хозяева! Хотел вам службу сослужить, да не сумел.

Синяя Голова. Что ж мне с тобой сделать? Какой лютой смерти предать?

Солдат. Это уж воля ваша. (Про себя). Чего-то он медлит меня смерти-то предавать. Чего-то хитрит.

Зелёная Голова. Могу лютой смерти предать, а могу и не лютой. Это, солдат, в твоей воле. Говори, куда золото дел, что я тебе в кивер насыпал?

Солдат (про себя). Вот оно что! Смекай, солдат, смекай… (Змею Горынычу). Золото я вам верну, ваше злодейство, дайте только напоследок бражки испить, пирожка отведать.

Жёлтая Голова. Это можно.

Солдат (старику). Хозяин, есть у тебя бражка? Старик. Бочонок найдётся.

Солдат. Кати его сюда.

Старик выкатывает из-под лавки бочонок, ставит на стол. Солдат наливает чарку, пьёт.

Ух, хороша бражка!..

Зелёная Голова(завистливо). Хороша, говоришь? Солдат. Никогда такой не пил.

Жёлтая Голова. Дай попробовать.

Солдат. Попробуйте, ваше злодейство! (В публику). Этого-то мне и нужно.

Змей Горыныч лапами поднимает бочонок.

Синяя Голова. Чур, я первая.

Жёлтая Голова. Нет, я!

Зелёная Голова. Нет, я!

Все Три Головы. Стоп! Опять свара? Всем хватит. (Головы поочерёдно пьют).

Старуха (подобострастно). Пирожка, кормилец, отведай!

Все Три Головы. И отведаю.

Змей Горыныч берёт у старухи пирог. Головы раздирают его и проглатывают.

Зелёная Голова. А теперь опять бражки!

Головы пьют. Змей Горыныч захмелел.

Синяя Голова. Бедный я, разнесчастный! Никто меня не любит, не жалеет. Сиротинушка я трёхголовая… Старик. Ишь разжалобился.

Старуха (льстиво Змею Горынычу). Ты, батюшка, наша защита и оборона.

Жёлтая Голова(не расслышав и разъярясь). Что-о-о?! Я ощипанная ворона?!

Старуха. Защита и оборона!

Зелёная Голова. То-то! Я всё могу! Нет такого, чего б я не мог! Ну, чего приумолкли? Боитесь? Не бойтесь. Я сейчас весёлый. (Старику). Старик, играй плясовую!

Старик играет на балалайке. Змей Горыныч, тяжело переступая, пляшет и поёт на три голоса.

Змей Горыныч.

Я силён, я могуч,

Я летаю выше туч!

Ах, головушки мои

Распрекрасные!..

Синяя Голова. Люблю повеселиться. Повеселюсь, узнаю, где моё золото, а потом солдата смерти предам.

Пока Змей Горыныч пляшет под балалайку, Алёнушка шепчется с солдатом.

Алёнушка. Солдат! Вспомни про берёзовое полено! Солдат. Какое полено?

Алёнушка. Помнишь, я тебе рассказывала, как он похвалялся? «Ничего не боюсь — боюсь превратиться в берёзовое полено!..»

Солдат. Верно!

Алёнушка. Надо, чтоб он в берёзовое полено превратился!

Солдат. Эх, попытка не пытка, была не была! Попробуем!..

Алёнушка. Попробуй. А я тебе помогу.

Солдат (Змею Горынычу). Ваше злодейство, это верно, что вы всё можете?

Жёлтая Голова. Я всё могу.

Солдат. А вот в ухват превратиться можете?

Синяя Голова. Это для меня раз плюнуть. Гляди!..

Змей Горыныч окутывается клубами дыма и исчезает. На том месте, где он стоял, возникает ухват. Ухват пляшет под балалайку. Снова клубы дыма — и ухвата уже нет. Вместо него возник Змей Горыныч.

Солдат. Диво дивное, ваше злодейство! А в самовар? Зелёная Голова. Что «в самовар»?

Солдат. В самовар можете превратиться?

Жёлтая Голова(хвастливо). Проще простого!

Змей Горыныч превращается в самовар. Самовар тоже пляшет под балалайку, а затем снова возникает Змей Горыныч.

Солдат (восхищённо). Чудо чудное, ваше злодейство! Алёнушка. А в полено?

Синяя Голова. Что «в полено»?

Алёнушка. В полено можете превратиться?

