Пикник на Лысой горе — страница 14 из 56

— Так я и думал! — с досадой прошептал Эрнест, сказал он это так тихо, что его услышали только жена, сидящая рядом, и Инна.

— И на ком? — спросила Ида.

— Имейте терпение, я еще не закончил, — повысил голос Роланд Владимирович. — Моя свадьба — это не единственное событие, ожидающее вас в следующем году. Думаю, что всем вам уже стало понятно, что моя женитьба вынудит меня изменить завещание. Как порядочный человек, я обязан буду упомянуть в нем свою будущую жену и своего ребенка.

При этом все снова неприязненно посмотрели на Наташу.

— Кроме того, я принял действительно тяжелое для меня решение. Ни для кого не секрет, что некоторые члены моей семьи ведут образ жизни, весьма далекий от образцового. Я не могу и дальше закрывать глаза и тем самым потворствовать пороку и лжи.

Тут дед строго посмотрел на Дюшу.

— И я не хочу, чтобы после моей смерти деньги достались бы людям, которые профукают их в один момент, потому что глупы от природы и ничего не предпринимают, чтобы исправить это, — переведя взгляд на Вилли с Яном, добавил Роланд Владимирович. — Правда, умирать в ближайшее время я не собираюсь, так что у них еще будет время исправиться. Если я увижу, что они одумались, то изменить еще раз завещание недолго.

Роланд Владимирович с натугой перевел дыхание, отпил глоток белого вина и продолжил свою речь:

— К сожалению, должен констатировать, что мои сыновья не сумели воспитать себе достойную смену.

Я с ужасом думаю о будущем. О том времени, когда меня уже не будет, а мои внуки окажутся неспособными взять в свои руки управление фирмой. Все, ради чего я жил и трудился эти годы, окажется напрасным.

Я этого не допущу. Деньги и акции достанутся тем людям, которые смогут достойно продолжить мое дело. Пусть это будут и не родные мне по крови люди.

Я не придаю слишком большого значения таким мелочам, когда под угрозой дело всей моей жизни.

— Эк деда понесло, — шепнула Наташа Инне на ухо. — Сейчас он их всех проклянет. И мы сможем выпить шампанского и весело отпраздновать наступающий год.

Словно дожидаясь ее слов, забили часы. Одновременно за спинами собравшихся хлопнула пробка от шампанского, и голову Алексея, который собрал последние силы и дополз с помощью жены и Дюши до праздничного стола, обдало пенистой струей. Это Эдгар, которого не волновал дележ денег, вспомнил про праздник и откупорил бутылку. И вовремя, потому что часы уже били вовсю. Все машинально подставили свои бокалы. И с последним ударом часов выпили вино.

— С Новым годом! — совершенно похоронным голосом поздравил всех Эрнест. — С новым счастьем.

Ну, папа, спасибо тебе. Ничего не скажешь, выбрал время. Но что с тобой?

Выпивший шампанского вместе во всеми Роланд Владимирович сейчас опускался в свое кресло, как-то болезненно скрючившись. В углах рта появился белый налет. Роланд Владимирович держался за живот и стонал.

— Моя печень! — стонал он. — Эмилия, помогите мне добраться до постели.

Эмилия Карловна поспешно кинулась к нему.

— Не нужно было столько пить, — укоризненно выговаривала она ему. — Вам же всегда после вина бывает плохо. А тут вы еще и понервничали. От нервов все и болезни.

Она с помощью Эдгара отвела старика до постели.

Остальные продолжали сидеть за столом, охваченные каким-то смутным предчувствием беды.

— Надо же, свалился с последним ударом часов, — пробормотала Ингрида. — Вам не кажется в этом какое-то роковое предзнаменование?

Ей никто не ответил. Каждый был поглощен своими мыслями. Вилли с Яном хмуро глядели прямо перед собой. Дюша был бледен и избегал смотреть на свою невесту. Его родители и родители братьев тоже чувствовали себя не в своей тарелке.

— Выходит, он твердо решил вычеркнуть наших детей? — спросила Ида. — Просто не верится.

— Вам-то что? — злобно огрызнулась Ингрида. — У вас же есть Стаей. Ей ничего не угрожает.

— Не мели ерунды, — одернул ее муж. — Пойдемте проверим, как там отец. Может быть…

Он не договорил, что может быть, потому что в столовую влетела Эмилия Карловна.

— Нужен врач! — выпалила она. — Роланду Владимировичу совсем плохо. Боюсь, что это не печень.

И она быстро вышла из комнаты в холл, где стоял один из телефонных аппаратов.

— Не печень? А что же тогда? — растерянно спросила Ида.

Прибывший через час доктор Гун подтвердил подозрение экономки.

— Желудочное несварение, — сказал он. — Что же вы, Роланд Владимирович? В вашем возрасте нужна умеренность во всем. А вы, наверное, налегли на праздничные пироги и свинину. Вот и результат. Примите вот эти капсулы. А я, если не возражаете, подожду, пока они не окажут свое действие. Если не поможет, то придется вас госпитализировать.

Доктор подсел к накрытому столу. И с большим аппетитом приступил к трапезе. Он явно не был таким уж поклонником умеренности в еде, как изображал перед постелью больного. Инна с умилением наблюдала за тем, как доктор уписывает за обе щеки угощение. Этим он напоминал Инне ее собственного мужа.

