Пикантная сделка — страница 15 из 22

– Ага! Я так и думал. – Лебон фыркнул. – В его манерах было что-то такое…

– А какое отношение месье Лефевр имеет ко мне?

– Сегодня он подошел к девушке на ресепшн и заявил, что вас представила друг другу общая знакомая. Но он не мог вспомнить ваше имя, зато описал вас: высокая, стройная американка, которая говорит на прекрасном французском.

Дело прояснилось. Должно быть, это был бывший любовник Элизы. Возможно, он слышал, как она назвала отель водителю такси.

– Девушка на ресепшн не назвала ему мое имя?

– Конечно нет. Наш персонал вышколен и не станет выдавать информацию о наших гостях. Она перенаправила его ко мне, а я посоветовал ему заняться чем-нибудь другим.

– Благодарю вас, месье Лебон. Пожалуйста, немедленно сообщайте мне, если кто-нибудь еще будет мной интересоваться.

– Разумеется, леди Сара.

Только она успела принять ванну, как позвонил Дев. Не скрывая неудовольствия, он сообщил, что собирается запереть всех в конференц-зале, пока они не достигнут результата.

– Скорее всего, я не освобожусь раньше полуночи. Извини, Сара. Мы не сможем поужинать вместе.

– Не волнуйся.

– Хорошо. Но я предпочел бы твою компанию компании этих клоунов. Я готов послать Жиро ко всем чертям.

Сара воздержалась от комментария, зная, о каких астрономических суммах идет речь. Но она считала, что Дев рискует, ведя дела с человеком, который нанял громил, чтобы отвадить любовника от своей жены.

Может быть, сказать ему, что этот самый любовник объявился в отеле сегодня днем? Нет. Деву есть о чем подумать и без нее, а месье Лебон, надо надеяться, уладил проблему.

* * *

Остаток дня и большую часть вечера Сара провела за своим лэптопом. Она прерывалась лишь однажды, чтобы поужинать заказанным в номер супом и салатом. У нее было полно работы. Ей удалось закончить два макета. Завтра она заглянет в офис «Бигайл», чтобы посмотреть их на большом мониторе.

Если только Дев не завершит сегодня переговоры, как он поклялся. Тогда они вместе проведут весь день. И ночь. И…

Мышцы живота напряглись, стоило ей представить, что их ждет. Сара устроилась в постели с электронной книгой, прочитала несколько страниц и не заметила, как уснула.


Ее разбудил телефонный звонок. Она нащупала телефон на кровати и попыталась проснуться, увидев, что звонит Дев.

– Неужели ты выпустил их из конференц-зала? – спросила она с улыбкой.

– Выпустил. Печатаются новые контракты, которые будут подписаны завтра.

– Поздравляю.

Сара была рада за Дева, искренне рада, хотя это означало, что он больше не нуждается в ее услугах.

– Я еду в отель. Сейчас не слишком поздно для празднования?

– Понятия не имею. Который час?

– Почти час.

– Никаких проблем, но дай мне несколько минут, чтобы одеться. У тебя есть какое-нибудь место на примете? Если нет, я знаю несколько замечательных кафе, которые открыты до двух часов.

– Вообще-то я думал о приватном праздновании. Одежда не обязательна.

Сара слышала улыбку в его голосе. Она вновь вспомнила свою сестру Джину, которая утверждала, что у нее в голове все путается, когда она влюбляется. С Сарой творилось нечто похожее.

Как она ошибалась и как права была Джина! Дев словно вырвал опору из-под ног Сары, и она очутилась на склоне, на котором не могла удержаться.

– Я только за, – задыхаясь, выпалила она.


Сара не стала снимать сорочку, которую надела, ложась в постель, но накинула халат с пионами и успела заскочить в ванную до того, как в дверь постучал Дев.

Она надеялась, что он снова прижмет ее к стене и пинком закроет дверь. Дев не стал это делать, но Сара не могла пожаловаться на измененный подход. Его ладони нежно сжимали ее лицо, нежность была и в поцелуе. Она растаяла.

– Жан-Жак попросил поблагодарить тебя, – прошептал он.

– За что?

– Он думает, что я согласился с его доводами главным образом потому, что мне не терпелось вернуться к тебе.

– О нет! Это плохо?

– Я с самого начала принял этот вариант, но держал его про запас, чтобы завершить сделку. И чтобы вернуться к тебе.

Он склонился и снова коснулся ее губ. Когда Дев поднял голову, от выражения его глаз голова Сары пошла кругом.

– Я больше не хочу рисковать и коверкать глаголы, – улыбнулся Дев, – так что ограничусь английским языком. Я люблю тебя, Сара Сен-Себастьян.

– Когда?.. Когда ты это понял?

Дев задумался:

– Трудно сказать. Но, должен признать, все началось с безумного вожделения.

Она признается в том же самом, но позже. Сейчас же Сара задержала дыхание, когда он взял ее руку и наклонил так, чтобы изумруд оказался на свету.

– Но, надев кольцо на твой палец, я уже мечтал о том, как сохранить его на этом месте. Я шантажировал тебя, Сара, но, если я обещаю проявить снисхождение к твоей взбалмошной сестре, ты подумаешь над тем, чтобы между нами все было по-настоящему?

