Пикник на Тенерифе — страница 34 из 74

— Никаких зацепок?

— Зацепок? — Ольвин выговорил это слово почти по буквам. — Что-то вроде того. Первым делом мы установили хозяина дома.

Он пристально посмотрел Саймону в глаза. Тот нетерпеливо кивнул.

— Ну, и…

— До вчерашнего дня дом принадлежал некоему Колченогому Сэмми. Имеется оформленная дарственная, и с сегодняшнего дня хозяином является… Саймон Темплер.

Земля под ногами Святого качнулась. Это был ужас, кошмар, чушь собачья. Этого просто не могло быть потому, что не могло быть никогда. Кое-как ему удалось закурить.

— Вообще-то, кто-нибудь мог бы мне об этом сообщить. Порадовать, так сказать, — пробормотал он. — Я всегда мечтал стать крупным владельцем недвижимости.

— Вы хотите сказать, что и не подозревали об этом? Пожалуй, так оно и есть, — задумчиво произнес Кирни. — Вам приходилось встречаться с Сэмми?

Святой покачал головой.

— Конечно, нет. И никакой дарственной я не подписывал.

— Да-да, мы проверяли. Этот Сэмми попортил нам немало крови. — Лейтенант протянул ему ручку и блокнот. — Подпишите здесь, пожалуйста. Мне надо кое-что сравнить.

Святой любезно нацарапал свою подпись.

— Это была подделка. Могу заверить вас сразу.

— Положим, что так, — решительно подтвердил Ольвин. — Могу даже сказать, что грубая подделка, но порядок есть порядок. Кроме того, у вас соответствующая репутация.

— Я это уже где-то слышал, — парировал Саймон. — Удивляюсь, как только меня не взяли под стражу.

— Этот вопрос обсуждался. Но комиссар решительно против. Он, видно, к вам благоволит.

Так оно и было, но Святой не стал вдаваться в подробности.

— Этот дом, в Уитоне. Разве там никто не живет?

— Никто не появлялся там все это время.

— Похоже, кто-то сделал меня своим наследником. Жаль, но ничем помочь не могу. Если что-нибудь прояснится, я дам вам знать, идет?

— Хорошо. Хотя это и подтасовка, но говорит она о том, что вы в чем-то замешаны. Возможно, за вами охотятся. Никаких догадок?

Терпению Святого пришел конец, он доверительно нагнулся к лейтенанту.

— Если это останется между нами, не для печати, так сказать, могу вам сообщить, что я объявил что-то вроде крестового похода.

Кирни вытаращил глаза.

— Что?

— Ну, — прошептал Саймон в самое ухо детектива, — только никому не слова. Я решил умертвить все население Чикаго.

* * *

Вернувшись в отель, он подробно описал случившееся Юниацу. Чем дальше продвигался его рассказ, тем ниже отвисала челюсть у Хоппи.

— Я ничего не понял, — наконец выдохнул тот.

— Мягко говоря, я тоже, — резюмировал Темплер. — Самое главное, что и у Кирни голова кругом. Но он далеко не глуп. Мне не хотелось дожидаться наводящих вопросов. Ему нетрудно будет докопаться до истины.

— Неужели?

— Он понимает, что я в чем-то замешан. А мне вмешательство полиции совсем не светит. Ведь тогда Король ляжет на дно. Пусть лучше считает, что у него на хвосте одиночка. Это его не испугает. Никогда не пробовал оторвать актинию от скалы?

— На кой черт мне это? — Хоппи огорченно задумался.

Святой великодушно попытался донести до него зерно истины.

— Ну, скажем, актиния слопала твою тетушку, вот тебе и причина. Допустим, ее имя Абигайль. Она обеспечивала себе довольно приличное существование тем, что шантажировала актинии. Так понятно?

— Не сомневайся, — успокоил Хоппи.

— Будешь действовать быстро — и она у тебя в руках. Но стоит промедлить, и все сплетется в такой тугой узел, что никогда не распутаешь. Я не хочу, чтобы Король все запутал.

— Разумеется.

— Возможно, он не догадывается, что я играю роль слепого нищего. Тоща это уже кое-что. — Саймон нахмурился. — Но этот парень может оказаться гораздо умнее, чем я думаю. Тоща придется подождать. Актиния не может долго бездействовать, ей нужно кушать. Вот тут-то она и раскроется.

— Эй, — недоуменно воскликнул Хоппи. — Опять актиния?

Но Святой решил больше не возвращаться к этому вопросу.

— Нам нужно выяснить, — мрачно заметил он, — как это все произошло. Может, Малышу удалось сбежать? Тогда кто обтяпал это дельце и настучал в полицию? Или все дело в том придурке — как там его? — Фингере Шульце? Кто мог проболтаться о моей причастности к этому делу? И куда смылся Колченогий?

— Сэмми здесь ни при чем, — жалобно протянул Юниац. — Я верю ему, как самому себе. Если он подписал квитанцию, то так оно и есть.

— К сожалению, у нас ее нет, — заметил Саймон.

* * *

Святой предполагал, что особняк Лоры Уингейт на Лейк Шор Драйв — далеко не рядовая постройка, но то, что предстало перед его глазами, поражало своей роскошью и великолепием.

— Мой Бог, — пробормотал он вполголоса, пока они пробивались через громадное скопление публики. — Моника, вы уверены, что мы не ошиблись адресом?

— Думаю, нет. Тем более, все уже собрались.

