Пионовая беседка — страница 65 из 65

Переводы чрезвычайно отличаются. Что касается записей трех дам, воспоминаний У Жэня о событиях, связанных с созданием комментария, рассказа Цянь И о приснившейся ей Линян, хвалебных отзывов, написанных поклонниками «Комментария», и других дополнительных материалов, напечатанных вместе с «Комментарием трех дам», то я использовала переводы Дороти Ко, Джудит Цейтлин, Цзинмэй Чэнь (из ее диссертации «Мир снов девушек, томящихся от любви»), а также Уилта Айдема и Беаты Грант (из «Красной кисти», из огромного и весьма ценного девятисотстраничного собрания сочинений женщин императорского Китая). Я благодарю всех издателей, позволивших мне в моей работе прибегнуть к этим текстам.

Я благодарна вышеупомянутым ученым не только за материалы о «Пионовой беседке», но и за переводы сочинений множества женщин, живших в те времена. Я хотела воздать почести этим женщинам и их талантам, используя слова и фразы из их стихов так же, как Тан Сяньцзу использовал в «Пионовой беседке» огромное количество цитат из сочинений других авторов.

«Влюбленная Пион» — это вымысел, и все поступки и ошибки, совершенные тремя женами, придуманы мной, но я надеюсь, что мне удалось сохранить дух этой истории.

Также я хочу поблагодарить издателей журналов «More» и «Vogue»: сотрудничество именно с ними привело к рождению этой книги.

Фотограф Джессика Антола и ее помощница Дженнифер Уитчер были чудесными спутницами, следовавшими за мной буквально повсюду во время моего исследовательского путешествия по Китаю.

Ван Цзянь и Тони Тун были нашими всезнающими гидами и переводчиками, а Пол Мур помогал утрясать многочисленные проблемы, возникающие на протяжении всего сложного маршрута.

Особую благодарность я бы хотела выразить писательнице Анчи Мин, которая устроила для меня встречу с Мао Вэйтяо, — одной из знаменитейших исполнительниц оперы куньцю. Госпожа Мао показала мне уникальные комбинации жестов и поз, помогающие передать глубину и красоту китайской оперы.

Огромное спасибо Эйми «Лю — за сведения об анорексии; Баф Мейер — за ее дерзкие мысли о чувствах, испытываемых к умершим родственникам; Крису Чэндлеру — за его бесконечную помощь и терпение, проявленное в процессе работы над списком рассылок, и Аманде Стрик за ее очарование и любовь к китайской литературе.

Я хочу поблагодарить Джину Сентрелло, Боба «Лумиса, Джейн фон Мерен, Бена Дрейера, Барбару Филлон, Карен Финк и всех сотрудников издательства «Random House», которые были так добры ко мне.

Мне очень повезло, что Сэнди Дийкстра уже много лет выполняет функции моего агента. Она лучшая! Тарин Фэгернесс, Элиза Кэпрон, Элизабет Джеймс и Келли Соннак неустанно работали в ее офисе, помогая мне.

Наконец, я хочу поблагодарить свою семью: сыновей, Кристофера и Александра, за то, что они всегда подбадривали меня; мою маму, Кэролин Си, за то, что она верила в меня и настаивала, чтобы я не прекращала работу, помня о ее значимости; моего мужа, Ричарда Кендалла, который рождал великолепные идеи и которого не пугало, что я так часто покидаю его и нахожусь где-то очень далеко.

Ему я хочу сказать: «Сейчас и целую вечность».


Действие романа «Пионовая беседка» происходит в середине XVII века. Однажды в сердце юной девушки по имени Пион заглянула Любовь. Но вслед за ней пришла Смерть. И это стало для героини началом новой Жизни.

Пожалуй, нет другого такого произведения, где в единое целое соединились бы реальная и загробная жизни, безграничная чувственность и стремление к высшей цели — потрясающее и незабываемое чтение!

Популярная американская писательница Лиза Си — не только признанный знаток культурных традиций, обычаев и истории Китая, но и тонкий психолог, и мастер создания виртуозных сплетений сюжета. Ее конёк — уникальные женские судьбы, рассматриваемые сквозь призму китайской истории.


Все книги издательства «Аркадия» на www.labirint.ru

16+

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.