Пилигрим — страница 63 из 105

саясь от чудовищ Изнанки, впервые увидел ее лицо за пыльным стеклом саркофага.

Рассказ пошел неожиданно легко, словно история давно ждала шанса быть услышанной. Не желая перегружать и без того богатое событиями повествование, Юрий быстро пролетел период их с Элли пребывания на Канкри-55, подробно остановившись лишь на том, как в девушку при помощи рхейских технологий пытались переселить сознание Анны Берг. Далее вскользь прошелся по моменту, где их с Элли пути разошлись, стараясь не краснеть от подступившего чувства стыда перед девушкой, перешел к своему вступлению в корпорацию «Сфорца».

Здесь слово взяла Элли, рассказав о своей недолгой, но яркой жизни в образе Анны Берг, о том, как за ней начали охотиться агенты госбезопасности, о том, как чудом избежала смерти во время штурма ее резиденции, как от ужаса и отчаяния сработали ее способности.

Юрий тоже слушал внимательно, пусть Элли ему все это уже рассказывала. Ему было приятно ощущать некую гордость за девушку, словно за собственную сестру. Ведь Элли не просто изображала Анну Берг, она полностью адаптировалась в новом для нее мире, с успехом руководила громадной корпорацией, принимала важные решения и смогла влиться в высший свет Метрополии. Эх, если бы не Император…

Он запоздало сообразил, что упоминание Суратова может негативно повлиять на решение Кимуры, чья судьба неразрывно связана со Старой Гвардией, самыми преданными Императору подразделениями. Однако, капитан слушал молча, лишь время от времени постукивал ногтем указательного пальца по столешнице, будто отмеряя хронометраж беседы. Юрий воспринял это как хороший знак, хотя все могло оказаться и совсем наоборот.

Тем временем, рассказ подошел к самому сложному моменту, и Юрий мысленно приказал модулятору вывести подготовленную информацию на наручный вифон. Когда он раскрыл над столом голографическое изображение, Тэ Иревиа скрипуче заметил:

— Госпожа Берг… Я могу вас так называть? Вам очень идут платья старинного покроя.

— Это Полина Ильина, — прокомментировал Гарин. — Дочь Кирилла и Софьи Ильиных, участников экспедиции «Эмпирей».

Кимура чуть слышно хмыкнул, уголки его губ поползли вниз — наверное, он решил, что его хотят одурачить.

— Не могу не заметить, что Полина и Элли очень похожи, — щелкнул сухими пальцами старый аджай.

— Элли, — практически по слогам произнес Юрий, указывая ладонью на девушку. — И есть Полина Ильина.

Он решил не обращать внимания на мимику командира — обратного пути все равно уже не было.

Гарин вывесил объемное изображение экспедиции, рядом разместил схему маршрута звездолетов проекта «Эмпирей». Начал с короткой справки о полете Суратова, думая, что его попросят пропустить общеизвестные факты, но офицеры не перебивали. Тогда он перешел к событиям в Сигма-Капеллы, рассказал о Черном шторме, о том, что видел во сне, навеянного воспоминаниями Элли. Чуть сбился, заметив, как Кимура и Тэ Иревиа начали переглядываться.

Тонкие пальцы легли на запястье Юрия.

— Позволь дальше мне, — сказала Элли, наклонившись к его уху.

Девушка убрала поправила волосы, и заговорила, тихо и напряженно. Но чем дальше она рассказывала, тем более уверенней становилась, тем громче и весомее звучали ее слова. История больше не казалась выдумкой, эмоциональность Элли придала ей правдоподобность, пугающую и невероятную.

Закончила свой рассказ девушка побегом со станции, когда, сама того не ожидая, смогла отразить нападение черных существ.

Элли замолчала. Молчал и Юрий, внимательно наблюдая за реакцией Кимуры.

Тэ Иревиа сменил позу, в которой просидел почти все время, с неразборчивым бурчанием потянулся. С шелестом провел сухой ладонью по морщинистой лысине, проскрипел коротко:

— Занимательно.

Капитан медленно поднялся, одернул китель, подошел к книжной полке, уставившись на закрытые стеклом корешки. Вновь вернулся за стол, задумчиво поглаживая подбородок.

— Позволите? — доктор, видимо, решил немного разбавить затянувшееся молчание, повернулся к Элли. — Я верно понял из вашего рассказа, милая девушка, что несколько столетий назад вы и Виктор Суратов каким-то образом достигли края расширяющейся Вселенной, прошли сквозь Горизонт, немного побыли на той стороне, после чего вернулись живыми и невредимыми обратно, да еще и наделенные этими… кхм… неординарными способностями?

— Не совсем так, — качнула головой девушка. — У меня не хватает знаний, чтобы дать научное обоснование случившемуся. Пока я управляла активами семьи Бергов, то попыталась создать группу по изучению своего феномена, но, как вы уже знаете, мне не хватило времени.

Она развела руками, словно извиняясь.

— Но я много думала, кое-что смогла для себя прояснить. Конечно, самостоятельно мы бы никогда не смогли достичь края Вселенной, человечество на тот момент еще не знало технологий парадоксальных двигателей.

— Оно и сейчас его не знает, — с горькой усмешкой внес поправку Кимура. — Это закрытые технологии Высших.

Элли улыбнулась — ее приободрило то, что капитан хоть как-то решил поучаствовать в беседе.