На громадной террасе перед домом столы под пляжными зонтами были уставлены рядами коктейлей, возбуждая жажду у страждущих. Саймон зацепил пару «мартини» с подноса проплывавшего мимо официанта и поделился своей добычей со спутницей.

— Проведем рекогносцировку, — предложил Темплер. — Не знаю, что мы ищем, но если вы споткнетесь о тело с ножом, торчащим из спины, то свистните три раза.

— Не думаю, что от меня будет много пользы. Снующие повсюду официанты наверняка хорошо вышколены и уберут весь мусор с лужайки. Но кое-кто может остаться лежать на траве задолго до окончания вечеринки, — заметила Моника, разглядывая молодого худощавою человека, с каким-то отчаянием, опрокидывавшего в свою утробу бокал за бокалом, словно пытаясь потушить бушующее там пламя.

Святой окинул взглядом собравшуюся публику. Обычный состав: богатые бездельники всех возрастов, бизнесмены и политики в сопровождении своих жен, фешенебельные проститутки и вечно подающие надежды субъекты. Ничего настораживающего, удивительно мирная пастораль. Поверх толпы он увидел седовласую голову Стефана Элиота и потащил за собой Монику. Прежде чем им удалось пробиться, к ним, рассекая это многоголосое сборище как океанский лайнер, направилась Лаура Уингейт. Оставалось только надеяться, что она остановится раньше, чем протаранит их своей необъятной грудью.

— Кажется, я узнала вас, — закричала миссис Уингейт. — Представьте себе, сама Моника Веринг!

Моника улыбнулась в ответ.

— Боюсь, я не числюсь в списке гостей. Но, когда я была у Кеннеди, они настояли, чтобы мы отправились вместе. Надеюсь, вы не будете возражать.

Она так грациозно и очаровательно разыграла некоторое смущение, что даже на Святого это произвело впечатление, а уж миссис Уингейт была просто в полуобморочном состоянии.

— Я так рада! Как вы только могли подумать?! Я — неизменная поклонница вашего таланта. Ах, Моника! Хотите коктейль?

Взмахом руки она подозвала официанта с подносом. Затем ее внимание переключилось на Темплера.

— Какая встреча — а я вас узнала, — затараторила Лаура. — Да-да. У меня хорошая память на лица.

— Быть может, вы ошиблись, — заметил Саймон. — Я здесь тоже без приглашения. Сопровождаю мисс Веринг. Меня зовут Саймон Темплер.

— Саймон Темплер. — Она наморщила нос, глядя на него поверх тройного подбородка. — Это имя мне знакомо. Вы сенатор от…

— Не совсем так, дорогая Лаура, не совсем так, — раздался за спиной Святого мягкий, приторный голос.

Стефан Элиот подошел к их компании. На его лице застыла маска постоянного сострадания, совсем как у владельца похоронного бюро.

Теперь, без темных очков, Саймон мог рассмотреть его получше. На холеном аристократическом лице играл легкий румянец, а вытянутый профиль придавал ему сходство с породистой лошадью. Гладкая, холеная кожа говорила о частых визитах к массажисту. Святой редко сталкивался с филантропами, но этот явно был находкой для своего парикмахера.

— Сейчас я почти удалился от дел и не привлекаю внимания публики, — заметил Темплер, — но раньше мои фотографии пестрели на первых полосах многих газет. Это довольно обременительно, внимание публики утомляет.

Миссис Уингейт продолжала пристально разглядывать его.

— У меня плохая память на имена, но лица я запоминаю на всю жизнь. Но… нет, не могу вспомнить.

Она выглядела озадаченной. Стефан Элиот с неодобрительной усмешкой снова заговорил своим приторным сладким тоном.

— Мистер Темплер — это Святой. Я уверен, что ты о нем многое слышала.

— О Господи, — прошептала миссис Уингейт, нервно теребя массивный сапфировый кулон, примостившийся на ее необъятной груди, как погонщик на слоне.

— Дорогая миссис Уингейт, — мягко успокоил ее Саймон, — даже если бы я продолжал активно заниматься своими делами, то никогда не позволил себе похитить драгоценности с такой очаровательной шеи.

Миссис Уингейт засмеялась, но с опаской продолжала сжимать кулон в руке.

— Дело не в этом… Просто я… — Она затравленно осмотрелась по сторонам.

— Даже у Джека Потрошителя бывали часы досуга, — заметил Саймон с улыбкой. — Можете рассчитывать на мое примерное поведение. Вам не стоит беспокоиться за свои сапфиры, серебро и честь, хотя последнее…

Здесь он снова улыбнулся миссис Уингейт, чьи необъятные формы заколыхались от смеха. Очевидно, она не догадывалась, что эта фраза могла закончиться и нелицеприятными словами.

— Мисс Веринг, как вы себя чувствуете у нас? Встретить такую знаменитость уже само по себе замечательное событие, которое надо отметить, — вмешался Элиот, взяв с подноса бокал.

— За преступление, — предложил Святой. Миссис Уингейт вздрогнула, по после некоторой паузы подняла свой бокал и присоединилась к остальным.

— За преступление, — отозвался Элиот, — хотя мне было неожиданно услышать это от вас, мистер Темплер. Мне казалось, что вы уже отошли от дел.

— Вы правы, — небрежно бросил Святой, — но душа снова жаждет приключений. В этом-то и заключена вся проблема… Короче говоря, я занят сейчас одним делом и рад, что не утратил прежней сноровки.