Пилигрим (СИ) — страница 23 из 47

- Идите за мной и смотрите.

Они стояли возле входа - белый человек в золотистом одеянии и двое за его спинами, ощерившиеся в ночь хлипким оружием. А впереди присела перед атакующим прыжком огромная полосатая кошка. Кисточки на ушах возбужденно дрожали, мерцающие во тьме глаза вперились во врага. Хвост неистово извивался. Мясо было в здешних краях очень желанным угощением, и хищник твердо решил добыть себе ужин. Руд что-то пробормотал и при первых его словах кошка глухо зарычала. Руд сдавленно простонал. Серо-полосатое тело сделало несколько маленьких шажков, подходя к границе освещенности от факела.

- Ну, давай! - рявкнул Онерон. И за спину: - Смотрите!

Кошка прыгнула. Онерон замахнулся и ударил по усатой морде букетом огня. Раздался леденящий душу вой. Полетели искры. Обожженный хищник упал на зад, молотя воздух когтями. Шокированный, тигр утратил контроль над ситуацией. Онерон ткнул огнем еще раз - прямо в нос. Снова вой, на этот раз исполненный обиды и отчаяния. Запахло паленой шерстью. Кошка благоразумно попятилась назад, все еще не теряя надежды. Онерон вручил факел Руду: «Держи!» и указал на хищника. Охотник облизнул губы и нерешительно двинулся в наступление. Они вальсировали из стороны в сторону, вперед и назад несколько минут - человек и зверь, выискивая бреши в обороне. Наконец Руд решился и слабо замахнулся факелом, целя кошке в глаза. Он все равно бы не попал, но и этого было достаточно. Зверь огрызнулся и отпрыгнул во тьму. Свою лепту внес и паренек - отправил вслед  булыжник. Камень глухо стукнулся обо что-то, и ночь вновь прорезал рык, на этот раз жалобный. Эта кошка никогда в своей жизни не встречала ничего более устрашающего, чем двуногий с жалящей дубиной, и запомнит сегодняшнее происшествие надолго. Раньше она, бывало, грызла худосочных двуногих обезьян, но теперь ей придется пересмотреть свою стратегию по отношению к ним.

Руд ошеломленно глядел на затухающий огонь и на Онерона.

- Кто владеет огнем, тот накормлен и защищен, - небрежно заметил тот. - Сегодня нас не тронут.

- Ты сильный, - сказал Руд. - Очень сильный.

Дикари сделали правильные выводы и на утро следующего дня, просили Онерона пойти с ними. Вся компания собралась у входа в пещеру, рассевшись прямо на полу.

- Мы идем на юг, - говорил Руд, - вниз по берегу. Скоро здесь будет холодно. Белая вода будет падать с неба. А там тепло. Там есть много мяса и воды. Идти долго. Мы делаем так каждый год. Уходим и приходим. Сегодня здесь, завтра там. Никто не догонит и не найдет. Когда тепло мы живем здесь. А там у нас тоже есть, где жить.

- Вы видели здесь других людей?

- Видели. В жаркую пору.

- Часто?

- Редко.

- Много их было?

- По-разному. Два или три. Самое большое, видел вот столько, - Руд показал пятерню и еще три выставленных пальца. - Все шли мимо.

- Куда?

- Туда, - Руд уверенно показал на восток.

- Вы говорили с ними?

- Нет. Они чужаки. Они могут убить.

- А есть не чужаки?

Отец с сыном переглянулись.

- Здесь живут еще такие же, как вы? - переформулировал вопрос Онерон.

- Живут. Три клана. Там, ближе к горам. Мы их не трогаем и они нас не трогают. Их по четыре, по пять, и снова по пять человек.

- Ясно, - Онерон получил нужные сведения. - Они тоже уходят на юг?

- Не знаю, - пожал плечами Руд.

- Что там, на юге вообще есть?

- Много плодов и дичи. Много лесов.

- Тогда зачем же возвращаться сюда?

- Там много других людей, - Руд замялся, - которые сильнее нас. Их там можно встретить чаще. Опасно.

- Хорошо. Мы пойдем туда, ты покажешь мне те края.

Дикари искренне радовались. Онерон же просчитывал будущие ходы. Для начала он решил заняться вещами первой необходимости. Прежде всего, убедил нового товарища остаться в долине еще на один день, чтобы вернуться за еще одной партией кабаньего мяса и сделать новое оружие. На возражения, что мясо может испортиться, Онерон категорически ответил, что знает способ его сохранить.

Жену Руда звали Мира, старший сын носил имя Вед. Суровые условия жизни оставили на их лицах свои неумолимые печати. Точно след на мокрой глине, они глубоко врезались морщинами и шрамами в скулы, лбы и шеи стойких дикарей. И это было очень кстати - Онерону как раз требовались закаленные, малотребовательные спутники, которые безропотно стерпят лишения, чтобы просто выжить.