— Но мы тогда даже о Высших не слышали, — сказала она, потом указала на Тэ Иревиа. — Мы вообще не знали о существовании какой-либо жизни за пределами Земли.

— Приятно познакомиться, — с иронией проскрипел аджай, помахав в воздухе пятерней.

Элли помахала в ответ, чуть улыбнувшись. Продолжила чуть отстранено, словно мысленно возвращаясь в прошлое:

— Нашу экспедицию с самого начала преследовали трагические случайности. Многие погибли. А потом еще и этот Черный шторм…

Она моргнула, словно вспомнив вопрос доктора:

— Думаю, мы попали в какой-то пространственно-временной разлом, сквозь который провалились на ту сторону Горизонта.

— Горизонтом называют границу расширяющейся Вселенной, область, в которой и возникает пространство-время, — сухо заметил Кимура. — Невозможно выйти за пределы того, что еще не создано.

— Это не совсем так, — возразила Элли. — Не «не создано», а не определено. Пространство и время существовали всегда, процессы расширения Вселенной просто определяют их, наделяя свойствами. Это все равно, что ребенок, ползающий в песочнице, и застраивающий ее замками, мостами и дорогами — песок лишь материал, которому ребенок придает форму и размеры.

Тэ Иревиа озадаченно крякнул, Кимура нахмурился.

— Госпожа Берг, — сказал капитан, выпятив подбородок. — Подобное сравнение — это ваша фантазия, или позиция официальной науки?

— Боюсь, что официальная наука плетется позади познаний нашей гостьи, — без тени сарказма произнес Тэ Иревиа. — Видимо, здесь нам придется поверить ей на слово.

— Почему «на слово»? — не удержался Юрий. — Разве недостаточно того, что вы видели собственными глазами несколько дней назад? Или, может, Арки тоже ненастоящие?

— Не нужно ёрничать, господин рэй-мичман, — жестко парировал Кимура. — Я не знаю, что именно я видел. Я не знаю природы того, что поселилось на моем корабле. Я не знаю, как работают Арки и что находится за Горизонтом. Но что я знаю наверняка, так это то, что не нужно доверять голословным сообщениям, будь они хоть сколь благоприятными. А теперь, если вы позволите, я вернусь к беседе с госпожой Берг.

Юрий впервые услышал в голосе командира звенящий нерв. Должно быть, капитану было действительно сложно обсуждать вещи, которые противились его рациональной натуре. И тем ценнее виделся весь этот разговор — иной уже давно бы вышвырнул их с Элли за борт. Но Кимура действительно хотел понять, с чем имеет дело. И не стоило лишний раз заставлять его сомневаться.

Тем временем капитан повернулся к Элли и с пугающей мягкостью спросил:

— Расскажите, как работают ваши способности?

Девушка несколько смешалась, несколько раз зачесала назад непослушные кудри, словно выигрывая время до ответа. Наконец осторожно ответила:

— Я не знаю.

Но тут же спохватилась, торопливо добавила:

— Точнее, я не знаю, как именно все это работает с точки зрения науки. Я словно все еще связана с тем пространством за Горизонтом. В обычном состоянии я могу держать эту связь заблокированной, но во время сна, или в моменты сильного эмоционально волнения будто кто-то прорывается с той стороны, воплощая мои страхи и кошмары в реальность. Вымывает из подсознания такое, о чем я даже не подозревала.

Она откинулась на спинку, посмотрела на свои ладони.

— Раньше это походило на рвоту, вся грязь наружу. Это больно, холодно… И очень страшно. Меня словно отодвигали в сторону, а в мою оболочку вползало что-то бездушное, абсолютно чуждое. Сейчас все иначе — я научилась сдерживать эту энергию, эту сущность. Сейчас я вижу мир как единый строительный материал, состоящий из одинаковых частиц, песчинок. При желании, могу взять что угодно и слепить что угодно — просто подумав об этом. Но пока выходит редко, не всегда то, что хочу. Приходится тратить силы на сдерживание того, кто лезет на мое место. Раньше очень помогали инъекции, только вот они закончились.

— Что за инъекции? — с профессиональным интересом поинтересовался доктор.

— Ансомний, — с готовностью ответила Элли.

— Это мощный гипнотик, — нахмурился аджай. — Странно, что вы вообще способны здраво рассуждать.

— Оставим вопросы медицины на потом, — раздраженно проговорил капитан. — Госпожа Берг, я принимаю версию, что вы умеете творить чудеса и создавать всякое, из чего делаю вывод, что биологическая диверсия на моем корабле — ваших рук дело.

Элли бросила взгляд на Юрия, тот кивком подтвердил, что лучше говорить правду.

— Да, — девушка сокрушенно вздохнула. — Боюсь, что так.

— Что ж, думаю, разговор окончен, — командир легонько хлопнул ладонью по столу, намереваясь подняться из-за стола.

По его лицу было видно, что он очень недоволен разговором.

— Я не сказала, что всё — это следы моего воздействие, — в голосе Элли вдруг появились упрямые нотки, голос обрел силу. — Да, я до сих пор виновата перед Юрием за Изнанку. Да, мои кошмары на самом деле порождают монстров. Возможно, я для вас как ядовитая лоза, которая портит все вокруг себя, но, поверьте, я достигла хороших результатов по управлению своим подсознанием. А вот там…