Примечания
1
В 2011 году во время пресс-конференции, посвященной показу «Меланхолии», режиссер не очень удачно пошутил про нацистов и евреев, а также сказал, что симпатизирует Гитлеру.
2
Объединение американских поэтов и художников, возникшее в конце 1950-х гг. Среди известных поэтов – Фрэнк О’Хара, Джон Эшбери, Кеннет Кох, Джеймс Шюлер и Барбара Гест.
3
Видимо, из рецензии Михаила Богатова на книгу В.В. Бибихина «История современной философии»: «Истина у Ницше приходит в мир на голубиных лапках».
4
Московский Союз художников.
5
Советский и российский переводчик, филолог и философ. Кандидат филологических наук. Наиболее известен переводами Мартина Хайдеггера, вызывающими неоднозначную оценку среди специалистов.
6
Русский поэт, художник-график, скульптор. Один из основоположников московского концептуализма в искусстве и литературном жанре.
7
В переводе с лат. – «необходимое условие», букв. – «то, без чего невозможно».
8
Христианский мистик, византийский богослов и философ, систематизатор и создатель философского обоснования практики исихазма, отец и учитель Церкви.
9
Основной папский документ по тем или иным важнейшим социально-политическим, религиозным и нравственным вопросам, адресованный верующим, или епископам, или архиепископам отдельной страны, и второй по важности после апостольской конституции.
10
Специфический формат подачи журналистских материалов в интернете, объемный материал, построенный на большом количестве письменных знаков, разбитый на части с помощью различных мультимедийных элементов: фотографий, видео, инфографики и т. п. Такой формат предполагает чтение материала с различных электронных носителей, а также позволяет читателю преодолеть «информационный шум» и полностью погрузиться в тему.
11
От англ. setting («помещение, установка, обстановка») – среда, в которой происходит действие; место, время и условия действия.
12
Визуальное представление каких-либо событий, явлений, лиц или предметов в хронологическом порядке; временная шкала.
13
Мария Парр родилась в небольшой деревне Фиске, а затем жила и училась в городах Берген и Волда.
14
Основанная в 2012 году российская группа, играющая в стилях post-pop, pop-noir, avant-pop, experimental, ощущающая себя в оппозиции к современной музыкальной сцене и нацеленная на поиск самобытных музыкальных и художественных решений.
15
Вдохновением был суфийский обряд зикр.
16
Государственная программа, по которой Соединенные Штаты Америки поставляли своим союзникам во Второй мировой войне боевые припасы, технику, продовольствие, медицинское оборудование и лекарства, стратегическое сырье, включая нефтепродукты.
17
Эпоха четвертичного периода, сменяющая плейстоцен и длящаяся последние 12 тысяч лет вплоть до современности.
18
Шамиль Идиатуллин – руководитель регионального отдела “Коммерсантъ”.
19
Михаил Калашников – российский и советский конструктор стрелкового оружия. Памятник установлен на пересечении Оружейного переулка и Долгоруковской улицы.
20
Речь идет об экологическом протесте против строительства мусорного полигона вблизи железнодорожной станции Шиес в Ленском районе Архангельской области, начавшемся в 2018 году.
21
По данным Эксмо-АСТ на апрель 2020-го года.
22
Американский писатель-фантаст (1937–1995), автор 50 книг и более 150 рассказов. Лидер движения Новой волны в научной фантастике, сосредоточившей свое внимание не на роботах и космических кораблях, а на человеке с его внутренним миром.
23
Переводчица, журналистка, книжный обозреватель, главный редактор книжного аудиосервиса Storytel. Переводит с английского и датского языков («Щегол» и «Маленький друг» Донны Тартт, «Девочки» Эммы Клайн и др.).
24
Максим Ильяхов работал главным редактором журнала с 2015 по 2019 год. – Прим. ред.
25
Русский писатель, литературовед, филолог, мемуарист, военный и государственный деятель, адмирал. Идейный руководитель литературного общества «Беседы любителей русского слова», выступавшего за сохранение славянской лингвистики. – Прим. ред.
26
«…Никто бы в ней найти не мог // Того, что модой самовластной // В высоком лондонском кругу // Зовется vulgar». А.С. Пушкин ввел слово «vulgar» для обозначения той неприятной для автора черты, отсутствие которой так радует в Татьяне. – Прим. ред.
27
Илья Варламов – российский общественный деятель, журналист и предприниматель. Автор блога и видеоблога на сайте, который он позиционирует как свое авторское СМИ.
28
Книга «Ораторское искусство и оказание влияния на деловых партнеров» была впервые опубликована в 1937-м году и представляла переработанную версию курса, написанного Карнеги в 1926-м году.
29
Группа писателей и деятелей культуры, существовавшая в 1927 – начале 1930-х гг. в Ленинграде.
30
Автобиографическая книга Адольфа Гитлера, в которой он описывает процесс своего становления антисемитом, излагает свои политические убеждения и планы на будущее Германии.
31
Вячеслав Леонидович Глазычев – эксперт в области территориального развития, советский и российский ученый и общественный деятель, исследователь архитектурного наследия, критик, переводчик, публицист.
32
Григорий Зосимович Каганов – архитектор, публицист, ведущий научный сотрудник НИИ теории архитектуры и градостроительства, профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге, доктор искусствоведения, специалист по истории архитектуры и образу города в искусстве.
33
Александр Аркадьевич Высоковский – урбанист, кандидат архитектуры, основатель и первый декан Высшей школы урбанистики.
34
Школа-пансион «Летово» – общеобразовательная школа для учеников средних и старших классов в Новой Москве. Григорий Ревзин участвовал в оценке конкурсных проектов.
35
Инновационный центр «Сколково» – научно-технологический инновационный комплекс по разработке и коммерциализации новых технологий и поддержке технологического предпринимательства.
36
Самый значительный бассейн каменных углей в Германии; расположен к востоку от Рейна.
37
Французский архитектор швейцарского происхождения, пионер архитектурного модернизма и функционализма, представитель архитектуры интернационального стиля.
38
Русско-шведский архитектор шведского подданства и происхождения, «отец северного модерна» в Петербурге.
39
Онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру.
40
«Сломанные цветы» (2005) – трагикомедийный фильм Джима Джармуша с Биллом Мюрреем. В саундтреке используется музыка эфиопского джазового композитора Мулату Астатке.
41
Кэтрин Вердери – американский антрополог и публицист, автор книги The Political Lives of Dead Bodies: Reburial and Postsocialist Change.
42
Печатаемая на суперобложке книги короткая реклама, написанная автором или авторитетным источником.
43
Один из типов периодического дыхания, характеризующийся повторяющимися циклами постепенного нарастания и убывания амплитуды дыхательных экскурсий и полным прекращением дыхательных движений (апноэ) между такими циклами.
44
Полимеразная цепная реакция – экспериментальный метод молекулярной биологии, способ значительного увеличения малых концентраций определенных фрагментов нуклеиновой кислоты (ДНК) в биологическом материале (пробе).
45
Государственное политическое управление при НКВД РСФСР – спецслужба, орган государственной безопасности. – Прим. ред.
46
Американский историк, советолог. – Прим. ред.
47
Португальский поэт, крупнейший представитель португальской литературы эпохи Возрождения XVI века. – Прим. ред.