— Доктор, ему хуже! — появилась в столовой Эмилия Карловна. — У него жуткие боли. И они усиливаются.

Врач вздохнул и отставил тарелку.

— Значит, серьезное отравление. Придется везти в больницу, — сказал он. — Сейчас позвоню, чтобы там приготовили все необходимое. А вы пока собирайте больного, нельзя терять время. Надо же, в новогоднюю ночь… Представляю, как они там в клинике сейчас обрадуются моему звонку.

Он направился к телефону, а Эдгар помчался в гараж, чтобы завести машину. Обратно он вернулся лишь через добрую четверть часа, когда укутанный Роланд Владимирович уже лежал в холле на кушетке. Выглядел Эдгар на редкость растерянным и вдобавок был испачкан в смазке.

— Ни одна машина не заводится, — мрачно доложил Эдгар. — Кто-то вывернул все свечи.

— Так вверни!

— А где я их возьму? Их нету! Какой-то шутник спрятал. Я везде искал, но не нашел.

— О, боже! — простонала Эмилия Карловна. — Что же делать?

— Возьмем мою машину, — сказал доктор.

Но и его машина не заводилась.

— Без паники, вызову машину из клиники, — сказал доктор. — Черт, нужно было сразу же так и сделать.

И он подбежал к телефону.

— Все в порядке, — сказал он. — Они машину выслали. Скоро будет.

— Ему все хуже, — озабоченно произнесла Ингрида. — Он без сознания. Господи, что это может быть?

— Я его предупреждал, — хмуро сказал доктор. — С печенью шутки плохи. Особенно в его возрасте.

Все встревоженно переглянулись. Как только прибыла машина, Роланда Владимирович отнесли в нее, уложили на носилки, налицо положили кислородную маску — пожилой санитар пощупал пульс. Его лицо на мгновение приняло обиженное выражение, как у ребенка, у которого отняли игрушку.

— Остановка сердца, — сказал он. — Готовьте адреналин.

В грудь Роланда Владимировича всадили шприц, но старик и не подумал прийти в себя.

— Готовьте электрошок!

Инна с изумлением наблюдала, как латышские медработники споро извлекли из чемоданчика переносной электрошок. И приложили к груди Роланда Владимировича две круглые подушечки. Дальше все было по известному сценарию.

— Разряд! Еще разряд! — азартно кричал врач из больницы. — Увеличьте разряд!

Между делом Инна подумала, что со стороны Роланда Владимировича было даже некрасиво так долго не приходить в себя. Люди бегают, стараются. И сразу понял, что профессионалы. И укомплектованы по последнему европейскому стандарту. Вот даже электрошок с собой притащили. А он лежит и хоть бы хны!

Мог бы хоть поблагодарить их как-нибудь.

— Он мертв! — наконец произнес врач и отключил аппарат. — Все!

Инна вернулась к действительности и недоуменно посмотрела на врача. Как мертв? Роланд Владимирович не мог умереть.

— Он умер?! — неожиданно взвыла стоящая рядом Наташа. — Нет, нет, вы ошибаетесь! Дедушка! Дедушка!

— Этого не может быть. Этого не может быть, — повторял Эрнест Владимирович. — Не верю.

— Дед умер? — растерянно спросил Дюша. — Вы уверены?

Врач уныло кивнул.

— Увы, мы сделали все, что могли. Но мы не всесильны.

Оцепеневшие родственники молча следили за тем, как Роланда Владимировича заворачивают в простыню и увозят. Рыдали лишь Наташа и Эмилия Карловна. Зина обняла их обеих и попыталась увести в дом.

Обе безропотно последовали за Зиной. Инна осталась стоять на улице, исподтишка наблюдая за осиротевшей семьей Роланда Владимировича.

Трудно сказать, что она надеялась увидеть. Во всяком случае, печаль и скорбь определенно приличествовали бы случаю. Но на лицах родных Роланда Владимировича отражались совсем не эти чувства. Слез не было и в помине. Все размышляли и прикидывали, насколько смерть дедушки выгодна для них. Судя по тому, как разгладились лица Ингриды и Алексея, они готовы были принять смерть Роланда Владимировича как очень дорогой новогодний подарок.

— Пройдите в дом, — сказал доктор Гун. — Нет смысла стоять тут.

— Я поеду с ним, — решительно сказал Эрнест. — Он мой отец.

— Ехать с покойным также нет смысла. До утра его поместят в морг. Там вы ему не сможете быть чем-то полезны, — охладил его порыв доктор. — Проходите в дом. Вы все в шоке. Нужно немного успокоиться.

Все вернулись в дом и прошли, не сговариваясь, в гостиную. Инна была рада этому. Сейчас видеть стол, за которым меньше часа назад сидел полный сил обаятельный мужчина, который строил планы личной жизни, было невыносимо тяжело.

— Нужно сообщить его невесте, — сказала Инна.

Все недоуменно посмотрели на нее.

— Ну, той женщине, на которой Роланд Владимирович собирался жениться, — уточнила Инна. — Кто-нибудь знает, о ком шла речь?

— Понятия не имею, — ответил Эрнест Роландович. — Меня отец сегодня вестью о своей женитьбе словно обухом по голове огрел. А вас? — обратился он к остальным.

Все молча покачали головами.

— Может быть, спросить у Эмилии? — предложила Ингрида. — В конце концов она из всех нас в последнее время была ближе всех Роланду.