Первую половину дня, пока Мира собирала скарб в дорогу, мужчины ходили за мясом. Над трупом павшего вепря уже вовсю хозяйничали вороны и волки, роились полчища мух. В воздухе витал пока что еле заметный запах разложения. Онерон невозмутимо прогнал зверье и несколькими взмахами лазера располосовал тушу на составные части. Отобрав те куски, которые уцелели из-за недосягаемости от зверей и выглядели нетронутыми, Онерон при помощи конвертера материи синтезировал дезинфицирующий раствор и обработал им пищу. Так семья Руда получила пропитание еще на два дня. А это значило уже очень много для будущего путешествия. Потом, ближе к вечеру они отправились в рощу недалеко от россыпей, там отобрали среди деревьев самые крепкие, стройные деревца и сделали из них колья. Онерон взял у Руда медный наконечник со старого копья и, отшлифовав его, насадил на кол. Получилось новое - прямое и более прочное копье. Вед все время вертелся вокруг Со: внимательно наблюдал. Ловил каждое движение. Его молодой, еще не закостенелый ум стремительно впитывал нужные знания, чтобы воплотить их в будущем и передать потомкам.

После этого Онерон занялся одеждой. Здесь предстояло поработать с Мирой. Он внимательно осмотрел накидки из шкур, опять прогулялся в рощу, надрал там лыка, вернулся и сшил лоскуты между собой так, чтобы в получившиеся одежды можно было просунуть голову и удержать все это на плечах. Каждое свое движение он по нескольку раз показывал Мире; та кротко наблюдала за манипуляциями, но часто отвлекалась. Это не огорчило Онерона, он знал, что всему настанет свой черед. Она поймет. Ее дети поймут точно.

Так, на заре следующего дня, их маленькая община была готова отправляться в путь. Из скоротечных бесед с дикарями Онерону удалось выяснить, что путешествие займет полтора-два месяца долгих, от зари до заката, пеших переходов.

Они выдвинулись.

Шли дни. Солнце выглядывало из-за края мира утром и пряталось за противоположным краем вечером. Дули ветры, шли ливни, плыли туманы. Жизнь увядала, впадая в осеннюю хандру. Их отряд продвигался через поля, леса, переправлялся через речушки и овраги, шел по холмам и низинам, держась чуть поодаль от морского побережья, но постоянно ориентируясь по нему. Дикари попривыкли к Онерону, уже не так чурались его. Дети играли с ним, просились на руки. В общении раскрывались их характеры, привычки, манеры. Они узнавали друг о друге все больше подробностей. Дикари делились с ним своим опытом выживания - какие ягоды и корешки съедобны, какой зверь пройдет мимо, где лучше не переходить брод, а где - обойти взгорье, кто из живности кричит ночью хрипло, а кто - с присвистом.  В свою очередь он показывал туземцам, что такое рыбалка и как ориентироваться по сторонам света, как соорудить носилки, и зачем нужна посуда. По мере общения с попутчиками, из озвученных фактов-элементов перед ним постепенно выстраивалась мозаика происходящего с человечеством на Люмине. Наблюдения и расспросы дали ему богатый материал. Руд и его семья охотно рассказывали Онерону о своих обычаях, о том, каким они видят этот мир, о других людях и их быте, они излагали ему свои представления о добре и зле, морали и правилах, которые обязательно следует соблюдать.

По пути с отрядом случалось несколько происшествий. Их атаковали дикие звери, им мешала стихия. Их пробовали убить другие туземцы. Всякий раз Онерону и его товарищам удавалось справиться и к концу путешествия они приблизились без потерь. Вооруженные новыми знаниями и защищенные новоиспеченным богочеловеком, дикари шли уверенно, и смело встречали угрозы.

Природа менялась. Рельефы сглаживались, климат становился более мягким, бархатным. Переходил от умеренного к субтропическому. В какой-то момент отряд повернул и стал продвигаться от моря вглубь континента. Руд сказал, что им нужно пересечь степь и тогда они выйдут к другому морю, побережье которого и является их конечной целью. Он называл это море Внутренним, теплым. Путникам попадалась новая, кучерявая густая растительность и чудные животные, но даже здесь чувствовалось дыхание осени. Во многих существах Онерон узнавал отдаленные намеки на привычные в мирах Унии виды, но здесь, под воздействием местных процессов, все живые организмы закономерно эволюционировали. Среди флоры преобладали широколиственные растения, а в царстве животных - крупные млекопитающие. По ночам их уже не мучили сильные заморозки, но и дни не баловали жарой. Какое-то время приходилось экономить запасы воды, а однажды им пришлось совершить мучительный трехдневный переход по каменистой пустыне почти без пропитания.

Наконец, настал тот день, когда взобравшись на курган, они увидели отдаленную синюю полоску воды. Им открылся красивый вид на бассейн какого-то моря, покрытый дикими фруктовыми садами и пастбищами.

- Пришли, - объявил Руд и повел всех вдоль прибрежной полосы, к устью тихой реки. Там, затерянная в тени, была спрятана хижина из нескольких бревен и высохших листов папоротника, что служили этому пристанищу ненадежной крышей.

- Здесь мы живем зимой, - объявил Руд после тщательного осмотра жилья и окрестностей.

- Отлично, - Онерон понаблюдал за тем, как располагается в хижине семья люминита, и стал изучать окружающую природу. Когда Руд подошел к нему, он сказал: - Твоя жизнь может измениться. Тебе больше не придется скитаться с севера на юг и обратно, спасаясь от врагов и зверей.

- Как это? - удивился Руд.

- Ты сказал, что я очень сильный.

- Да, сказал.

- Я сделаю тебя таким же сильным.

- Как ты это сделаешь?

- Увидишь.

- Мне... - Руд нахмурился, - я... привык жить так. Мне незачем все менять.