Что же до самой Элли, то Аоки ее восхищала. Она с удовольствием проводила с ней время, даже призналась Юре, что завидует смелости и невозмутимости Киры, ее умению держаться на людях.
Гарину нравилось, что две самые близкие ему женщины нашли общий язык. Что успокоилась Кира, не прожигая его гневными взглядами. Что Элли приобрела старшую подругу, и наконец, вылезла из своей раковины. Ему бы очень не хотелось делать выбор между ними.
Кто мог подумать, что такой выбор придется сделать так скоро? И что будет настолько сложно?
Он смотрел, как Элли восторгается видом за бортом, как они с Кирой смеются над довольно грубой, но все же смешной шуткой подошедшего Батора.
Сложность выбора заключалась еще и в том, что Юрий точно знал с кем останется. И выбор был не в пользу «боевой подруги» Аоки. Какие бы чувства он к ней не испытывал, как бы сильно не любил, судьба Гарина неотрывна связана с Элли — до тех пор, пока не будет уверен в ее безопасности. С этим Юрий ничего не мог поделать, так его воспитали, так была устроена его голова — он взял ответственность за Элли, и не мог бросить все на полпути. Тем более, зная, что именно угрожает девушке.
Тем неприятнее было на душе от осознания, что Кира до сих пор ничего не знала про грядущую ситауцию. Юрий просто не знал, как ей обо всем рассказать.
Гарин вздохнул, невольно огляделся в поисках Рэя или Ярвиса. Однако, друзей рядом не было — ауг со своим взводом обеспечивал безопасность бхута, Одегард с остальными занимались подготовкой «блошиного» кубрика к санобработке. Коротких увольнительных удостоились лишь Кира и Батор, да и то, чтобы добыть для остальных всякие необходимые мелочи, согласно врученным спискам.
Юрию остро хотелось с кем-то поделиться своими мыслями и сомнениями. О своем решении уйти он, само собой, никому не сказал.
— Изрядно его продырявили, — прогудел Зарыга, шевеля колючей от серой щетины челюстью. — На минные заграждения нарвались что ли?
«Полынь» как раз подходила к стыковочному шлюзу, и открылся вид на пришвартованный с другой стороны станции десантный звездолет. Имперский корабль казался массивнее рейтарского корвета, он топорщился приведенными в боевое положение орудийными башнями и ракетными турелями, десантные соты были предупреждающе раскрыты.
Но грозный вид «штурмового пса» портили страшные шрамы на его теле. По звездолету словно прошлась когтистая лапа, оставив после себя глубокие рваные борозды. Тут и там виднелись похожие на кратеры пробоины, торопливо залитые гермопеной, в одном месте все надстройки оказались снесены начисто.
Если Имперский флот и вышел из той битвы победителем, то явно дорогой ценой.
— Больше похоже на орбитальные «скорпионы», — Кира указала рукой на длинные рваные пробоины. — Импульс по касательной прошел.
Зарыга замычал, согласно кивая.
— «Полынь» могут отправить на войну? — спросила Элли, подняв глаза на Гарина.
Вид изуродованного звездолета впечатлил ее.
— Пока нет, — ответил Юрий. — Капитан хочет завершить маршрут Высшего.
— Будь благословенен этот клубок червей с его прогулкой по Вселенной! — торжественно прорычал Батор, словно произносил тост. — Без него мы бы уже давно пополнили список пропавших без вести в бою за очередную «стратегически важную» дыру.
— Да ты оптимист, — заметила Кира, усмехнувшись. — В десанте навык приобрел?
— В нем самом, — Батор дурашливо стукнул себя кулаком по груди. — «С небес в ад и обратно!», черт побери! Там же я приобрел еще один полезный навык — здраво оценивать свое место в пищевой цепочке.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Юрий.
Батор подвигал своей квадратной челюстью, наконец, пояснил:
— Для флотского командования рейтары — недорогая игрушка, пушечное мясо. Рейтарами затыкают самые жаркие участки. Их посылаю туда, куда не пошлют кадровое подразделение. Сам посуди, — Зарыга пытливо прищурился. — На месте штабного офицера, кем бы ты стал рисковать в первую очередь — профессиональным военным, в которого вбухана уйма сил и средств, и, который, по сути, тебе «брат по инкубатору», или рейтаром, чужаком и, в целом, расходным материалом?
Юрия на ковчеге воспитывали иначе — первыми в бой всегда шли самые опытные и подготовленные бойцы. Однако, он вполне допускал, что кривая логика старого солдата вполне применима в масштабных космических сражениях, где не было места морали и милосердию.
— Это жестоко, — по-своему отреагировала Элли. — И подло.
Батор хмыкнул, словно умилялся наивности ребенка, мотнул лысой головой в сторону десантного звездолета:
— Девочка, война вообще мероприятие жестокое и подлое. А вот всякие романтичные натуры с замашками рыцарей очень быстро оказываются по ту сторону иллюминатора в черных мешках. Уж поверь, насмотрелся…
— Чего ты, старый, забрюзжал, — Кира хлопнула Батора по покатому плечу. — Накатило чего?
— Да нет, — равнодушно покачал головой рейтар. — Почему «накатило»? Просто пояснил, что такое военный прагматизм. И что не нужно питать иллюзий на счет свой значимости.
— Что, приходилось бывать внизу той самой пищевой цепочки? — осведомился Гарин.