Жёлтая Голова. А почему нет? В какое хошь: в сосновое? В еловое? В осиновое?

Алёнушка. В берёзовое!

Солдат (Алёнушке). Что ты, Алёнушка! Разве их злодейство могут в берёзовое? Нипочём не могут!

Алёнушка (солдату). А они говорят, что всё могут! Солдат. В берёзовое? Ни в жисть!..

Все Три Головы(Змей Горыныч задет за живое). Ах, ни в жисть?! Гляди!.. (Превращается в берёзовое полено).

Солдат. Этого-то нам и надо! (Хватает полено, кидает его в печь).

Алёнушка прикрывает её заслонкой. Старик и старуха ахают.

Вот с тобой и покончено, чтоб тебя там покорчило!

Змей Горыныч (из печки). Ай-яй-яй!.. Горю!.. Отпустите!..

Солдат. Как бы не так!

Змей Горыныч (из печки). Солдат!.. Солдатик!.. Я больше не буду!..

Солдат. А кто тебе поверит?

Змей Горыныч. Любое твоё желание исполню!.. Всеми тремя головами клянусь!..

Алёнушка. Отпусти его, солдат. Жалко мне стало.

Солдат. А ежели он опять за старое?

Змей Горыныч (из печки). За старое — ни-ни-ни!.. Алёнушка. Он больше не будет. Отпусти!

Солдат. Добрая ты, Алёнушка. Зла не помнишь. Змей Горыныч (из печки). Помилуйте!..

Солдат. Да и у меня сердце отходчивое. Отпущу. Пропадай моя головушка. (Открывает заслонку).

Из пылающей печи выскакивает обгоревшее берёзовое полено и, попрыгав по избе, превращается в Змея Горыныча. Но что это?.. Змей Горыныч стал маленьким, не выше стола!

Змей Горыныч (тройной его голос тоже изменился, стал тоненьким). Ох и жарко в печке!..

Старуха. То-то ты, батюшка, так ужарился!

Жёлтая Голова. Я не то чтобы ужарился, а из меня вся злость вышла, вся жадность и зависть!

Солдат. Как вышла?

Синяя Голова. Дымом.

Старик. Куда вышла?

Зелёная Голова. В трубу.

Алёнушка. Так ты теперь не злой?

Жёлтая Голова. Нет. Добрый я. Сам удивляюсь. Хочу вам верой-правдой служить, вину свою искупить.

Солдат. Ты погляди-ка!

Синяя Голова. Буду вам избу мести, воду таскать, поле пахать, дрова колоть, Алёнушке сказки рассказывать.

Солдат незаметно уходит.

Старик. Тогда ещё ничего ещё!

Старуха. Кто старое помянет, тому глаз вон.

Алёнушка. А про что сказки, Змей Горыныч?

Зелёная Голова. Не зови меня больше Горынычем, зови Горынчиком.

Алёнушка. Про что сказки, Горынчик?

Синяя Голова. Первая сказка — про тебя, Алёнушка, и про храброго солдата.

Старуха. А где солдат-то?

Алёнушка. И вправду, где он?

Старик. Недосмотрели, доброго слова ему на прощанье не сказали.

Алёнушка. Бежим, может, ещё догоним!..

Идёт занавес. На нём изображён лес.

ЭПИЛОГ

Перед занавесом солдат.


Солдат (в публику). А я потихоньку ушёл. Не люблю, когда благодарят, спасителем называют. По мне: сделал доброе дело — и ступай дальше. А я и так подзадержался, меня дома двадцать пять лет ждут. (Командует сам себе). Солдат, смирно!.. Шагом марш!.. (Бьёт в барабан, идёт поёт).

Кто идёт? Кто такой?

Русский воин — на покой.

Службы срочной, беспорочной

Четверть века за спиной!

Звонче бей, барабан,

Помогай солдату!

Коли лопнешь, барабан,

Положу заплату!..

У кулисы показываются старик, старуха, Алёнушка и маленький Змей Горыныч. На верхушку дерева вспрыгивает белка. Они машут удаляющемуся солдату. Тот, уходя, поёт.

Что начнёшь, то кончай,

Что увидишь, примечай,

Кто сильней, того не бойся,

Кто слабее, выручай!..

Звонче бей, барабан,

Помогай солдату!

Коли лопнешь, барабан,

Положу заплату!..

Занавес.

КЛОУНАДЫ