Хотя это шло вразрез с ее многолетней привычкой, в этот раз Сара не стала бросаться на защиту сестры. Вместо этого она сдвинула брови:

– Мне нужно подумать.

– Думай столько времени, сколько тебе нужно.

Сара поджала губы и три-четыре секунды напряженно размышляла.

– О’кей.

– О’кей, ты подумаешь над этим или о’кей, ты согласна с моим предложением?

Смеясь, Сара обхватила его за шею:

– Я склоняюсь ко второму варианту.


До этой женщины Дев не видел разницы между занятиями сексом и занятиями любовью. Дело было не только в плавных изгибах тела Сары, ее нежной коже или участившемся дыхании. Это было все вместе, вся она – элегантная леди Сара.

И она принадлежит ему.

Он намеревался не спешить сегодня, но его планы разлетелись вдребезги спустя всего несколько секунд. Дев подмял Сару под себя. Ее тело взывало к его телу, ее жар равнялся его жару. Дева охватило примитивное желание овладеть ею полностью, и уже совсем скоро он прижимал ее запястья к постели, вторгаясь глубоко внутрь. Голова Сары откинулась назад, дрожь охватила ее живот. С губ сорвался стон, и Дев пил его, как пил все, что Сара дарила ему.


Она еще не проснулась полностью, когда утром Дев склонился над ней:

– Мне нужно принять душ, переодеться и подписать контракт с Жиро. Как насчет того, чтобы за ланчем встретиться в любимом кафе твоей бабушки?

– М-м-м, – промычала Сара.

– Скажи-ка еще раз, как оно называется.

– Кафе «Мишо», – сонно пробормотала она.

– Понял. В двенадцать?

– М-м-м.

Дев не спеша привел себя в порядок, ответил на несколько десятков писем, просмотрел тендерную заявку на новый правительственный заказ, и у него еще осталось время до встречи в офисе Жиро.

Французский предприниматель был в приподнятом настроении, убежденный, что ему удалось заключить контракт на своих условиях. Дев его не разубеждал. После они позировали для фотографий, а их персонал переводил дыхание. Напряженные переговоры наконец завершились.

– Вы планируете задержаться в Париже? – спросил Жиро.

– Я собирался вернуться домой сразу после заключения сделки, но сейчас склоняюсь к тому, чтобы провести здесь еще несколько дней.

– Мудрое решение, – подмигнув, сказал Жиро. – Париж предстает совершенно в другом свете, если бродить по нему с тем, кого любишь. Особенно если это ваша восхитительная Сара.

– Не стану с этим спорить. И кстати, о моей Саре… она ждет меня на ланч. До свидания, Жан-Жак.

– Вы обязательно должны поужинать с нами до того, как уедете, – заявил Жиро. – Ведь мы теперь партнеры, верно?

– Я уточню планы Сары и свяжусь с вами.


Кафе «Мишо» отличали ярко-красные тенты и герань на окнах.

Так как Дев приехал на полчаса раньше, он вышел на перекрестке. Ему надо было размять ноги, и он предпочел пройти полквартала пешком. Может, он найдет что-нибудь в одном из магазинчиков на узкой мощеной улице. Магазинчики были маленькими, но не менее интересными.

Дев прошел мимо небольшого гастронома, винного магазинчика и нескольких антикварных салонов. Один из них, торгующий авиационной атрибутикой, привлек его внимание. Дев зашел в тускло освещенное помещение.

Его взгляд сразу упал на литографию, на которой было запечатлено приземление на парижском аэродроме Чарлза Линдберга, совершившего первый, ставший историческим, перелет через Атлантический океан.

– Я беру ее, – сказал Дев.

Брови продавца взметнулись вверх. По его лицу скользнула тень презрения к наивному американцу, не пытающемуся торговаться. Деву было все равно. Он заплатил бы и вдвое больше. Он никогда не думал, что отличается сентиментальностью, но две вещи – авиация и Париж – свели его с Сарой.

Словно компенсируя его доверчивость, продавец бесплатно отдал ему картонный тубус, в который вложил литографию.

Держа тубус в руке, Дев направился к кафе. Пульс его зачастил, когда он увидел Сару, шедшую по противоположной стороне улицы. Он сразу узнал ее летящую походку и шелковистые темные волосы, на которых красовался веселый красный берет.

Дев прибавил шагу, но заметил в витрине бакалейного магазина мужчину с фотокамерой. Ее объектив с переменным фокусным расстоянием был нацелен на Сару. Подбородок Дева напрягся.

– Какого черта?! – тут же вскипел он.

К черту закон и судебные иски! Он прибьет этого мужика. Фотограф угадал его намерение и отскочил назад.

– Нет, нет! – пятясь, по-французски выкрикнул он. – Вы… вы не понимаете, месье Хантер. Я – Франсуа. Я работаю на «Бигайл». Я сделал фотографии для статьи.

Дев замер:

– Статьи?

– Oui. Мы получаем инструкции из Нью-Йорка.

Фотограф протянул ему камеру и принялся показывать фотографии:

– Вот, смотрите! Вы с Сарой пьете кофе. Идете вдоль Сены. А здесь она посылает вам воздушный поцелуй с балкона своего номера в отеле. А вот выражение ее лица после того, как вы уехали. Она стояла так достаточно долго, чтобы я смог сфотографировать ее с трех разных позиций.