— Я — десантник, — с какой-то грустной бравадой усмехнулся Батор. — Всякое бывало.
Предупреждающе замигали лампы, пол мягко вздрогнул. Загудели насосы, нагнетая атмосферу в шлюзе. Неразборчиво забубнил механический голос из динамиков. Собравшиеся в стыковочном тамбуре члены экипажа нетерпеливо задвигались, готовясь, наконец, пусть и на время, покинут набившую оскомину «Полынь».
— Внимание, — толкнула Гарина Кира, указывая подбородком. — Кэп!
Возле входа в тамбур стояли и разговаривали друг с другом Кимура, Кирика и Тэ Иревиа. Капитан оделся в парадный френч с орденскими планками, на облегающем комбинезоне штурмана также красовались опознавательные нашивки и звезды. Даже доктор набросил на плечи форменный китель, который, впрочем, смотрелся на нем довольно нелепо, будто модный костюм на старом пугале.
— Одегард сказал, что высших офицеров пригласили к командиру станции, — осведомлено пояснила Элли.
— Рэй об этом откуда знает? — усмехнулся Юрий.
— У него сородич среди связистов, — ответила девушка.
— Да, он что-то такое говорил, — поддакнула Аоки. — Хвастался, что первым все новости узнает.
— Еще он сказал, что последний информационный пакет был странным — продолжила делиться Элли. — Как выразился его друг — необычно «тяжелым». Что в нем должно было быть наполнения в пять раз больше, а оказалось — стандартный набор вложений. Там еще какой-то сбой был в аппаратуре, одного из офицеров разрядом ударило, ему даже плохо стало.
Гарин удивленно покачал головой — давненько он с другом не общался, столько интересного мимо проходит.
Лампы над шлюзом загорелись зеленым, после короткого сигнала разошлись гермостворки. Первыми в светлый прямоугольник выхода нырнули вахтенные с оружием, за ними — матросы дежурных служб, следом потянулись остальные. Юрий оглянулся — офицеры неторопливо шли позади, не желая участвовать в общей суете.
На самом выходе Гарина кто-то ухватил за рукав. Он оглянулся, останавливаясь:
— Дагер?
— Постой!
Мичман придержал Юрия, пока мимо не прошли Кимура, Кирика и Тэ Иревиа, торопливо проговорил:
— Гарин, это наш шанс!
Лицо мичмана раскраснелось, глаза возбужденно блестели.
Юрий выдернул рукав, произнес сквозь зубы:
— Я тебя предупреждал.
— Не будь дураком! — нервно огрызнулся мичман. — Пока капитан на станции мы должны захватить «Полынь»! Без него другие офицеры дёргаться не станут. Нам нужен только пилот, а он, как раз, скоро причалит. Оставим Кимуру здесь, пусть вместе с учеными летит домой. Ты, главное, своих придержи!
Гарин схватил его за горло, впечатал в стену. Прорычал в лицо:
— Чтобы к моему возвращению тебя на корабле не было, ясно? Увижу — лично сдам десантникам. Или застрелю, если вздумаешь дергаться.
Мичман засипел, пытаясь разжать стальнкую хватку, Юрия, потом несколько раз кивнул, раздувая побагровевшие щеки.
Гарин отбросил Дагера в сторону, отряхнул ладони и поспешил следом за товарищами.
* * *
Закругляющиеся коридоры научной станции отливали пластиковой белизной, отчего казались куда просторнее низких и мрачных коридоров «Полыни». Разноцветные линии на стенах вели в направлении каких-то лабораторий и опытных стендов, из-за повышенной влажности потолок блестел от конденсата.
— Словно в больнице, — неуютно повела плечами Элли.
— И как-то пустовато, — заметила Кира.
— Все, небось, пакуют чемоданы, — Зарыга потер шею. — Чего они такую сырость развели?
Привыкшие к суете в доках, рейтары с удивлением обнаружили, что кроме сервисных роботов, выкатившихся для автоматических процедур, их никто больше не встретил. Впрочем, это же научная станция, а не портовый узел, с чего бы тут день и ночь крутиться персоналу?
Хотя, часто ли к ним в такую глушь залетают корабли? Могли бы отрядить кого-то для встречи.
Остановились и офицеры, если не в растерянности, то в недоумении. Однако, к ним, откуда-то из ниши, вышел безликий синт и пригласил проследовать за ним.
За спиной Юрия беззлобно переругивались матросы технической службы, карабкаясь на обшивку «Полыни». Вдоль полосатого «языка» грузовой рампы прохаживался вахтенный в шлеме, с удовольствием разминая ноги. Кто-то крикнул, что нужно найти санитарный гофр.
— Идем, чего стоять-то, — махнула Аоки. — Триммер для Одучи сам себя не купит.
Зарыга утвердительно поддакнул, ткнул пальцем в зеленую полосу с указателем «Холл и жилая секция», пошагал вперед. Юрий легонько подтолкнул за талию Элли, пошел следом. Рядом пристроилась Кира, незаметно коснувшись ладони Гарина своими пальцами.
Первый живой обитатель станции им попался возле гравилифта — бритоголовый парень в бежевом комбинезоне и с нашивками Института дальнего космоса на груди. Должно быть, он довольно сильно сбросил в весе, поскольку комбинезон висел на нем довольно мешковато.